[bijiben] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Greek translation
- Date: Wed, 9 Jul 2014 23:09:30 +0000 (UTC)
commit 8de1fd066a917674329fc43c914a6369aa3aa119
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date: Wed Jul 9 23:09:25 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 227e5ce..df13207 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-28 03:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-28 08:51+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 17:26+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
msgstr ""
-"Οι Σημειώσεις είναι Îνα Ï€ÏόγÏαμμα επεξεÏγασίας που σας επιτÏÎπει να "
-"δημιουÏγείτε απλοÏÏ‚ καταλόγους για μεταγενÎστεÏη χÏήση."
+"Οι Σημειώσεις είναι Îνα Ï€ÏόγÏαμμα επεξεÏγασίας, που σας επιτÏÎπει να "
+"δημιουÏγείτε απλÎÏ‚ λίστες για μεταγενÎστεÏη χÏήση."
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr ""
-"ΕπιτÏÎπει να χÏησιμοποιείτε το ownCloud σαν μια τοποθεσία αποθήκευσης και "
-"σαν δικτυακό Ï€ÏόγÏαμμα επεξεÏγασίας."
+"Σας επιτÏÎπει να χÏησιμοποιείτε το ownCloud σαν μια τοποθεσία αποθήκευσης "
+"και σαν διαδικτυακό Ï€ÏόγÏαμμα επεξεÏγασίας."
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:17
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Σημειώσεις"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
msgid "notes;reminder;"
-msgstr "σημειώσεις;υπενθÏμιση;"
+msgstr "σημειώσεις;υπενθÏμιση;notes;reminder;"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
msgid "Post notes, tag files!"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Στείλτε σημειώσεις, δώστε ετικÎτες σε α
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
msgid "Note-taker"
-msgstr "Î ÏόγÏαμμα Λήψης σημειώσεων"
+msgstr "Î ÏόγÏαμμα λήψης σημειώσεων"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
msgid "Custom Font"
@@ -115,33 +115,39 @@ msgstr "Απλό σημειωματάÏιο για το GNOME"
#: ../src/bjb-app-menu.c:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Ελληνική μεταφÏαστική ομάδα GNOME\n"
" ΔημήτÏης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
-"ΜαÏία Θουκυδίδου <marablack3 gmail com>\n"
-"Για πεÏισσότεÏα δείτε: http://gnome.gr";
+" ΜαÏία Θουκυδίδου <marablack3 gmail com>\n"
+" ΜαÏία ΜαυÏίδου <mavridou gmail com>\n"
+"Για πεÏισσότεÏα δείτε http://www.gnome.gr";
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+#: ../src/bjb-bijiben.c:450
msgid "Show the application's version"
msgstr "Εμφάνιση Îκδοσης της εφαÏμογής"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:398
+#: ../src/bjb-bijiben.c:452
+msgid "Create a new note"
+msgstr "ΔημιουÏγία νÎας σημείωσης"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:405
+#: ../src/bjb-bijiben.c:461
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "ΠάÏτε σημειώσεις και κάντετες εξαγωγή παντοÏ."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:415
+#: ../src/bjb-bijiben.c:472
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση των οÏισμάτων"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:423
+#: ../src/bjb-bijiben.c:481
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Σημειώσεις GNOME"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:433
+#: ../src/bjb-bijiben.c:494
msgid "Could not register the application"
msgstr "ΑδÏνατη η καταγÏαφή της εφαμÏογής"
@@ -150,51 +156,47 @@ msgid "Note Color"
msgstr "ΧÏώμα σημείωσης"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
msgid "Copy"
msgstr "ΑντιγÏαφή"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Strike"
msgstr "ΕπιγÏάμμιση"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "ΑντιγÏαφή επιλογής σε νÎα σημείωση"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "Δεν βÏÎθηκαν σημειώσεις"
+msgid "No notes"
+msgstr "Δεν υπάÏχουν σημειώσεις"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"Το σημειωματάÏιο σας είναι κενό.\n"
-"Πατήστε στο νÎο κουμπί για τη δημιουÏγία της Ï€Ïώτης σας σημείωσης."
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Πατήστε το κουμπί νÎα για τη δημιουÏγία σημείωσης"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
-msgstr "Îπα!"
+msgstr "Îχ!"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
@@ -209,23 +211,19 @@ msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνη τοποθεσία"
msgid "Import Notes"
msgstr "Εισαγωγή σημειώσεων"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ΑκÏÏωση"
-
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
msgid "Select import location"
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εισαγωγής"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
msgid "Tomboy application"
msgstr "ΕφαÏμογή Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
msgid "Gnote application"
msgstr "ΕφαÏμογή Gnote"
@@ -301,52 +299,52 @@ msgstr "Κενό"
msgid "Untitled"
msgstr "ΧωÏίς τίτλο"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:763
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
msgid "Open in New Window"
msgstr "Άνοιγμα σε Îνα νÎο παÏάθυÏο"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
msgid "Undo"
msgstr "ΑναίÏεση"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
msgid "Redo"
msgstr "ΑκÏÏωση αναίÏεσης"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:797
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
msgid "Bullets"
msgstr "Κουκκίδες"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:804
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
msgid "Numbered List"
msgstr "ΑÏιθμημÎνη λίστα"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "ΣημειωματάÏια"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
msgid "Email this Note"
-msgstr "Στείλτε αυτή τη σημείωση ηλεκτονικά"
+msgstr "Στείλτε αυτή τη σημείωση ηλεκτÏονικά"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση στα αποÏÏίμματα"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:898
msgid "More options…"
msgstr "ΠεÏισσότεÏες επιλογÎς…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:922 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:921 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "ΧÏώμα σημείωσης"
@@ -358,44 +356,48 @@ msgstr "ΣημειωματάÏιο"
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:225
-msgid "Last updated"
-msgstr "Τελευταία ενημÎÏωση"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#, c-format
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Τελευταία ενημÎÏωση</b> %s"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Εισαγωγή ονόματος για τη δημιουÏγία σημειωματαÏίου"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
msgid "New notebook"
msgstr "ÎÎο σημειωματάÏιο"
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ΑκÏÏωση"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "Ε_ντάξει"
-#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#. Restore (do not show)
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Restore"
msgstr "ΕπαναφοÏά"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
msgid "Share note"
msgstr "ΚοινόχÏηστη σημείωση"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
msgid "Open in another window"
msgstr "Άνοιγμα σε Îνα νÎο παÏάθυÏο"
-#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#. Permanently delete (do not show )
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Μόνιμη διαγÏαφή"
@@ -414,11 +416,15 @@ msgstr "ΓÏαμματοσειÏά σημείωσης"
msgid "Default Color"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνο χÏώμα"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+msgid "Preferences"
+msgstr "Î Ïοτιμήσεις"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
msgid "Note Edition"
msgstr "Σημείωση Îκδοσης"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
msgid "Primary Book"
msgstr "ΚÏÏιο σημειωματάÏιο"
@@ -446,7 +452,7 @@ msgstr "ΦÎτος"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Τοπική αποθήκευση"
@@ -474,6 +480,19 @@ msgstr "_ΠεÏί"
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
+#~ msgid "No Notes Found"
+#~ msgstr "Δεν βÏÎθηκαν σημειώσεις"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your notes notebook is empty.\n"
+#~ "Click the New button to create your first note."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το σημειωματάÏιο σας είναι κενό.\n"
+#~ "Πατήστε στο νÎο κουμπί για τη δημιουÏγία της Ï€Ïώτης σας σημείωσης."
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Κλείσιμο"
+
#~ msgid "No result found for this research."
#~ msgstr "ΧωÏίς αποτÎλεσμα αυτή η αναζήτηση."
@@ -504,9 +523,6 @@ msgstr "Έ_ξοδος"
#~ msgid "Edit collections"
#~ msgstr "ΕπεξεÏγασία συλλογών"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Î Ïοτιμήσεις"
-
#~ msgid "_About Bijiben"
#~ msgstr "_ΠεÏί του Bijiben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]