[quadrapassel] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Galician translations
- Date: Tue, 1 Jul 2014 16:12:06 +0000 (UTC)
commit 7226baf38cabef62bee580545a9a2d0756587f51
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Jul 1 18:11:46 2014 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4ddf052..8a4e68f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-03 17:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 18:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Indica se coller bloques difíciles ao colocar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:359
+#: ../src/quadrapassel.vala:356
msgid "Move left"
msgstr "Mover á esquerda"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Key press to move left."
msgstr "Tecla para mover á esquerda."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:362
+#: ../src/quadrapassel.vala:359
msgid "Move right"
msgstr "Mover á dereita"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Key press to move right."
msgstr "Tecla para mover á dereita."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:365
+#: ../src/quadrapassel.vala:362
msgid "Move down"
msgstr "Ir cara a abaixo"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Key press to move down."
msgstr "Tecla para baixar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../src/quadrapassel.vala:365
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Key press to drop."
msgstr "Tecla para soltar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:371
+#: ../src/quadrapassel.vala:368
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tecla para rotar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:374
+#: ../src/quadrapassel.vala:371
msgid "Pause"
msgstr "Deter"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "verdadeiro se a xanela está maximizada"
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
+"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
"together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ""
"seleccionar bloques que sexan difíciles para colocar."
#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
-#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:746
-#: ../src/quadrapassel.vala:786
+#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:743
+#: ../src/quadrapassel.vala:783
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -260,107 +260,103 @@ msgstr "So_bre"
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:684
+#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:681
msgid "Start a new game"
msgstr "Comezar un xogo novo"
-#: ../src/quadrapassel.vala:150
+#: ../src/quadrapassel.vala:148
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../src/quadrapassel.vala:162 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:160 ../src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: ../src/quadrapassel.vala:172
+#: ../src/quadrapassel.vala:170
msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
-#: ../src/quadrapassel.vala:182
+#: ../src/quadrapassel.vala:180
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:262
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "Preferencias do Quadrapassel"
+#: ../src/quadrapassel.vala:260
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: ../src/quadrapassel.vala:265 ../src/score-dialog.vala:26
-msgid "_Close"
-msgstr "Pecha_r"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:281
+#: ../src/quadrapassel.vala:278
msgid "Game"
msgstr "Xogo"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:285
+#: ../src/quadrapassel.vala:282
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Número de filas xa enchidas:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:300
+#: ../src/quadrapassel.vala:297
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densidade de bloques nunha fila xa enchida:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:314
+#: ../src/quadrapassel.vala:311
msgid "_Starting level:"
msgstr "Nivel _principiante:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:327
+#: ../src/quadrapassel.vala:324
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Activar son"
-#: ../src/quadrapassel.vala:332
+#: ../src/quadrapassel.vala:329
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Escolla a dificultade dos _bloques"
-#: ../src/quadrapassel.vala:337
+#: ../src/quadrapassel.vala:334
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Previsualizar o seguinte bloque"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:344
+#: ../src/quadrapassel.vala:341
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Rotar os bloques no sentido contario ás agullas do reloxo"
-#: ../src/quadrapassel.vala:349
+#: ../src/quadrapassel.vala:346
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Mostrar _onde vai caer o bloque"
-#: ../src/quadrapassel.vala:393
+#: ../src/quadrapassel.vala:390
msgid "Controls"
msgstr "Controis"
-#: ../src/quadrapassel.vala:399
+#: ../src/quadrapassel.vala:396
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/quadrapassel.vala:411
+#: ../src/quadrapassel.vala:408
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
-#: ../src/quadrapassel.vala:416
+#: ../src/quadrapassel.vala:413
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango plano"
-#: ../src/quadrapassel.vala:421
+#: ../src/quadrapassel.vala:418
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sombreado"
-#: ../src/quadrapassel.vala:426
+#: ../src/quadrapassel.vala:423
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
-#: ../src/quadrapassel.vala:665
+#: ../src/quadrapassel.vala:662
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reanudar o xogo"
-#: ../src/quadrapassel.vala:670
+#: ../src/quadrapassel.vala:667
msgid "Pause the game"
msgstr "Deter o xogo"
-#: ../src/quadrapassel.vala:748
+#: ../src/quadrapassel.vala:745
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together\n"
"\n"
@@ -370,7 +366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quadrapassel forma parte de GNOME Games."
-#: ../src/quadrapassel.vala:753
+#: ../src/quadrapassel.vala:750
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2013;\n"
@@ -383,6 +379,10 @@ msgstr ""
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005-2006.\n"
"Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000."
+#: ../src/score-dialog.vala:26
+msgid "_Close"
+msgstr "Pecha_r"
+
#: ../src/score-dialog.vala:27
msgid "New Game"
msgstr "Xogo novo"
@@ -395,6 +395,9 @@ msgstr "_Aceptar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#~ msgid "Quadrapassel Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias do Quadrapassel"
+
#~ msgid "true if the window is fullscren"
#~ msgstr "verdadeiro se a xanela está en en pantalla completa"
@@ -541,9 +544,6 @@ msgstr "Data"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "Dificultade do motor de xadrez do opoñente"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
#~ msgid "Play as:"
#~ msgstr "Xogar como:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]