[glom] Updated Basque language



commit 53496d5bd13a18008a969f5342cb3063fc8781c2
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Mon Jul 21 10:43:24 2014 +0200

    Updated Basque language

 examples/po_files/example_film_manager/eu.po | 1363 ++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1363 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/examples/po_files/example_film_manager/eu.po b/examples/po_files/example_film_manager/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..73ebaf5
--- /dev/null
+++ b/examples/po_files/example_film_manager/eu.po
@@ -0,0 +1,1363 @@
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Openismus Film Manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?\n";
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 10:42+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+msgctxt "Database Title"
+msgid "Openismus Film Manager"
+msgstr "Openismus filmen kudeatzailea"
+
+msgctxt "Table (accommodation)"
+msgid "Accommodation"
+msgstr "Eserlekua"
+
+msgctxt "Field (accommodation_id). Parent table: accommodation"
+msgid "Accommodation ID"
+msgstr "Eserlekuaren IDa"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: accommodation"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: accommodation"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: accommodation"
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: accommodation"
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+msgctxt "Field (address_county). Parent table: accommodation"
+msgid "County"
+msgstr "Herrialdea"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: accommodation"
+msgid "Country"
+msgstr "Estatua"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: accommodation"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: accommodation"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: accommodation"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: accommodation"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: accommodation"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: accommodation, Parent Group: details"
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (contact). Parent table: accommodation, Parent Group: details"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontaktua"
+
+msgctxt "Table (cars)"
+msgid "Cars"
+msgstr "Autoak"
+
+msgctxt "Field (car_id). Parent table: cars"
+msgid "Car ID"
+msgstr "Autoaren IDa"
+
+msgctxt "Field (manufacturer). Parent table: cars"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabrikatzailea"
+
+msgctxt "Field (model). Parent table: cars"
+msgid "Model"
+msgstr "Modeloa"
+
+msgctxt "Field (registration). Parent table: cars"
+msgid "Registration"
+msgstr "Harpidetza"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: cars"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (comment). Parent table: cars"
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: cars"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: cars"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (characters)"
+msgid "Characters"
+msgstr "Pertsonaiak"
+
+msgctxt "Field (character_id). Parent table: characters"
+msgid "Cast ID"
+msgstr "Antzezleen IDa"
+
+msgctxt "Field (character). Parent table: characters"
+msgid "Character"
+msgstr "Pertsonaia"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: characters"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: characters"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Field (mainpart). Parent table: characters"
+msgid "Main Part"
+msgstr "Zati nagusia"
+
+msgctxt "Relationship (contacts_actor). Parent table: characters"
+msgid "Actor"
+msgstr "Aktorea"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: characters"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Eszenak"
+
+msgctxt "Report (cast_list). Parent table: characters"
+msgid "Cast List"
+msgstr "Antzezleen zerrenda"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters, Parent Report: cast_list"
+msgid "Actor"
+msgstr "Aktorea"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters, Parent Report: cast_list"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agentea"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: characters, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: characters, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (actor). Parent table: characters, Parent Group: main, Parent "
+"Group: details"
+msgid "Actor"
+msgstr "Aktorea"
+
+msgctxt ""
+"Custom Title. Parent table: characters, Parent Group: main, Parent Group: "
+"details"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Aktorearen izena"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters"
+msgid "Actor's Contact ID"
+msgstr "Aktorearen kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Aktorearen izena"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: characters"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: characters"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Layout Group (actor). Parent table: characters, Parent Group: details"
+msgid "Actor"
+msgstr "Aktorea"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters, Parent Group: details"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Aktorearen izena"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: characters"
+msgid "Actor"
+msgstr "Aktorea"
+
+msgctxt "Table (companies)"
+msgid "Companies"
+msgstr "Enpresak"
+
+msgctxt "Field (company_id). Parent table: companies"
+msgid "Company ID"
+msgstr "Enpresaren IDa"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: companies"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: companies"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: companies"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (logo). Parent table: companies"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipoa"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: companies"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Webgunea"
+
+msgctxt "Relationship (staff). Parent table: companies"
+msgid "Staff"
+msgstr "Langileak"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: companies"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: companies"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (contacts)"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: contacts"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Field (name_first). Parent table: contacts"
+msgid "First Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt "Field (name_middle). Parent table: contacts"
+msgid "Second Name"
+msgstr "Bigarren izena"
+
+msgctxt "Field (name_last). Parent table: contacts"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Abizena"
+
+msgctxt "Field (name_title). Parent table: contacts"
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mr"
+msgstr "Jauna"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Ms"
+msgstr "Andereño"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Mrs"
+msgstr "Andrea"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Miss"
+msgstr "Andereño"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Dr"
+msgstr "Dr"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: name_title"
+msgid "Prof"
+msgstr "Lanb"
+
+msgctxt "Field (address_street2). Parent table: contacts"
+msgid "Street (line 2)"
+msgstr "Kalea (2. lerroa)"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: contacts"
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+msgctxt "Field (address_state). Parent table: contacts"
+msgid "State"
+msgstr "Herrialdea"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: contacts"
+msgid "Country"
+msgstr "Estatua"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Erresuma Batua"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "USA"
+msgstr "AEB"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "France"
+msgstr "Frantzia"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: contacts, Parent Field: address_country"
+msgid "Spain"
+msgstr "Espainia"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: contacts"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+msgctxt "Field (date_of_birth). Parent table: contacts"
+msgid "Date Of Birth"
+msgstr "Jaiotze-data"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: contacts"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (name_full). Parent table: contacts"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izen-abizenak"
+
+msgctxt "Field (company_id). Parent table: contacts"
+msgid "Company ID"
+msgstr "Enpresaren IDa"
+
+msgctxt "Field (picture). Parent table: contacts"
+msgid "Picture"
+msgstr "Argazkia"
+
+msgctxt "Field (tel_home). Parent table: contacts"
+msgid "Home Telephone"
+msgstr "Etxeko telefonoa"
+
+msgctxt "Field (tel_mobile). Parent table: contacts"
+msgid "Mobile Telephone"
+msgstr "Mugikorra"
+
+msgctxt "Field (tel_fax). Parent table: contacts"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faxa"
+
+msgctxt "Field (tel_work). Parent table: contacts"
+msgid "Work Telephone"
+msgstr "Laneko telefonoa"
+
+msgctxt "Field (email). Parent table: contacts"
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
+
+msgctxt "Field (address_street1). Parent table: contacts"
+msgid "Street (line 1)"
+msgstr "Kalea (1. lerroa)"
+
+msgctxt "Field (website). Parent table: contacts"
+msgid "Web Site"
+msgstr "Webgunea"
+
+msgctxt "Field (agent_id). Parent table: contacts"
+msgid "Agent ID"
+msgstr "Agentearen IDa"
+
+msgctxt "Field (stagename). Parent table: contacts"
+msgid "Stagename"
+msgstr "Antzezlekua"
+
+msgctxt "Relationship (company). Parent table: contacts"
+msgid "Company"
+msgstr "Enpresa"
+
+msgctxt "Relationship (agent). Parent table: contacts"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agentea"
+
+msgctxt "Relationship (crew). Parent table: contacts"
+msgid "Crew"
+msgstr "Taldea"
+
+msgctxt "Relationship (cast). Parent table: contacts"
+msgid "Cast"
+msgstr "Antzezleak"
+
+msgctxt "Report (by_country). Parent table: contacts"
+msgid "Contacts By Country"
+msgstr "Kontaktuak herrialdearen arabera"
+
+msgctxt "Report (by_country_by_town). Parent table: contacts"
+msgid "By Country, By Town"
+msgstr "Herrialdearen arabera, herriaren arabera"
+
+msgctxt "Print Layout (contact_details). Parent table: contacts"
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "Kontaktuaren IDa:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Izen-abizenak:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Title:"
+msgstr "Kargua:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "First Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Second Name:"
+msgstr "Bigarren izena:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Last Name:"
+msgstr "Abizena:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Company"
+msgstr "Enpresa"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Company ID:"
+msgstr "Enpresaren IDa:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Street (line 1):"
+msgstr "Kalea (1. lerroa):"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Street (line 2):"
+msgstr "Kalea (2. lerroa):"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Town:"
+msgstr "Herria:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "State:"
+msgstr "Herrialdea:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Country:"
+msgstr "Estatua:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Postcode:"
+msgstr "Posta-kodea:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Work Telephone:"
+msgstr "Laneko telefonoa:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Mobile Telephone:"
+msgstr "Mugikorra:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Home Telephone:"
+msgstr "Etxeko telefonoa:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faxa:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agentea"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Agent ID:"
+msgstr "Agentearen IDa:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Crew"
+msgstr "Taldea"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Cast"
+msgstr "Antzezleak"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Web Site:"
+msgstr "Webgunea:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Date Of Birth:"
+msgstr "Jaiotze-data:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Picture:"
+msgstr "Argazkia:"
+
+msgctxt "Text. Parent table: contacts, Print Layout: contact_details"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Iruzkinak:"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: contacts"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: contacts"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (name). Parent table: contacts, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook_contact"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (company). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook_contact"
+msgid "Company"
+msgstr "Enpresa"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook_contact"
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (telephone). Parent table: contacts, Parent Group: details, "
+"Parent Group: notebook_contact"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (agent). Parent table: contacts, Parent Group: details, Parent "
+"Group: notebook_contact"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agentea"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: contacts"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Enpresaren izena"
+
+msgctxt "Table (costume)"
+msgid "Costume"
+msgstr "Jantzia"
+
+msgctxt "Field (costume_id). Parent table: costume"
+msgid "Costume ID"
+msgstr "Jantziaren IDa"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: costume"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: costume"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: costume"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: costume"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: costume"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (crew)"
+msgid "Crew"
+msgstr "Taldea"
+
+msgctxt "Field (crew_id). Parent table: crew"
+msgid "Crew ID"
+msgstr "Taldearen IDa"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: crew"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: crew"
+msgid "Comments"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (dept_id). Parent table: crew"
+msgid "Department ID"
+msgstr "Sailaren IDa"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: crew"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: crew"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+msgctxt "Relationship (departments). Parent table: crew"
+msgid "Departments"
+msgstr "Sailak"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: crew"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Eszenak"
+
+msgctxt "Report (crew_list). Parent table: crew"
+msgid "Crew List"
+msgstr "Taldearen zerrenda"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: crew, Parent Report: crew_list"
+msgid "Department Name"
+msgstr "Sailaren izena"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: crew"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (department). Parent table: crew, Parent Group: details"
+msgid "Department"
+msgstr "Saila"
+
+msgctxt "Layout Group (contact). Parent table: crew, Parent Group: details"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontaktua"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: crew, Parent Group: details, Parent "
+"Group: contact"
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (agent). Parent table: crew, Parent Group: details, Parent "
+"Group: contact"
+msgid "Agent"
+msgstr "Agentea"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: crew"
+msgid "Department Name"
+msgstr "Sailaren izena"
+
+msgctxt "Table (deliveries)"
+msgid "Deliveries"
+msgstr "Bidalketak"
+
+msgctxt "Field (delivery_id). Parent table: deliveries"
+msgid "Delivery ID"
+msgstr "Bidalketaren IDa"
+
+msgctxt "Field (arrival_date). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Date"
+msgstr "Iritsiera-data"
+
+msgctxt "Field (departure_contact_id). Parent table: deliveries"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Field (arrival_contact_id). Parent table: deliveries"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Field (arrival_time). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Time"
+msgstr "Iritsiera-ordua"
+
+msgctxt "Field (arrival_place). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Place"
+msgstr "Iritsiera-lekua"
+
+msgctxt "Field (departure_time). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Time"
+msgstr "Bidalketa-ordua"
+
+msgctxt "Field (departure_date). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Date"
+msgstr "Bidalketa-data"
+
+msgctxt "Field (departure_place). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Place"
+msgstr "Bidalketa-lekua"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: deliveries"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: deliveries"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Relationship (departure_contact). Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Contact"
+msgstr "Bidalketaren kontaktua"
+
+msgctxt "Relationship (arrival_contact). Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Contact"
+msgstr "Iritsieraren kontaktua"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: deliveries"
+msgid "Departure Name"
+msgstr "Bidalketaren izena"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: deliveries"
+msgid "Arrival Name"
+msgstr "Iritsieraren izena"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: deliveries"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (departure). Parent table: deliveries, Parent Group: details"
+msgid "Departure"
+msgstr "Bidalketa"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (arrival). Parent table: deliveries, Parent Group: details"
+msgid "Arrival"
+msgstr "Iritsiera"
+
+msgctxt "Table (departments)"
+msgid "Departments"
+msgstr "Sailak"
+
+msgctxt "Field (departments_id). Parent table: departments"
+msgid "Department ID"
+msgstr "Sailaren IDa"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: departments"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: departments"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Relationship (department_crew). Parent table: departments"
+msgid "Department Crew"
+msgstr "Saileko taldea"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: departments"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Table (equipment)"
+msgid "Equipment"
+msgstr "Ekipamendua"
+
+msgctxt "Field (equipment_id). Parent table: equipment"
+msgid "Equipment ID"
+msgstr "Ekipamenduaren IDa"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: equipment"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: equipment"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: equipment"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Eszenak"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: equipment"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: equipment"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (journeys)"
+msgid "Journeys"
+msgstr "Egunkariak"
+
+msgctxt "Field (journey_id). Parent table: journeys"
+msgid "Journey ID"
+msgstr "Egunkariaren IDa"
+
+msgctxt "Field (comment). Parent table: journeys"
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: journeys"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (arrival_date). Parent table: journeys"
+msgid "Arrival Date"
+msgstr "Iritsiera-data"
+
+msgctxt "Field (arrival_time). Parent table: journeys"
+msgid "Arrival Time"
+msgstr "Iritsiera-ordua"
+
+msgctxt "Field (arrival_place). Parent table: journeys"
+msgid "Arrival Place"
+msgstr "Iritsiera-lekua"
+
+msgctxt "Field (departure_date). Parent table: journeys"
+msgid "Departure Date"
+msgstr "Bidalketa-data"
+
+msgctxt "Field (departure_time). Parent table: journeys"
+msgid "Departure Time"
+msgstr "Bidalketa-ordua"
+
+msgctxt "Field (departure_place). Parent table: journeys"
+msgid "Departure Place"
+msgstr "Bidalketa-lekua"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: journeys"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: journeys"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: journeys"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (person). Parent table: journeys, Parent Group: details"
+msgid "Person"
+msgstr "Pertsona"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (departure). Parent table: journeys, Parent Group: details"
+msgid "Departure"
+msgstr "Bidalketa"
+
+msgctxt "Layout Group (arrival). Parent table: journeys, Parent Group: details"
+msgid "Arrival"
+msgstr "Iritsiera"
+
+msgctxt "Table (locations)"
+msgid "Locations"
+msgstr "Kokalekuak"
+
+msgctxt "Field (location_id). Parent table: locations"
+msgid "Location ID"
+msgstr "Kokalekuaren IDa"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: locations"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt "Field (address_street). Parent table: locations"
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
+
+msgctxt "Field (address_town). Parent table: locations"
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+msgctxt "Field (address_county). Parent table: locations"
+msgid "County"
+msgstr "Herrialdea"
+
+msgctxt "Field (address_country). Parent table: locations"
+msgid "Country"
+msgstr "Estatua"
+
+msgctxt "Field (address_postcode). Parent table: locations"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: locations"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: locations"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Field (rent). Parent table: locations"
+msgid "Rent"
+msgstr "Alokairua"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: locations"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Eszenak"
+
+msgctxt "Relationship (contacts). Parent table: locations"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontaktuak"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: locations"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (address). Parent table: locations, Parent Group: details"
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (contact_person). Parent table: locations, Parent Group: details"
+msgid "Contact Person"
+msgstr "Kontaktuko pertsona"
+
+msgctxt "Table (props)"
+msgid "Props"
+msgstr "Osagarriak"
+
+msgctxt "Field (prop_id). Parent table: props"
+msgid "Prop ID"
+msgstr "Osagarriaren IDa"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: props"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: props"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: props"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: props"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: props"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (scene_cast)"
+msgid "Scene Cast"
+msgstr "Eszenaren antzezleak"
+
+msgctxt "Field (scene_cast_id). Parent table: scene_cast"
+msgid "Scene Cast ID"
+msgstr "Eszenaren antzezlearen IDa"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_cast"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (cast_id). Parent table: scene_cast"
+msgid "Cast ID"
+msgstr "Antzezlearen IDa"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_cast"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Eszenaren IDa"
+
+msgctxt "Relationship (cast). Parent table: scene_cast"
+msgid "Cast"
+msgstr "Antzezleak"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_cast, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_cast, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (scene_costume)"
+msgid "Scene Costume"
+msgstr "Eszenaren jantzia"
+
+msgctxt "Field (scene_costume_id). Parent table: scene_costume"
+msgid "Scene Costume ID"
+msgstr "Eszenaren jantziaren IDa"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_costume"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_costume"
+msgid "Scene Id"
+msgstr "Eszenaren IDa"
+
+msgctxt "Field (costume_id). Parent table: scene_costume"
+msgid "Costume ID"
+msgstr "Jantziaren IDa"
+
+msgctxt "Relationship (costume). Parent table: scene_costume"
+msgid "Costume"
+msgstr "Jantzia"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_costume"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_costume"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: scene_costume"
+msgid "Costume Name"
+msgstr "Jantziaren izena"
+
+msgctxt "Table (scene_crew)"
+msgid "Scene Crew"
+msgstr "Eszenaren taldea"
+
+msgctxt "Field (scene_crew_id). Parent table: scene_crew"
+msgid "Scene Crew ID"
+msgstr "Eszenaren taldearen IDa"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_crew"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_crew"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Eszenaren IDa"
+
+msgctxt "Field (department_id). Parent table: scene_crew"
+msgid "Department ID"
+msgstr "Sailaren IDa"
+
+msgctxt "Relationship (department). Parent table: scene_crew"
+msgid "Department"
+msgstr "Saila"
+
+msgctxt "Relationship (scenes). Parent table: scene_crew"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Eszenak"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_crew, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_crew, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Field (scene_equipment_id). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Scene Equipment ID"
+msgstr "Eszenako ekipamenduaren IDa"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (equipment_id). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Equipment ID"
+msgstr "Ekipamenduaren IDa"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Eszenaren IDa"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_equipment"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (scene_extras)"
+msgid "Scene Extras"
+msgstr "Eszena gehigarriak"
+
+msgctxt "Field (scene_extras_id). Parent table: scene_extras"
+msgid "Scene Extras ID"
+msgstr "Eszena gehigarriaren IDa"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: scene_extras"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_extras"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_extras"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Eszenaren IDa"
+
+msgctxt "Field (contact_id). Parent table: scene_extras"
+msgid "Contact ID"
+msgstr "Kontaktuaren IDa"
+
+msgctxt "Relationship (contact). Parent table: scene_extras"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontaktua"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (overview). Parent table: scene_extras, Parent Group: main"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt ""
+"Layout Group (details). Parent table: scene_extras, Parent Group: main"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (scene_makeup)"
+msgid "Scene Makeup"
+msgstr "Eszenaren makillajea"
+
+msgctxt "Field (scene_makeup_id). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Scene Makeup ID"
+msgstr "Eszenaren makillajearen IDa"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Eszenaren IDa"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_makeup"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (scene_props)"
+msgid "Scene Props"
+msgstr "Eszenaren osagarriak"
+
+msgctxt "Field (scene_props_id). Parent table: scene_props"
+msgid "Scene Prop ID"
+msgstr "Eszenaren osagarriaren IDa"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scene_props"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scene_props"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Eszenaren IDa"
+
+msgctxt "Field (prop_id). Parent table: scene_props"
+msgid "Prop ID"
+msgstr "Osagarriaren IDa"
+
+msgctxt "Relationship (props). Parent table: scene_props"
+msgid "Props"
+msgstr "Osagarriak"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scene_props"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scene_props"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Table (scenes)"
+msgid "Scenes"
+msgstr "Eszenak"
+
+msgctxt "Field (scene_id). Parent table: scenes"
+msgid "Scene ID"
+msgstr "Eszenaren IDa"
+
+msgctxt "Field (comments). Parent table: scenes"
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+msgctxt "Field (description). Parent table: scenes"
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+msgctxt "Field (location_id). Parent table: scenes"
+msgid "Location ID"
+msgstr "Kokalekuaren IDa"
+
+msgctxt "Field (date). Parent table: scenes"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+msgctxt "Field (time). Parent table: scenes"
+msgid "Time"
+msgstr "Ordua"
+
+msgctxt "Field (minutes). Parent table: scenes"
+msgid "Stop (minutes)"
+msgstr "Gelditu (minutu)"
+
+msgctxt "Field (day_or_night). Parent table: scenes"
+msgid "Day/Night"
+msgstr "Eguna/Gaua"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Day"
+msgstr "Eguna"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Night"
+msgstr "Gaua"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Morning"
+msgstr "Goiza"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Evening"
+msgstr "Arratsaldea"
+
+msgctxt "Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: day_or_night"
+msgid "Dawn"
+msgstr "Egunsentia"
+
+msgctxt "Field (interior_or_exterior). Parent table: scenes"
+msgid "Interior/Exterior"
+msgstr "Barruan/Kanpoan"
+
+msgctxt ""
+"Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: interior_or_exterior"
+msgid "Interior"
+msgstr "Barruan"
+
+msgctxt ""
+"Field Choice. Parent table: scenes, Parent Field: interior_or_exterior"
+msgid "Exterior"
+msgstr "Kanpoan"
+
+msgctxt "Field (name). Parent table: scenes"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+msgctxt "Field (overview_name). Parent table: scenes"
+msgid "Scene"
+msgstr "Eszena"
+
+msgctxt "Field (pages). Parent table: scenes"
+msgid "Pages"
+msgstr "Orriak"
+
+msgctxt "Field (script_day). Parent table: scenes"
+msgid "Script Day"
+msgstr "Eguneko gidoia"
+
+msgctxt "Relationship (location). Parent table: scenes"
+msgid "Locations"
+msgstr "Kokalekuak"
+
+msgctxt "Relationship (scene_crew). Parent table: scenes"
+msgid "Additional Crew"
+msgstr "Talde gehigarria"
+
+msgctxt "Relationship (scene_cast). Parent table: scenes"
+msgid "Cast"
+msgstr "Antzezleak"
+
+msgctxt "Relationship (scene_equipment). Parent table: scenes"
+msgid "Additional Equipment"
+msgstr "Ekipamendu gehigarria"
+
+msgctxt "Relationship (scene_extras). Parent table: scenes"
+msgid "Extras"
+msgstr "Gehigarriak"
+
+msgctxt "Relationship (scene_props). Parent table: scenes"
+msgid "Props"
+msgstr "Osagarriak"
+
+msgctxt "Relationship (scene_costume). Parent table: scenes"
+msgid "Costume"
+msgstr "Jantzia"
+
+msgctxt "Relationship (scene_makeup). Parent table: scenes"
+msgid "Additional Makeup"
+msgstr "Makillaje gehigarria"
+
+msgctxt "Layout Group (overview). Parent table: scenes"
+msgid "Overview"
+msgstr "Orokorra"
+
+msgctxt "Layout Group (details). Parent table: scenes"
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+msgctxt "Text. Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "The location name will be used if the name is empty."
+msgstr "Kokalekuaren izena erabiliko da izena hutsik egonez gero."
+
+msgctxt "Layout Group (scenario). Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "Scenario"
+msgstr "Agertokia"
+
+msgctxt "Layout Group (location). Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "Location"
+msgstr "Kokalekua"
+
+msgctxt "Custom Title. Parent table: scenes, Parent Group: details"
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Kontaktuaren izena"
+
+msgctxt ""
+"Custom Title. Parent table: scenes, Parent Group: details_lower, Parent "
+"Group: notebook"
+msgid "Actor's Name"
+msgstr "Aktorearen izena"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]