[gnome-photos] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Hebrew translation
- Date: Tue, 15 Jul 2014 23:18:52 +0000 (UTC)
commit a1640fd21f627637b7861a0e33e89b9c23cd7a66
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Wed Jul 16 02:18:27 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dd91191..d3699f1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Photos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-03 13:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-03 13:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-16 02:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 02:17+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -23,6 +23,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+msgid "Photos"
+msgstr "תמונות"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "לגשת, לארגן ולשתף את התמונות שלך ב־GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -33,26 +43,37 @@ msgstr ""
"לשימוש בסייר קבצים להתמודדות עם תמונות. שילוב חלק של ענן מוצע באמצעות GNOME "
"חשבונות מקוונים."
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "הוא מאפשר לך:"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
-"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
-"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for more advanced changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>הצגת תמונות מקומיות ומרוחקות אחרונות</li> <li>גישה לתוכן Flickr שלך</li> "
-"<li>שליחת תמונות לעיבוד DLNA מרוחק</li>\n"
-"<li>קביעה כרקע שולחן העבודה</li> <li>הדפסת תמונות</li> <li>בחירת מועדפות</"
-"li> <li>אפשרות לפתיחה בעורך מלא לשינויים מתקדמים</li>"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "הצגת תמונות מקומיות ומקוונות אחרונות"
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
-msgid "Photos"
-msgstr "תמונות"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Facebook or Flickr content"
+msgstr "גישה לתוכן Facebook או Flickr שלך"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+msgstr "שליחת תמונות להתקני DLNA מרוחקים"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Set as background"
+msgstr "הגדרה כרקע שולחן העבודה"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Print photos"
+msgstr "הדפסת תמונות"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Select favorites"
+msgstr "בחירת פריטים"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
+msgstr "אפשרות לפתיחה של עורך עשיר בתכונות לשינויים מתקדמים יותר"
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
@@ -175,11 +196,11 @@ msgstr "על אודות"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../src/photos-base-item.c:311
+#: ../src/photos-base-item.c:346
msgid "Album"
msgstr "אלבום"
-#: ../src/photos-base-item.c:761
+#: ../src/photos-base-item.c:805
msgid "Screenshots"
msgstr "צילומי מסך"
@@ -187,19 +208,19 @@ msgstr "צילומי מסך"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "התקן עיבוד DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:722
+#: ../src/photos-embed.c:716
msgid "Recent"
msgstr "אחרונים"
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:723 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "אלבומים"
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:730 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-embed.c:737 ../src/photos-main-toolbar.c:275
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
@@ -235,18 +256,10 @@ msgstr "לא נמצאו מועדפים"
msgid "No Photos Found"
msgstr "לא נמצאו תמונות"
-#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
msgid "Untitled Photo"
msgstr "תמונה ללא כותרת"
-#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
@@ -275,7 +288,7 @@ msgstr "טעינת עוד"
msgid "Loading…"
msgstr "בטעינה…"
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:79 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
@@ -290,30 +303,26 @@ msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "אחת נבחרה"
msgstr[1] "%d נבחרו"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:156
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:151
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:296
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:291
msgid "Select Items"
msgstr "בחירת פריטים"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:418 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "פתיחה באמצעות %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:577
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:572
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/photos-main-window.c:432
-msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "לגשת, לארגן ולשתף את התמונות שלך ב־GNOME"
-
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:444
+#: ../src/photos-main-window.c:484
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
@@ -351,7 +360,7 @@ msgstr "הצגה…"
msgid "Set as Background"
msgstr "הגדרה כרקע"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:650
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
@@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:218
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
@@ -458,68 +467,68 @@ msgstr "כותרת"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "יוצר"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:237
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
msgid "Source"
msgstr "מקור"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:243
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
msgid "Date Modified"
msgstr "תאריך השינוי"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:251
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
msgid "Date Created"
msgstr "תאריך היצירה"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:261
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:270
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:280
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
msgid "Height"
msgstr "גובה"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:295
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:305
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
msgid "Exposure"
msgstr "חשיפה"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:315
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
msgid "Aperture"
msgstr "צמצם"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:325
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
msgid "Focal Length"
msgstr "אורך מוקד"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
msgid "ISO Speed"
msgstr "מהירות ISO"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:345
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
msgid "Flash"
msgstr "מבזק"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:536
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
msgid "Off, did not fire"
msgstr "כבוי, לא פועל"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
msgid "On, fired"
msgstr "פועל"
@@ -580,6 +589,23 @@ msgstr "מקורות"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת התמונות"
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
+#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
+#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
+#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>הצגת תמונות מקומיות ומרוחקות אחרונות</li> <li>גישה לתוכן Flickr שלך</"
+#~ "li> <li>שליחת תמונות לעיבוד DLNA מרוחק</li>\n"
+#~ "<li>קביעה כרקע שולחן העבודה</li> <li>הדפסת תמונות</li> <li>בחירת מועדפות</"
+#~ "li> <li>אפשרות לפתיחה בעורך מלא לשינויים מתקדמים</li>"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "בוצע"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]