[gnome-sound-recorder] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 31 Jan 2014 00:02:35 +0000 (UTC)
commit b5de33e17e4bf84119c68bc7d1cdeddc08070db8
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Fri Jan 31 01:59:28 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 08481e3..6fdbd42 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder 3.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-24 05:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-24 05:27+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Volume level"
msgid "Volume level."
msgstr "Volume level."
-#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:130
-#: ../src/record.js:94
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:97
+#: ../src/record.js:92
msgid "Sound Recorder"
msgstr "רשמקול"
@@ -80,165 +80,165 @@ msgstr "להקליט קול באמצעות המיקרופון ולנגן שוב"
msgid "Audio;Application;Record;"
msgstr "שמע;אודיו;יישום;הקלטה;"
-#: ../src/info.js:46 ../src/mainWindow.js:501
+#: ../src/application.js:17
+msgid "SoundRecorder"
+msgstr "רשמקול"
+
+#: ../src/application.js:24 ../src/preferences.js:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: ../src/application.js:27
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
+
+#: ../src/application.js:28
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../src/application.js:57
+msgid "Sound Recorder started"
+msgstr "הקלטת שמע התחילה"
+
+#. Translators: "Recordings" here refers to the name of the directory where the application places files */
+#: ../src/application.js:63
+msgid "Recordings"
+msgstr "הקלטות"
+
+#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line */
+#: ../src/application.js:96
+msgid "translator-credits"
+msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
+
+#: ../src/info.js:44 ../src/mainWindow.js:464
msgid "Info"
msgstr "מידע"
-#: ../src/info.js:58
+#: ../src/info.js:56
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/info.js:72 ../src/preferences.js:49
+#: ../src/info.js:70 ../src/preferences.js:47
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
-#: ../src/info.js:98
+#: ../src/info.js:96
msgctxt "File Name"
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../src/info.js:105
+#: ../src/info.js:103
msgid "Source"
msgstr "מקור"
-#: ../src/info.js:114
+#: ../src/info.js:112
msgid "Date Modified"
msgstr "תאריך שינוי"
-#: ../src/info.js:120
+#: ../src/info.js:118
msgid "Date Created"
msgstr "תאריך יצירה"
-#: ../src/info.js:131
+#: ../src/info.js:129
msgctxt "Media Type"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/listview.js:129 ../src/listview.js:134 ../src/listview.js:233
+#: ../src/listview.js:127 ../src/listview.js:132 ../src/listview.js:231
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
-#: ../src/main.js:57
-msgid "SoundRecorder"
-msgstr "רשמקול"
-
-#: ../src/main.js:64 ../src/preferences.js:40
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
-#: ../src/main.js:67
-msgid "About"
-msgstr "על אודות"
-
-#: ../src/main.js:68
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
-
-#: ../src/main.js:97
-msgid "Sound Recorder started"
-msgstr "הקלטת שמע התחילה"
-
-#. Translators: "Recordings" here refers to the name of the directory where the application places files */
-#: ../src/main.js:102
-msgid "Recordings"
-msgstr "הקלטות"
-
-#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line */
-#: ../src/main.js:129
-msgid "translator-credits"
-msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-
-#: ../src/mainWindow.js:106 ../src/mainWindow.js:757
+#: ../src/mainWindow.js:102 ../src/mainWindow.js:710
msgid "Record"
msgstr "הקלטה"
-#: ../src/mainWindow.js:146
+#: ../src/mainWindow.js:143
msgid "Add Recordings"
msgstr "הוספת הקלטות"
-#: ../src/mainWindow.js:149
+#: ../src/mainWindow.js:148
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr "יש להשתמש בכפתור <b>הקלטה</b> כדי להקליט צלילים"
-#: ../src/mainWindow.js:270
+#: ../src/mainWindow.js:269
msgid "Recording…"
msgstr "מקליט…"
-#: ../src/mainWindow.js:284
+#: ../src/mainWindow.js:283
msgid "Finish"
msgstr "סיום"
-#: ../src/mainWindow.js:526
+#: ../src/mainWindow.js:476
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: ../src/mainWindow.js:791
+#: ../src/mainWindow.js:745
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../src/mainWindow.js:791
+#: ../src/mainWindow.js:745
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../src/mainWindow.js:791
+#: ../src/mainWindow.js:745
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../src/mainWindow.js:791
+#: ../src/mainWindow.js:745
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../src/mainWindow.js:791
+#: ../src/mainWindow.js:745
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:768
msgid "Load More"
msgstr "טעינת עוד"
-#: ../src/play.js:82
+#: ../src/play.js:80
msgid "Unable to set the playbin to the playing state."
msgstr "לא ניתן להגדיר את playbin למצב פעיל."
-#: ../src/preferences.js:70
+#: ../src/preferences.js:68
msgid "Preferred format"
msgstr "תבנית מועדפת"
-#: ../src/preferences.js:78
+#: ../src/preferences.js:76
msgid "Volume"
msgstr "עצמת שמע"
-#: ../src/preferences.js:93
+#: ../src/preferences.js:91
msgid "Microphone"
msgstr "מיקרופון"
-#: ../src/record.js:58
+#: ../src/record.js:56
msgid "Unable to create Recordings directory."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקיית הקלטות."
-#: ../src/record.js:66
+#: ../src/record.js:64
msgid "Your audio capture settings are invalid."
msgstr "הגדרות לכידת השמע שלך אינן תקפות."
-#: ../src/record.js:109
+#: ../src/record.js:107
msgid "Not all elements could be created."
msgstr "לא כל הרכיבים ניתנים ליצירה."
-#: ../src/record.js:119
+#: ../src/record.js:117
msgid "Not all of the elements were linked"
msgstr "לא כל הרכיבים קושרו"
-#: ../src/record.js:140
+#: ../src/record.js:138
msgid "No Media Profile was set."
msgstr "לא הוגדר פרופיל מדיה."
-#: ../src/record.js:150
+#: ../src/record.js:148
msgid "Unable to set the pipeline to the recording state."
msgstr "לא ניתן להגדיר את הצינור למצב הקלטה."
#. Translators: "Audio from %Y-%m-%d %H:%M:%S" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Audio from 2013-10-05 13:25:21.ogg"). */
-#: ../src/record.js:273
+#: ../src/record.js:271
msgid "Audio from %Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "שמע מ־%Y-%m-%d %H:%M:%S"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]