[shotwell] Updated Telugu Translations



commit 7b99fe256af6454d1f0ca895715c863d9d03e59a
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Thu Jan 30 13:45:21 2014 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 5373 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2794 insertions(+), 2579 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d019f0b..d8e4128 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -5,644 +5,1268 @@
 #
 #
 # Translators:
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012-2013
-# verayin <vera yorba org>, 2011
-# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn gmail com>, 2011-2012
-# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn gmail com>, 2011
-#, fuzzy
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012-2013, 2014.
+# verayin <vera yorba org>, 2011.
+# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn gmail com>, 2011-2012.
+# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: shotwell yorba org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 11:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <krisnababu gmail com>\n"
-"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/language/";
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-16 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 13:43+0630\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "te/)\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968
+msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
+msgstr "ప్రచురణకు అవసరమైన తాత్కాలిక ఫైలు అందుబాటులో లేదు"
+
+#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138
+msgid ""
+"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
+"session.\n"
+"\n"
+"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
+"try publishing again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/common/Resources.vala:9 ../src/AppWindow.vala:683
+msgid "Visit the Yorba web site"
+msgstr "యోర్బ వెబ్‌సైటును సందర్శించండి"
+
+#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:686
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2010-12. Krishnababu K <kkrothap redhat "
+"com>, 2012."
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
+#: ../src/Resources.vala:27
+msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
+msgstr "కాపీరైట్ 2009-2013 యోర్బా ఫౌండేషన్"
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
+msgid ""
+"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+"\n"
+"Please select a library to import, either by selecting one of the existing "
+"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database "
+"file."
+msgstr ""
+"F-Spot లైబ్రరీ దిగుమతి సేవనకు స్వాగతం.\n"
+"\n"
+"షాట్‌వెల్ నందు కనుగొనబడిన లైబ్రరీలలో వొకదానిని గాని లేదా ప్రత్యామ్నాయ F-Spot "
+"డాటాబేస్ ఫైలును గాని యెంపికచేయుట "
+"ద్వారా, దయచేసి లైబ్రరీ దిగుమతికై యెంపికచేయి."
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
+msgid ""
+"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+"\n"
+"Please select an F-Spot database file."
+msgstr ""
+"F-స్పాట్ లైబ్రరీ దిగుమతి సేవకు స్వాగతం.\n"
+"\n"
+"దయచేసి F-స్పాట్ డేటాబేసు ఫైలును ఎంచుకోండి."
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
+msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
+msgstr "దిగుమతించుటకు F-స్పాట్ డేటాబేసుని మానవీయంగా ఎంచుకోండి:"
 
-#: src/Event.vala:737
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
+msgid ""
+"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
+"not an F-Spot database"
+msgstr ""
+"ఎంపికచేసిన F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును తెరువలేము: ఫైలు లేదు లేదా అది F-Spot "
+"డాటాబేస్ కాదు"
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
+msgid ""
+"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
+"database is not supported by Shotwell"
+msgstr ""
+"ఎంపికచేసిన F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును తెరువలేము: F-Spot యొక్క యీ వర్షన్ షాట్‌వెల్ "
+"చే తోడ్పాటునీయబడుట లేదు"
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
+msgid ""
+"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
+msgstr ""
+"ఎంపికచేసిన F-స్పాట్ డేటాబేసు ఫైలును చదువుట వీలుకాదు: కొసల పట్టికను "
+"చదువుతున్నపుడు దోషం"
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
+msgid ""
+"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
+"table"
+msgstr ""
+"ఎంపికచేసిన F-స్పాట్ డేటాబేసు దస్త్రము చదువలేకపోతుంది: ఫొటోల పట్టికను "
+"చదువుతున్నపుడు దోషం"
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
 #, c-format
-msgid "Event %s"
-msgstr "కార్యక్రమం %s"
+msgid ""
+"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
+"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
+"\n"
+"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
+"taking place in the background."
+msgstr ""
+"షాట్‌వెల్ F-Spot లైబ్రరీనందు %d ఫొటోలను కనుగొన్నది మరియు వాటిని ప్రస్తుతం "
+"దిగుమతిచేస్తోంది. నకిలీలు "
+"స్వయంచాలకంగా గుర్తించబడి తొలగించబడును.\n"
+"\n"
+"బ్యాక్‌గ్రౌండ్ నందు దిగుమతి జరుగుచున్నప్పుడు మీరు యీ డైలాగ్‌ను మూసివేసి "
+"షాట్‌వెల్‌ను వుపయోగించవచ్చు."
 
-#: src/camera/Branch.vala:87
-msgid "Cameras"
-msgstr "కెమెరాలు"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
+#, c-format
+msgid "F-Spot library: %s"
+msgstr "F-స్పాట్ లైబ్రరీ: %s"
 
-#: src/camera/Branch.vala:101 src/camera/ImportPage.vala:711
-#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:300
-#: src/MediaPage.vala:425
-msgid "Camera"
-msgstr "కెమెరా"
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416
+msgid "Preparing to import"
+msgstr "దిగుమతి సిద్దమౌతోంది"
+
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
+msgid "Core Data Import Services"
+msgstr "అంతర్భాగ డేటా దిగుమతి సేవలు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:35
+msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
+msgstr "కాపీరైట్ 2012 BJA Electronics"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
+msgid "500 x 375 pixels"
+msgstr "500 x 375 పిక్సెళ్ళు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
+msgid "1024 x 768 pixels"
+msgstr "1024 x 768 పిక్సెళ్ళు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106
+msgid "1280 x 853 pixels"
+msgstr "1280 x 853 పిగ్జెల్స్"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:312 src/Properties.vala:227
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320
 #, c-format
-msgid "RAW+JPEG"
-msgstr "RAW+JPEG"
+msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
+msgstr "OAuth ధృవీకరణ అభ్యర్ధనకు '%s' చెల్లునటువంటి స్పందనకాదు"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:459
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:558
 msgid ""
-"Unable to unmount camera.  Try unmounting the camera from the file manager."
-msgstr "కెమెరాను అన్‌మౌంట్ చేయలేకపోతోంది.  కెమెరాను ఫైల్ నిర్వాహకం నుంచి అన్‌మౌంట్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి."
+"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
+msgstr ""
+"TumblrPublisher: start( ): ప్రారంభించలేదు; ఈ ప్రచురణకర్త పునఃప్రారంభించదగ్గది "
+"కాదు."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
-msgid "Hide photos already imported"
-msgstr "ఇదివరకే దిగుమతిచేయబడిన ఫోటోలను దాయి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586
+msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+msgstr "మీరు Tumblr ఖాతాకు చెందిన వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం ప్రవేశపెట్టుము."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:777
-msgid "Only display photos that have not been imported"
-msgstr "దిగుమతిచేయబడని ఫోటోలను మాత్రమే ప్రదర్శించు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
+#, fuzzy
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు/లేదా సంకేతపదం తప్పు. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:845
-msgid "Starting import, please wait..."
-msgstr "దిగుమతి ప్రారంభమైంది, దయచేసి వేచివుండండి..."
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:617
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "చెల్లని వాడుకరి పేరు లేదా సంకేతపదం"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:872 src/MediaPage.vala:436
-msgid "_Titles"
-msgstr "శీర్షికలు (_T)"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:636
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:757
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "UI లోడు చేయలేదు: %s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:437
-msgid "Display the title of each photo"
-msgstr "ప్రతీఒక్క ఫోటో శీర్షికను చూపించు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:739
+#, c-format
+msgid ""
+"You are logged into Tumblr as %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"మీరు Tumblr కు %s వలే లాగినై వున్నారు.\n"
+"\n"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:884
-msgid "Import _Selected"
-msgstr "ఎంచుకున్న వాటిని దిగుమతిచేయి(_S)"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
+msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
+msgstr "కాపీరైట్ 2010+ ఎవ్గెనియ్ పొల్యాకోవ్ <zbr ioremap net>"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:885
-msgid "Import the selected photos into your library"
-msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను మీ లైబ్రరీలోనికి దిగుమతిచేయి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
+msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
+msgstr "Yandex.Fotki వెబ్‌సైటుని సందర్శించండి"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:890
-msgid "Import _All"
-msgstr "అన్నిటినీ దిగుమతిచేయి(_A)"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:632
+msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+msgstr "మీరు ప్రస్తుతం Yandex.Fotki లోనికి ప్రవేశించిలేరు."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:891
-msgid "Import all the photos into your library"
-msgstr "ఫొటోలన్నింటినీ మీ లైబ్రరీలోనికి దిగుమతిచేసుకోండి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Core Publishing Services"
+msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
+msgstr "మూల ముద్రణ సేవలు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1
+#: ../ui/shotwell.glade.h:15
+msgid "label"
+msgstr "లేబుల్"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1012
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2
+msgid "_Email address"
+msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా (_E)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4
+msgid "_Password"
+msgstr "సంకేతపదం (_P)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6
+msgid "Login"
+msgstr "ప్రవేశించు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:1
 msgid ""
-"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
-"it.  Continue?"
-msgstr "షాట్‌వెల్ కెమెరాను వాడకోగలగాలంటే ఫైల్ వ్యవస్థ నుండి దానిని అన్‌మౌంట్ చేయాల్సిఉంది.  కొనసాగమంటారా?"
+"You are logged into Tumblr as (name).\n"
+"\n"
+"(this label's string is populated and set inside the code, \n"
+"so changes made here will not display)"
+msgstr ""
+"మీరు Tumblr కు (name) వలే లాగినై వున్నారు.\n"
+"\n"
+"(ఈ లేబుల్ యొక్క స్ట్రింగ్ కొడ్ లోపల అమర్చబడివుంది, \n"
+"కనుక యిక్కడ చేసిన మార్పులు ప్రదర్శించబడవు)"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1018
-msgid "_Unmount"
-msgstr "అన్‌మౌంట్(_U)"
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:5
+msgid "Blogs:"
+msgstr "బ్లాగ్స్:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1023
-msgid "Please unmount the camera."
-msgstr "దయచేసి కెమెరాను అన్‌మౌంట్ చేయండి."
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:6
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:6
+msgid "Photo _size:"
+msgstr "ఫోటో పరిమాణం (_s):"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1028
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:7
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:8
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:8
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:10
+#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2
+msgid "_Logout"
+msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:8
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:9
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:9
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:11
+#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3
+msgid "_Publish"
+msgstr "ప్రచురించు (_P)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:1
+msgid "_Albums (or write new):"
+msgstr "ఆల్బమ్‌లు (లేదా కొత్తది వ్రాయి) (_A):"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:2
+msgid "Access _type:"
+msgstr "అనుమతి రకము (_t):"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:3
+msgid "Disable _comments"
+msgstr "వ్యాఖ్యలను అచేతనపరుచు (_c)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:4
+msgid "_Forbid downloading original photo"
+msgstr "అసలు ఫొటో డౌన్‌లోడును నిషేదించు (_F)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Publish"
+msgid "Public"
+msgstr "ప్రచురించు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181
+msgid "Friends"
+msgstr "స్నేహితులు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:9
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
+msgid "Private"
+msgstr "అంతరంగికం"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127
+msgid "Shotwell Connect"
+msgstr "షాట్‌వెల్ అనుసంధానించు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
 msgid ""
-"The camera is locked by another application.  Shotwell can only access the "
-"camera when it's unlocked.  Please close any other application using the "
-"camera and try again."
+"You are not currently logged into Facebook.\n"
+"\n"
+"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
+"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
+"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
+"Shotwell Connect to function."
 msgstr ""
-"కెమెరా మరొక అనువర్తనముచే లాక్ చేయబడింది.  దానిని అన్‌లాక్ చేసినపుడు మాత్రమే షాట్‌వెల్ కెమెరాను వాడుకునే 
సౌలభ్యం "
-"ఉంటుంది.  దయచేసి కెమెరాను వాడుతున్న ఇతర అనువర్తనాన్ని మూసివేసి మరలా ప్రయత్నించండి."
+"మీరు ప్రస్తుతం ఫేస్‌బుక్‌లోకి  ప్రస్తుతం ప్రవేశించిలేరు.\n"
+"\n"
+"మీకు ఫేస్‌బుక్ ఖాతా లేకపోతే, లాగ్ ఇన్ అయ్యేటప్పుడు ఒకటి సృష్టించుకోవచ్చు. "
+"లాగిన్ అయ్యేటప్పుడు, షాట్‌వెల్ "
+"కనెక్ట్  ఫోటోలను అప్లోడ్ చేసి మీ ఫీడ్ లో ముద్రణ చేయటకు అనుమతి అడుగుతుంది. "
+"షాట్‌వెల్ కనెక్ట్ పనిచేయుటకు ఈ "
+"అనుమతులు అవసరం."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1038
-msgid "Please close any other application using the camera."
-msgstr "దయచేసి కెమెరాను వాడుతున్న ఇతర అనువర్తనాన్ని మూసివేయండి."
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
+msgid ""
+"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
+"session.\n"
+"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
+"publishing again."
+msgstr ""
+"ఈ షాట్‌వెల్ పనిలో ఫేస్‌బుక్‌లో లాగిన్ అయి మరల లాగ్అవుట్ అయ్యారు.\n"
+"ఫేస్‌బుక్‌కు ప్రచురించడానికి, షాట్‌వెల్ నుండి నిష్క్రమించి మరలా ప్రారంభించి "
+"ప్రయత్నించండి."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
+msgid "Standard (720 pixels)"
+msgstr "ప్రామాణికం (720 పిక్సెళ్ళు)"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1043
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
+msgid "Large (2048 pixels)"
+msgstr "అతిపెద్ద (2048 పిక్సెళ్ళు)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
+msgid "Testing connection to Facebook..."
+msgstr "ఫేస్‌బుక్‌కు అనుసంధానాన్ని పరీక్షిస్తుంది..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
+msgid "Creating album..."
+msgstr "ఆల్బమ్‌ను సృష్టిస్తోంది..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
+"continue."
+msgstr ""
+"ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. ఫేస్‌బుక్‌కు ప్రచురించుట "
+"కొనసాగించలేదు."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to fetch previews from the camera:\n"
-"%s"
+"You are logged into Facebook as %s.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"కెమెరా నుండి మునుజూపును తెచ్చుట వీలుకాలేదు:\n"
-"%s"
+"మీరు ఫేస్‌బుక్ లోనికి %s వలె ప్రవేశించారు.\n"
+"\n"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1060
-msgid "Unmounting..."
-msgstr "అన్‌మౌంట్‌చేస్తోంది..."
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020
+msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
+msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను ఎక్కడ ప్రచురించడానికి ఇష్టపడుతున్నారు?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1166
-msgid "Fetching photo information"
-msgstr "ఫోటో సమాచారాన్ని తెస్తోంది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:5
+msgid "Upload _size:"
+msgstr "అప్‌లోడ్ పరిమాణం(_s):"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1521
-#, c-format
-msgid "Fetching preview for %s"
-msgstr "%s కొరకు మునుజూపును తెస్తోంది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
+msgid "Just me"
+msgstr "నా వరకే"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1637
-#, c-format
-msgid "Unable to lock camera: %s"
-msgstr "కెమెరాను లాక్ చేయలేకపోతోంది: %s"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
+msgid "Everyone"
+msgstr "ప్రతీఒక్కరు"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1722
-#, c-format
-msgid "Delete this photo from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
-msgstr[0] "ఈ ఫొటోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
-msgstr[1] "ఈ %d ఫొటోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
+msgid ""
+"You are not currently logged into Flickr.\n"
+"\n"
+"Click Login to log into Flickr in your Web browser.  You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+msgstr ""
+"మీరు ప్రస్తుతం Flickr కు లాగినైలేరు.\n"
+"\n"
+"Flickr కు లాగిన్ అగుటకు మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు లాగిన్ నొక్కండి.  మీ Flickr ఖాతా "
+"లంకెకు "
+"అనుసంధానమగుటకు మీరు షాట్‌వెల్‌కు అధికారం యీయవలెను."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1725
-#, c-format
-msgid "Delete this video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
-msgstr[0] "ఈ వీడియోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
-msgstr[1] "ఈ %d వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
+msgid ""
+"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
+"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
+"publishing again."
+msgstr ""
+"ఈ షాట్‌వెల్ పనిలో ఫ్లికర్‌లో లాగిన్ అయి మరల లాగ్అవుట్ అయ్యారు.\n"
+"ఫ్లికర్‌కు ప్రచురించడానికి, షాట్‌వెల్ నుండి నిష్క్రమించి మరల ప్రారంభించి "
+"ప్రయత్నించండి."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1728
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
+msgid "Preparing for login..."
+msgstr "ప్రవేశించుటకు సిద్ధంచేస్తున్నది..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
+"continue."
+msgstr ""
+"ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. ఫ్లికర్‌కు ప్రచురించుట "
+"కొనసాగించలేదు."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
+msgid "Verifying authorization..."
+msgstr "ధృవీకరణను సరిచూస్తున్నది..."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
 #, c-format
-msgid "Delete this photo/video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
-msgstr[0] "ఈ ఫొటో/వీడియోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
-msgstr[1] "ఈ %d ఫొటోలు/వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
+msgid ""
+"You are logged into Flickr as %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"మీరు %s వలె Flickr లోనికి ప్రవేశించారు.\n"
+"\n"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1731
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155
 #, c-format
-msgid "Delete these files from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
-msgstr[0] "ఈ ఫైళ్ళను కెమెరా నుండి తీసివేయాలా?"
-msgstr[1] "ఈ %d ఫైళ్ళను కెమెరా నుండి తీసివేయాలా?"
+msgid ""
+"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
+msgstr ""
+"ఉచిత ఫ్లికర్ ఖాతా మీ నెలసరి అప్‌లోడు పై పరిమితి వుంది.\n"
+"ఈ నెలలో, మీ అప్‌లోడు కోటాలో %d మెగాబైట్లు మిగిలి వుంది."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1739 src/Dialogs.vala:1328
-msgid "_Keep"
-msgstr "ఉంచు(_K)"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157
+msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
+msgstr "మీ ప్లికర్ ప్రో ఖాతా అపరిమిత అప్‌లోడులను అనుమతిస్తుంది."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1758
-msgid "Removing photos/videos from camera"
-msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు కెమెరా నుంచి తొలగించబడుతున్నాయి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
+msgid "Photos _visible to:"
+msgstr "ఫొటోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
+msgid "Videos _visible to:"
+msgstr "వీడియోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
+msgid "Photos and videos _visible to:"
+msgstr "ఫొటోలు మరియు వీడియోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208
+msgid "Friends & family only"
+msgstr "స్నేహితులకు & కుటుంబసభ్యులకు మాత్రమే"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209
+msgid "Family only"
+msgstr "కుటుంబం మాత్రమే"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
+msgid "Friends only"
+msgstr "స్నేహితులు మాత్రమే"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
+msgid "2048 x 1536 pixels"
+msgstr "2048 x 1536 పిక్సెళ్ళు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
+msgid "4096 x 3072 pixels"
+msgstr "4096 x 3072 పిక్సెళ్ళు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250
+#: ../src/Dimensions.vala:17
+msgid "Original size"
+msgstr "అసలు పరిమాణం"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
+msgid ""
+"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
+"\n"
+"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have "
+"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
+msgstr ""
+"మీరు ప్రస్తుతం పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సుకు లాగినై లేరు.\n"
+"\n"
+"పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సుకు లాగిన్ అగుటకు మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు లాగిన్ నొక్కండి. "
+"షాట్‌వెల్ మీ పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సు "
+"ఖాతాకు లింకు అవుటకు మీరు ధృవీకరించాలి."
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
+"continue."
+msgstr ""
+"ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. పికాసాకు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు."
+
+#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
 #, c-format
-msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
-msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
-msgstr[0] "దోషముల కారణంగా %d ఫొటో/వీడియో కెమెరా నుండి తీసివేయలేకపోతోంది."
-msgstr[1] "దోషముల కారణంగా %d ఫొటోలు/వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయలేకపోతోంది."
+msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
+msgstr "మీరు పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్‌లోనికి %s వలె ప్రవేశించారు."
 
-#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2623
-msgid "S_lideshow"
-msgstr "స్లైడ్‌షో (_l)"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
+msgid "Videos will appear in:"
+msgstr "వీడియోలు కనబడే స్థానం:"
 
-#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2624
-msgid "Play a slideshow"
-msgstr "పలకప్రదర్శనను ఆడించు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid "Photos will appear in:"
+msgstr "ఫొటోలు ఇందులో కనిపిస్తాయి:"
 
-#: src/CollectionPage.vala:456
-msgid "Export Photo/Video"
-msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు ఎగుమతిచేయి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
+msgid "Small (640 x 480 pixels)"
+msgstr "చిన్నది (640 x 480 పిక్సెళ్ళు)"
 
-#: src/CollectionPage.vala:456
-msgid "Export Photos/Videos"
-msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలను ఎగుమతిచేయి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
+msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
+msgstr "మధ్యస్థం (1024 x 768 పిక్సెళ్ళు)"
 
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:58 src/PhotoPage.vala:3196
-msgid "Export Photo"
-msgstr "ఫొటో ఎగుమతిచేయి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
+msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
+msgstr "సిఫారసుచేయబడింది (1600 x 1200 పిక్సెళ్ళు)"
 
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:87
-msgid "Export Photos"
-msgstr "ఫొటోలను ఎగుమతిచేయి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
+msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
+msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
 
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
-msgid "Rotating"
-msgstr "తిప్పబడుతోంది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756
+msgid "Original Size"
+msgstr "అసలు పరిమాణం"
 
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
-msgid "Undoing Rotate"
-msgstr "తిప్పినదానిని రద్దుచేస్తోంది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746
+#, c-format
+msgid "Creating album %s..."
+msgstr "ఆల్బమ్ సృష్టిస్తోంది %s..."
 
-#: src/CollectionPage.vala:570
-msgid "Flipping Horizontally"
-msgstr "అడ్డముగా తిప్పబడుతోంది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
+msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
+msgstr ""
+"పివిగో కు ప్రచురించునప్పుడు వొక దోష సందేశం యెదురైను. దయచేసి మరలా "
+"ప్రయత్నించండి."
 
-#: src/CollectionPage.vala:571
-msgid "Undoing Flip Horizontally"
-msgstr "అడ్డంగా తిప్పినదానిని రద్దుచేయి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998
+msgid ""
+"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
+"password associated with your Piwigo account for that library."
+msgstr ""
+"మీ Piwigo పోటో లైబ్రరీ యొక్క URL అదేవిందగా మీ Piwigo ఖాతా వాడుకరిపేరు మరియు "
+"సంకేతపదంను లైబ్రరీ "
+"కొరకు ప్రవేశపెట్టు."
 
-#: src/CollectionPage.vala:580
-msgid "Flipping Vertically"
-msgstr "నిలువుగా తిప్పబడుతోంది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999
+msgid ""
+"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
+"entered"
+msgstr ""
+"షాట్‌వెల్ మీ Piwigo ఫోటో లైబ్రరీను సంప్రదించలేకపోయింది. మీరు ప్రవేశపెట్టిన "
+"URL నిర్థారించుము"
 
-#: src/CollectionPage.vala:581
-msgid "Undoing Flip Vertically"
-msgstr "నిలువుగా తిప్పినదానిని రద్దుచేయి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "చెల్లని URL"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:157
-msgid "Any text"
-msgstr "ఏదైనా పాఠ్యం"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235
+msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
+msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం, స్నేహితులు, పరిచయస్తులు"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:160
-msgid "Title"
-msgstr "శీర్షిక"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236
+msgid "Admins, Family, Friends"
+msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం, స్నేహితులు"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:163
-msgid "Tag"
-msgstr "ట్యాగు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237
+msgid "Admins, Family"
+msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:166
-msgid "Comment"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238
+msgid "Admins"
+msgstr "నిర్వాహకులు"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
+msgid ""
+"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
+"to log into the YouTube site at least once."
 msgstr ""
+"మీరు ప్రస్తుతం యు ట్యూబ్‌లోకి లాగిన్ అయిలేరు.\n"
+"\n"
+"మీరు ఇదివరకే గూగుల్ ఖాతాను కలిగిఉంటే దానిని ఉపయోగించి యూ ట్యూబ్ వాడటానికి "
+"ముందుకు కొనసాగండి. మీ విహారినిని "
+"ఉపయోగించి యూట్యూబ్ సైటులోకి కనీసం ఒక్కసారి ప్రవేశించి చాలా ఖాతాలను "
+"అమర్చుకోవచ్చును."
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
-msgid "Event name"
-msgstr "కార్యక్రమం పేరు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
+"continue."
+msgstr ""
+"ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. యూట్యూబ్‌కు ప్రచురించుట "
+"కొనసాగించలేదు."
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
-msgid "File name"
-msgstr "ఫైల్ పేరు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461
+#, c-format
+msgid "You are logged into YouTube as %s."
+msgstr "మీరు యుట్యూబ్ లోనికి %s.వలె ప్రవేశించారు."
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
-msgid "Media type"
-msgstr "మీడియా రకము"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463
+#, c-format
+msgid "Videos will appear in '%s'"
+msgstr "వీడియోలు %s లలో కనపడతాయి"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
-msgid "Flag state"
-msgstr "ఫ్లాగు స్థితి"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495
+msgid "Public listed"
+msgstr "బహిరంగముగా పెట్టినవి"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
-msgid "Photo state"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
+msgid "Public unlisted"
+msgstr "బహిరంగంగా పెట్టనివి"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid ""
+" (text depends on fb username and is modified in the app - \n"
+"anything put into this field won't display)"
 msgstr ""
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:1003
-msgid "Rating"
-msgstr "రేటింగు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3
+msgid "Publish to an e_xisting album:"
+msgstr "ఒక ఉనికిఉన్నటువంటి ఆల్బమ్‌కు ప్రచురించు(_x):"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
-msgid "Date"
-msgstr "తేదీ"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:4
+msgid "Create a _new album named:"
+msgstr "ఒక కొత్త ఆల్బమ్‌ను ఈ పేరుతో సృష్టించు:"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
-msgid "contains"
-msgstr "కలిగివుంటుంది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6
+msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
+msgstr "వీడియోలు మరియు కొత్త ఆల్బమ్‌లు వీరికి కనపడేటట్లుచేయి(_v):"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:497
-msgid "is exactly"
-msgstr "ఖచ్చితముగా ఇదే"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:7
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:9
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:8
+msgid ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
+msgstr ""
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
-msgid "starts with"
-msgstr "దీనితో ప్రారంభమవుతుంది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:1
+msgid ""
+"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
+"your Web browser."
+msgstr ""
+"Flickr కు లాగిన్‌ అయిన తరువాత మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు కనిపించే నిర్ధారణ సంఖ్యను "
+"ప్రవేశపెట్టు."
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
-msgid "ends with"
-msgstr "దీనితో అంతమవుతుంది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:2
+msgid "Authorization _Number:"
+msgstr "ధృవీకరణ సంఖ్య (_N):"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
-msgid "does not contain"
-msgstr "వీటిని కలిగివుండదు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:3
+#: ../src/Dialogs.vala:131
+msgid "Con_tinue"
+msgstr "కొనసాగించు (_t)"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
-msgid "is not set"
-msgstr "అమర్చబడలేదు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid ""
+"You are logged into Flickr as (name).\n"
+"\n"
+"(this label's string is populated and set inside the code, \n"
+"so changes made here will not display)"
+msgstr ""
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:245
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
-msgid "is"
-msgstr "అనేది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:5
+msgid "_visibility label (populated in the code)"
+msgstr ""
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:246
-msgid "is not"
-msgstr "అనేది కాదు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid ""
+"'you are logged in as $name'\n"
+"(populated in the application code)"
+msgstr ""
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252
-msgid "any photo"
-msgstr "ఏదైనా ఫొటో"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:3
+msgid "An _existing album:"
+msgstr "ఒక ఉనికిలోనున్న ఆల్బమ్:"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:253
-msgid "a raw photo"
-msgstr "ఒక raw ఫొటో"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:4
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3
+msgid "A _new album named:"
+msgstr "ఒక కొత్త ఆల్బమ్ పేరు (_n):"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:254
-msgid "a video"
-msgstr "ఒక వీడియో"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:5
+msgid "L_ist album in public gallery"
+msgstr "బహిరంగ గ్యాలరీలో ఆల్బమ్‌ను పెట్టు(_i)"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:308
-msgid "has"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6
+msgid ""
+"$mediatype will appear in\n"
+"(populated in code)"
 msgstr ""
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:309
-msgid "has no"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:8
+msgid "Photo _size preset:"
+msgstr "ఫొటో పరిమాణం ముందువిలువ:(_s)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:2
+msgid "_URL of your Piwigo photo library"
+msgstr "మీ పివిగో ఫోటో లైబ్రరీ URL (_U)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3
+msgid "User _name"
+msgstr "వాడుకరి పేరు (_n)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5
+msgid "_Remember Password"
+msgstr "సంకేతపదం గుర్తుంచుకొను (_R)"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:2
+msgid "An _existing category:"
+msgstr "ఒక ఉనికిలో ఉన్నటువంటి వర్గం (_e):"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:4
+msgid "Photos will be _visible by:"
+msgstr "ఫోటోలు దీనితో చూపించబడతాయి (_v):"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:5
+msgid "Photo size:"
+msgstr "ఫొటో పరిమాణం:"
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:6
+msgid "within category:"
 msgstr ""
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
-msgid "modifications"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:7
+msgid "Album comment:"
 msgstr ""
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:315
-msgid "internal modifications"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:9
+msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
 msgstr ""
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:316
-msgid "external modifications"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:10
+msgid "_Do no upload tags"
 msgstr ""
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
-msgid "flagged"
-msgstr "పతాకించబడింది"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:11
+msgid "Logout"
+msgstr "నిష్క్రమించు"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371
-msgid "not flagged"
-msgstr "పతాకించబడలేదు"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12
+#: ../src/Resources.vala:270
+msgid "Publish"
+msgstr "ప్రచురించు"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
-msgid "and higher"
-msgstr "మరియు ఎక్కువ"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
+msgid "Core Publishing Services"
+msgstr "మూల ముద్రణ సేవలు"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
-msgid "only"
-msgstr "మాత్రమే"
+#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:1
+msgid "Video privacy _setting:"
+msgstr "వీడియో గోప్యత అమరికలు(_s):"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436
-msgid "and lower"
-msgstr "మరియు తక్కువ"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
+msgid "Blinds"
+msgstr "బ్లైండ్స్"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:498
-msgid "is after"
-msgstr "అనేది ఆ తరువాత"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
+msgid "Chess"
+msgstr "చెస్"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:499
-msgid "is before"
-msgstr "అనేది ఇంతకుముందు"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
+msgid "Circle"
+msgstr "వృత్తము"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
-msgid "is between"
-msgstr "అనేది మధ్యన"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
+msgid "Circles"
+msgstr "వృత్తములు"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:513
-msgid "and"
-msgstr "మరియు"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
+msgid "Clock"
+msgstr "గడియారం"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:720
-msgid "any"
-msgstr "ఏదైనా"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
+msgid "Crumble"
+msgstr "ముక్కలవు"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
-msgid "all"
-msgstr "అన్నీ"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
+msgid "Fade"
+msgstr "ఫేడ్"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
-msgid "none"
-msgstr "ఏదీకాదు"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
+msgid "Slide"
+msgstr "స్లైడ్"
 
-#: src/searches/Branch.vala:68
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "దాచబడిన శోధనలు"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
+msgid "Squares"
+msgstr "చతురస్రములు"
 
-#: src/searches/Branch.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:346
-#: src/sidebar/Tree.vala:195
-msgid "Ne_w Saved Search..."
-msgstr "కొత్తగా భద్రపరచబడిన శోధన...(_w)"
+#: ../plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
+msgid "Stripes"
+msgstr "పట్టీలు"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
+msgid "Core Slideshow Transitions"
+msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన మారు మూల విధములు"
+
+#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
+msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
+msgstr "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
 
-#: src/main.vala:54
+#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99
 #, c-format
-msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
-"(schema %d).  Please use the latest version of Shotwell."
-msgstr ""
-"మీ ఫొటో లైబ్రరీ  ఈ షాట్వెల్ రూపాంతరముతో సరిపోదు. అది షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) సృష్టంచినట్లుంది.  "
-"ఇప్పటిరూపాంతరము %s (స్కీమా %d).  ఇటీవలి రూపాంతరము మాత్రమే వాడుము"
+msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
+msgstr "క్యాచీ డైరెక్టరీ సృష్టించలేక పోయింది %s: %s"
 
-#: src/main.vala:59
+#: ../src/AppDirs.vala:58 ../src/AppDirs.vala:88
 #, c-format
-msgid ""
-"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-"%d) to %s (schema %d).  For more information please check the Shotwell Wiki "
-"at %s"
-msgstr ""
-"షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) నుండి %s (స్కీమా %d) కొరకు మీ ఫొటో లైబ్రరీ నవీకరించుట వీలుకాలేదు.  మరిన్ని "
-"వివరాలకు  %s దగ్గర షాట్వెల్ వికీ చూడుము"
+msgid "Unable to create data directory %s: %s"
+msgstr "డేటా డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేకపోతుంది: %s"
+
+#. If XDG yarfed, use ~/Pictures
+#: ../src/AppDirs.vala:152
+msgid "Pictures"
+msgstr "చిత్రాలు"
 
-#: src/main.vala:65
+#: ../src/AppDirs.vala:190
 #, c-format
-msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
-"(schema %d).  Please clear your library by deleting %s and re-import your "
-"photos."
-msgstr ""
-"మీ ఫొటో లైబ్రరీ ఈ షాట్వెల్ రూపాంతరముతో సరిపోదు. అది షాట్వెల్%s  (స్కీమా %d) సృష్టంచినట్లుంది. "
-"ఇప్పటిరూపాంతరము %s  (స్కీమా %d).  మీ లైబ్రరీనుండి %s తొలగించి మరియు మరల మీ ఫొటోలు దిగుమతి "
-"చేయడంద్వారా లైబ్రరీ శుభ్రం చేయుము."
+msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
+msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేకపోతుంది: %s"
 
-#: src/main.vala:71
+#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223
 #, c-format
-msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
-msgstr "తెలియని దోషం షాట్‌వెల్ యొక్క డేటాబేసుని సరిచూచుటకు ప్రయత్నిస్తోంది: %s"
+msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
+msgstr "డేటా సబ్‌డైరెక్టరీ %s ని సృష్టించలేకపోతోంది: %s"
 
-#: src/main.vala:104
-msgid "Loading Shotwell"
-msgstr "షాట్‌వెల్ లోడవుతోంది"
+#: ../src/AppWindow.vala:49
+msgid "Pin Toolbar"
+msgstr "సాధనపట్టీని తగిలించు"
 
-#: src/main.vala:294
-msgid "Path to Shotwell's private data"
-msgstr "షాట్‌వెల్ వ్యక్తిగత దత్తాంశముకు పాత్"
+#: ../src/AppWindow.vala:50
+msgid "Pin the toolbar open"
+msgstr "తెరిచిన సాధనపట్టీని గ్రుచ్చు"
 
-#: src/main.vala:294
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "సంచయం"
+#: ../src/AppWindow.vala:53 ../src/AppWindow.vala:131
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "పూర్తి తెరను వదిలిపెట్టు"
 
-#: src/main.vala:298
-msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
-msgstr "రన్‌టైమ్ నందు లైబ్రరీ సంచయమును మార్పుల కొరకు పర్యవేక్షించవద్దు"
+#: ../src/AppWindow.vala:130
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "పూర్తి తెరను వదిలిపెట్టు (_F)"
 
-#: src/main.vala:302
-msgid "Don't display startup progress meter"
-msgstr "ప్రారంభపు పురోగమన మీటర్‌ను ప్రదర్శించవద్దు"
+#: ../src/AppWindow.vala:491
+msgid "_Quit"
+msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
 
-#: src/main.vala:306
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "అనువర్తనము వర్షన్ చూపుము"
+#: ../src/AppWindow.vala:496
+msgid "_About"
+msgstr "గురించి (_A)"
 
-#: src/main.vala:338
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FILE]"
+#: ../src/AppWindow.vala:501
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "పూర్తితెర (_c)"
 
-#: src/main.vala:342
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "అందుబాటులో ఉన్న కమాండ్ లైన్ ఐచ్ఛికాల పూర్తి జాబితాను చూచుటకు '%s --help' నడుపుము.\n"
+#: ../src/AppWindow.vala:506
+msgid "_Contents"
+msgstr "విషయసూచిక (_C)"
 
-#: src/Properties.vala:84
-msgid "Today"
-msgstr "ఈరోజు"
+#: ../src/AppWindow.vala:511
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "ఇటీవలి అడిగిన ప్రశ్నలు(_F)"
 
-#: src/Properties.vala:86
-msgid "Yesterday"
-msgstr "నిన్న"
+#: ../src/AppWindow.vala:516
+msgid "_Report a Problem..."
+msgstr "సమస్యను నివేదించు... (_R)"
 
-#: src/Properties.vala:340 src/Dialogs.vala:1273
-msgid "Title:"
-msgstr "శీర్షిక:"
+#: ../src/AppWindow.vala:615 ../src/AppWindow.vala:636
+#: ../src/AppWindow.vala:653 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
+#: ../src/Dialogs.vala:1361 ../src/Dialogs.vala:1384
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498
+msgid "_Cancel"
+msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
 
-#: src/Properties.vala:343
-msgid "Items:"
-msgstr "అంశాలు:"
+#: ../src/AppWindow.vala:663
+#, c-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell cannot "
+"continue.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"షాట్‌వెల్ లైబ్రరీని వాడటానికి ప్రయత్నిస్తున్నపుడు ఒక ఫేటల్ దోషం సంభవించింది.  "
+"షాట్‌వెల్ ఇక కొనసాగించలేదు.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/Properties.vala:346
+#: ../src/AppWindow.vala:695
 #, c-format
-msgid "%d Event"
-msgid_plural "%d Events"
-msgstr[0] "%d కార్యక్రమం"
-msgstr[1] "%d కార్యక్రమాలు"
+msgid "Unable to display help: %s"
+msgstr "సహాయాన్ని చూపలేకపోతుంది: %s"
 
-#: src/Properties.vala:353 src/events/EventDirectoryItem.vala:87
+#: ../src/AppWindow.vala:703
 #, c-format
-msgid "%d Photo"
-msgid_plural "%d Photos"
-msgstr[0] "%d ఫొటో"
-msgstr[1] "%d ఫొటోలు"
+msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
+msgstr "బగ్ డాటాబేస్ గుండా నేవిగేట్ కాలేకపోతోంది: %s"
 
-#: src/Properties.vala:355 src/events/EventDirectoryItem.vala:85
+#: ../src/AppWindow.vala:711
 #, c-format
-msgid "%d Video"
-msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "%d వీడియో"
-msgstr[1] "%d వీడియోలు"
+msgid "Unable to display FAQ: %s"
+msgstr "FAQలను చూపలేకపోతుంది: %s"
 
-#: src/Properties.vala:377
-msgid "Date:"
-msgstr "తేది:"
+#: ../src/BatchImport.vala:26
+msgid "Success"
+msgstr "విజయవంతం"
 
-#: src/Properties.vala:381
-msgid "Time:"
-msgstr "సమయం:"
+#: ../src/BatchImport.vala:29
+msgid "File error"
+msgstr "ఫైల్ దోషం"
 
-#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389
-msgid "From:"
-msgstr "నుండి:"
+#: ../src/BatchImport.vala:32
+msgid "Unable to decode file"
+msgstr "ఫైలుని డీకోడ్ చేయలేకపోయింది"
 
-#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390
-msgid "To:"
-msgstr "వరకు:"
+#: ../src/BatchImport.vala:35
+msgid "Database error"
+msgstr "డేటాబేసు దోషం"
 
-#: src/Properties.vala:395 src/editing_tools/EditingTools.vala:1850
-msgid "Size:"
-msgstr "పరిమాణం:"
+#: ../src/BatchImport.vala:38
+msgid "User aborted import"
+msgstr "దిగుమతిని వాడుకరి మధ్యలోరద్దుచేసారు"
 
-#: src/Properties.vala:404
-msgid "Duration:"
-msgstr "నిడివి:"
+#: ../src/BatchImport.vala:41
+msgid "Not a file"
+msgstr "ఫైల్ కాదు"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:44
+msgid "File already exists in database"
+msgstr "ఫైల్ ఇదివరకే డేటాబేసులో ఉంది"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:47
+msgid "Unsupported file format"
+msgstr "మద్ధతులేని ఫైల్ ఫార్మేట్"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:50
+msgid "Not an image file"
+msgstr "బొమ్మ ఫైల్ కాదు"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:53
+msgid "Disk failure"
+msgstr "డిస్కు వైఫల్యత"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:56
+msgid "Disk full"
+msgstr "డిస్కు నిండినది"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:59
+msgid "Camera error"
+msgstr "కెమెరా దోషం"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:62
+msgid "File write error"
+msgstr "ఫైలుకి వ్రాయు దోషం"
+
+#: ../src/BatchImport.vala:65
+msgid "Corrupt image file"
+msgstr ""
 
-#: src/Properties.vala:404
+#: ../src/BatchImport.vala:68
 #, c-format
-msgid "%.1f seconds"
-msgstr "%.1f సెకనులు"
+msgid "Imported failed (%d)"
+msgstr "దిగుమతి విఫలమైంది (%d)"
 
-#: src/Properties.vala:408
-msgid "Developer:"
-msgstr "అభివృద్ధికారుడు:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2627
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "స్లైడ్‌షో (_l)"
 
-#: src/Properties.vala:436 src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2218
-msgid "Exposure:"
-msgstr "ఎక్స్‍పోజర్:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2628
+msgid "Play a slideshow"
+msgstr "పలకప్రదర్శనను ఆడించు"
 
-#: src/Properties.vala:585
-msgid "Location:"
-msgstr "స్థానము:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:456
+msgid "Export Photo/Video"
+msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు ఎగుమతిచేయి"
 
-#: src/Properties.vala:588
-msgid "File size:"
-msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:456
+msgid "Export Photos/Videos"
+msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలను ఎగుమతిచేయి"
 
-#: src/Properties.vala:592
-msgid "Current Development:"
-msgstr "ప్రస్తుత అభివృద్ది:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58
+#: ../src/PhotoPage.vala:3200
+msgid "Export Photo"
+msgstr "ఫొటో ఎగుమతిచేయి"
 
-#: src/Properties.vala:594
-msgid "Original dimensions:"
-msgstr "అసలు కొలతలు:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:87
+msgid "Export Photos"
+msgstr "ఫొటోలను ఎగుమతిచేయి"
 
-#: src/Properties.vala:597
-msgid "Camera make:"
-msgstr "కెమెరా తయారీదారు:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561
+msgid "Rotating"
+msgstr "తిప్పబడుతోంది"
 
-#: src/Properties.vala:600
-msgid "Camera model:"
-msgstr "కెమెరా మోడల్:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561
+msgid "Undoing Rotate"
+msgstr "తిప్పినదానిని రద్దుచేస్తోంది"
 
-#: src/Properties.vala:603
-msgid "Flash:"
-msgstr "ఫ్లాష్:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:570
+msgid "Flipping Horizontally"
+msgstr "అడ్డముగా తిప్పబడుతోంది"
 
-#: src/Properties.vala:605
-msgid "Focal length:"
-msgstr "నాభ్యంతరం:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:571
+msgid "Undoing Flip Horizontally"
+msgstr "అడ్డంగా తిప్పినదానిని రద్దుచేయి"
 
-#: src/Properties.vala:608
-msgid "Exposure date:"
-msgstr "ఎక్సుపోజర్ తేది:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:580
+msgid "Flipping Vertically"
+msgstr "నిలువుగా తిప్పబడుతోంది"
 
-#: src/Properties.vala:611
-msgid "Exposure time:"
-msgstr "ఎక్స్‍పోజర్‌ కాలం:"
+#: ../src/CollectionPage.vala:581
+msgid "Undoing Flip Vertically"
+msgstr "నిలువుగా తిప్పినదానిని రద్దుచేయి"
 
-#: src/Properties.vala:614
-msgid "Exposure bias:"
-msgstr "ఎక్స్‍పోసర్ బయాస్:"
+#: ../src/Commands.vala:733
+msgid "Reverting"
+msgstr "మార్పులురద్దుచేయబడుతున్నాయి"
 
-#: src/Properties.vala:616
-msgid "GPS latitude:"
-msgstr "GPS అక్షాంశం:"
+#: ../src/Commands.vala:733
+msgid "Undoing Revert"
+msgstr "రద్దుని రద్దు చేయు"
 
-#: src/Properties.vala:619
-msgid "GPS longitude:"
-msgstr "GPS రేఖాంశం:"
+#: ../src/Commands.vala:777
+msgid "Enhancing"
+msgstr "మెరుగుపరుస్తోంది"
 
-#: src/Properties.vala:622
-msgid "Artist:"
-msgstr "కళాకారుడు:"
+#: ../src/Commands.vala:777
+msgid "Undoing Enhance"
+msgstr "మెరుగుపరినవాటిని రద్దుచేస్తోంది"
 
-#: src/Properties.vala:624
-msgid "Copyright:"
-msgstr "నకలుహక్కు:"
+#: ../src/Commands.vala:845
+msgid "Applying Color Transformations"
+msgstr ""
 
-#: src/Properties.vala:626
-msgid "Software:"
-msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్:"
+#: ../src/Commands.vala:845
+msgid "Undoing Color Transformations"
+msgstr ""
 
-#: src/Properties.vala:630 src/Dialogs.vala:1288
-msgid "Comment:"
-msgstr "వ్యాఖ్య:"
+#: ../src/Commands.vala:995
+msgid "Creating New Event"
+msgstr "కొత్త కార్యక్రమం సృష్టించబడుతోంది"
 
-#: src/Properties.vala:639
-msgid "Extended Information"
-msgstr "పొడిగించిన సమాచారం"
+#: ../src/Commands.vala:996
+msgid "Removing Event"
+msgstr "కార్యక్రమాన్ని తొలగిస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1005
+msgid "Moving Photos to New Event"
+msgstr "ఫొటోలను కొత్త కార్యక్రమానికి తరలిస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1006
+msgid "Setting Photos to Previous Event"
+msgstr "ఫొటోలను మునుపటి కార్యక్రమానికి అమరుస్తుంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1063
+msgid "Merging"
+msgstr "కలిపివేస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1064
+msgid "Unmerging"
+msgstr "కలిపివేసినవాటినిరద్దుచేస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1073
+msgid "Duplicating photos"
+msgstr "ఫొటోలను నకిలీ చేస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1073
+msgid "Removing duplicated photos"
+msgstr "నకిలీచేయబడిన ఫొటోలను తొలగిస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1096
+#, c-format
+msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
+msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
+msgstr[0] "ఫైల్ దోషం కారణంగా ఒక ఫొటోను నకిలీచేయడం కుదరటంలేదు"
+msgstr[1] "ఫైల్ దోషం కారణంగా %d ఫొటోలను నకిలీచేయడం కుదరటంలేదు"
+
+#: ../src/Commands.vala:1183
+msgid "Restoring previous rating"
+msgstr "మునుపటి రేటింగు పునరుద్ధరిస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1193 ../src/Commands.vala:1194
+msgid "Increasing ratings"
+msgstr "రేటింగులను పెంచుతున్నారు"
+
+#: ../src/Commands.vala:1193 ../src/Commands.vala:1194
+msgid "Decreasing ratings"
+msgstr "రేటింగులను తగ్గిస్తున్నారు"
+
+#: ../src/Commands.vala:1244
+msgid "Setting RAW developer"
+msgstr "RAW అభివృద్ధికారుని అమరుస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1244
+msgid "Restoring previous RAW developer"
+msgstr "మునుపటి RAW అభివృద్ధికారుని తిరిగివుంచుతోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1245
+msgid "Set Developer"
+msgstr "అభివృద్ధికారిని అమర్చు"
+
+#: ../src/Commands.vala:1335
+msgid "Original photo could not be adjusted."
+msgstr "అసలు ఫోటో సరిచేయుటకు సాధ్యపడదు."
+
+#: ../src/Commands.vala:1356
+msgid "Adjusting Date and Time"
+msgstr "తేదీ మరియు సమయాన్ని సరిచేస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1356
+msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
+msgstr "తేదీ మరియు సమయం మార్పులు రద్దుచేస్తోంది"
+
+#: ../src/Commands.vala:1387
+msgid "One original photo could not be adjusted."
+msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
+msgstr[0] "ఒక మూల ఫోటో సవరింపు వీలుకాలేదు."
+msgstr[1] "ఈక్రింది మూల ఫోటోల  సవరింపు వీలుకాలేదు."
+
+#: ../src/Commands.vala:1389 ../src/Commands.vala:1413
+msgid "Time Adjustment Error"
+msgstr "సమయం సరిచేయుటలో దోషం"
+
+#: ../src/Commands.vala:1411
+msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
+msgid_plural ""
+"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
+msgstr[0] "కింద తెలిపిన ఫొటో ఫైలుకు సమయం సవరణలు చేయుటకు సాధ్యపడలేదు."
+msgstr[1] "కింద తెలిపిన ఫొటో ఫైళ్ళకు సమయం సవరణలు చేయుటకు సాధ్యపడటంలేదు."
+
+#: ../src/Commands.vala:1625 ../src/Commands.vala:1648
+msgid "Create Tag"
+msgstr "ట్యాగ్ సృష్టించు"
+
+#: ../src/Commands.vala:1683
+#, c-format
+msgid "Move Tag \"%s\""
+msgstr "\"%s\" కొసని తరలించు"
+
+#: ../src/Commands.vala:2335
+msgid "Move Photos to Trash"
+msgstr "ఫొటోలను చెత్తబుట్టలోకి తరలించు"
+
+#: ../src/Commands.vala:2335
+msgid "Restore Photos from Trash"
+msgstr "చెత్తబుట్టలో నుంచి ఫొటోలను పూర్వస్థానంలో ఉంచు"
+
+#: ../src/Commands.vala:2336
+msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
+msgstr "ఫొటోలను షాట్‌వెల్ చెత్తబుట్టలోకి తరలించు"
+
+#: ../src/Commands.vala:2336
+msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
+msgstr "ఫొటోలను షాట్‌వెల్ లైబ్రరీలోకి తిరిగి పునరుద్ధరించు"
+
+#: ../src/Commands.vala:2355
+msgid "Moving Photos to Trash"
+msgstr "ఫొటోలు చెత్తబుట్టలోకి తరలించబడుతున్నాయి"
+
+#: ../src/Commands.vala:2355
+msgid "Restoring Photos From Trash"
+msgstr "చెత్తబుట్టలోనున్న ఫొటోలు పునరుద్ధరించడుతున్నాయి"
+
+#: ../src/Commands.vala:2441
+msgid "Flag selected photos"
+msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలకు గుర్తుపెట్టు"
+
+#: ../src/Commands.vala:2442
+msgid "Unflag selected photos"
+msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలకు గుర్తుతీసివేయి"
+
+#: ../src/Commands.vala:2443
+msgid "Flagging selected photos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Commands.vala:2444
+msgid "Unflagging selected photos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Commands.vala:2451
+msgid "Flag"
+msgstr "గుర్తుపెట్టు"
+
+#: ../src/Commands.vala:2451
+msgid "Unflag"
+msgstr "గుర్తునుతీసివేయి"
+
+#: ../src/DesktopIntegration.vala:118
+#, c-format
+msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+msgstr "నాటిలస్ ఇచటకు పంపు ప్రారంభించుట విఫలం%s"
+
+#: ../src/DesktopIntegration.vala:126
+msgid "Send To"
+msgstr "ఇచటకు పంపు"
+
+#: ../src/DesktopIntegration.vala:171
+#, c-format
+msgid "Unable to export background to %s: %s"
+msgstr "%s కు నేపథ్యముగా ఎగుమతిచేయలేకపోతోంది: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:16
+#: ../src/DesktopIntegration.vala:299
+#, c-format
+msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
+msgstr "డెస్క్‍టాప్ స్లైడ్‌షో సిద్ధంచేయలేకపోతోంది: %s"
+
+#: ../src/Dialogs.vala:16
 #, c-format
 msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo.  Continue?"
 msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos.  Continue?"
 msgstr[0] "ఇది \"%s\" ట్యాగును ఒక ఫొటో నుండి తొలగిస్తుంది.  కొనసాగమంటారా?"
 msgstr[1] "ఇది \"%s\" ట్యాగును %d ఫొటోల నుండి తొలగిస్తుంది.  కొనసాగమంటారా?"
 
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1361
-#: src/Dialogs.vala:1384 src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
-#: src/AppWindow.vala:615 src/AppWindow.vala:636 src/AppWindow.vala:653
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:498
-msgid "_Cancel"
-msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
-
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1329
-#: src/Resources.vala:330 src/Resources.vala:378 src/Resources.vala:643
+#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1329
+#: ../src/Resources.vala:330 ../src/Resources.vala:378
+#: ../src/Resources.vala:643
 msgid "_Delete"
 msgstr "తీసివేయి(_D)"
 
-#: src/Dialogs.vala:25
+#: ../src/Dialogs.vala:25
 #, c-format
 msgid "This will remove the saved search \"%s\".  Continue?"
-msgstr "ఇది భద్రపరచబడిన వెతుకులాట \"%s\"ను తీసివేస్తుంది.  కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?"
+msgstr ""
+"ఇది భద్రపరచబడిన వెతుకులాట \"%s\"ను తీసివేస్తుంది.  కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?"
 
-#: src/Dialogs.vala:35
-#, c-format
+#: ../src/Dialogs.vala:35
 msgid ""
 "Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
 "Shotwell"
@@ -650,26 +1274,35 @@ msgid_plural ""
 "Switching developers will undo all changes you have made to these photos in "
 "Shotwell"
 msgstr[0] ""
-"అభివృద్దికారులను మార్చుట అనునది మీరు యీ ఫోటోకు షాట్‌వెల్ నందు చేసిన అన్ని మార్పులను తిరిగివుంచును"
+"అభివృద్దికారులను మార్చుట అనునది మీరు యీ ఫోటోకు షాట్‌వెల్ నందు చేసిన అన్ని "
+"మార్పులను తిరిగివుంచును"
 msgstr[1] ""
-"అభివృద్దికారులను మార్చుట అనునది మీరు యీ ఫోటోలకు షాట్‌వెల్ నందు చేసిన అన్ని మార్పులను తిరిగివుంచును"
+"అభివృద్దికారులను మార్చుట అనునది మీరు యీ ఫోటోలకు షాట్‌వెల్ నందు చేసిన అన్ని "
+"మార్పులను తిరిగివుంచును"
 
-#: src/Dialogs.vala:39
+#: ../src/Dialogs.vala:39
 msgid "_Switch Developer"
 msgstr "అభివృద్దికారి మార్చు (_S)"
 
-#: src/Dialogs.vala:58
+#: ../src/Dialogs.vala:58
 msgid "Export Video"
 msgstr "వీడియో ఎగుమతిచేయి"
 
-#: src/Dialogs.vala:115
+#. Ticket #3023
+#. Attempt to replace the system error with something friendlier
+#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
+#. Did we fail because we can't write to this directory?
+#. Yes - display an alternate error message here.
+#: ../src/Dialogs.vala:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
 "have permission to write to %s."
-msgstr "%s కు రాయు హక్కులు లేకపోవుటవలన షాట్వెల్ ఫొటోని సవరించుటకు ఫైల్ సృష్టించలేకపోయింది."
+msgstr ""
+"%s కు రాయు హక్కులు లేకపోవుటవలన షాట్వెల్ ఫొటోని సవరించుటకు ఫైల్ "
+"సృష్టించలేకపోయింది."
 
-#: src/Dialogs.vala:124
+#: ../src/Dialogs.vala:124
 msgid ""
 "Unable to export the following photo due to a file error.\n"
 "\n"
@@ -677,7 +1310,7 @@ msgstr ""
 "ఫైల్ దోషం వలన క్రిందఇవ్వబడిన ఫొటో ఎగుమతి వీలుకాలేదు.\n"
 "\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:130
+#: ../src/Dialogs.vala:130
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -687,103 +1320,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "మీరు ఇంకా ఎగుమతిని కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?"
 
-#: src/Dialogs.vala:131
-msgid "Con_tinue"
-msgstr "కొనసాగించు (_t)"
-
-#: src/Dialogs.vala:147
+#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
+#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
+#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
+#: ../src/Dialogs.vala:147
 msgid "Unmodified"
 msgstr "మార్చబడనిది"
 
-#: src/Dialogs.vala:148
+#: ../src/Dialogs.vala:148
 msgid "Current"
 msgstr "ప్రస్థుత"
 
-#: src/Dialogs.vala:212
+#. layout controls
+#: ../src/Dialogs.vala:212
 msgid "_Format:"
 msgstr "ఫార్మాట్ (_F):"
 
-#: src/Dialogs.vala:215
+#: ../src/Dialogs.vala:215
 msgid "_Quality:"
 msgstr "నాణ్యత(_Q)"
 
-#: src/Dialogs.vala:218
+#: ../src/Dialogs.vala:218
 msgid "_Scaling constraint:"
 msgstr "స్కేలింగ్ కన్‌స్ట్రెయింట్(_S):"
 
-#: src/Dialogs.vala:221
+#: ../src/Dialogs.vala:221
 msgid " _pixels"
 msgstr " పిక్సెళ్ళు ( _p)"
 
-#: src/Dialogs.vala:229
+#: ../src/Dialogs.vala:229
 msgid "Export metadata"
 msgstr "మెటాడేటాను ఎగుమతిచేయి"
 
-#: src/Dialogs.vala:465
+#: ../src/Dialogs.vala:465
 msgid "Save Details..."
 msgstr "వివరాలను దాయి..."
 
-#: src/Dialogs.vala:466
+#: ../src/Dialogs.vala:466
 msgid "Save Details"
 msgstr "వివరాలను దాయి"
 
-#: src/Dialogs.vala:481
+#: ../src/Dialogs.vala:481
 #, c-format
 msgid "(and %d more)\n"
 msgstr "(మరియు %d మరిన్ని)\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:534
+#: ../src/Dialogs.vala:534
 msgid "Import Results Report"
 msgstr "ఫలితాల నివేదిక దిగుమతిచేయి"
 
-#: src/Dialogs.vala:538
+#: ../src/Dialogs.vala:538
 #, c-format
 msgid "Attempted to import %d file."
 msgid_plural "Attempted to import %d files."
 msgstr[0] "%d ఫైలును దిగుమతిచేయుటకు ప్రయత్నించెను"
 msgstr[1] "%d ఫైళ్ళను దిగుమతిచేయుటకు ప్రయత్నించెను"
 
-#: src/Dialogs.vala:541
+#: ../src/Dialogs.vala:541
 #, c-format
 msgid "Of these, %d file was successfully imported."
 msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
 msgstr[0] "వీటిలో, %d ఫైలు విజయవంతంగా దిగుమతైను."
 msgstr[1] "వీటిలో, %d ఫైళ్ళు విజయవంతంగా దిగుమతైను."
 
-#: src/Dialogs.vala:553
+#.
+#. Duplicates
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:553
 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
 msgstr "నకిలీ ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు దిగుమతి కాలేదు:"
 
-#: src/Dialogs.vala:557
+#: ../src/Dialogs.vala:557
 msgid "duplicates existing media item"
 msgstr "ఉన్న మాధ్యమ అంశాన్ని నకిలీచేయును"
 
-#: src/Dialogs.vala:568
+#.
+#. Files Not Imported Due to Camera Errors
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:568
 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
 msgstr "ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు కేమెరా దోషముల కారణంగా దిగుమతి కాలేదు:"
 
-#: src/Dialogs.vala:571 src/Dialogs.vala:586 src/Dialogs.vala:601
-#: src/Dialogs.vala:617 src/Dialogs.vala:632 src/Dialogs.vala:646
+#: ../src/Dialogs.vala:571 ../src/Dialogs.vala:586 ../src/Dialogs.vala:601
+#: ../src/Dialogs.vala:617 ../src/Dialogs.vala:632 ../src/Dialogs.vala:646
 msgid "error message:"
 msgstr "దోష సందేశం:"
 
-#: src/Dialogs.vala:582
+#.
+#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:582
 msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
-msgstr "ఫైళ్ళు ఛాయాచిత్రములుగా కాని వీడియోలుగా కాని గుర్తించబడని కారణంగా దిగుమతి కాలేదు:"
+msgstr ""
+"ఫైళ్ళు ఛాయాచిత్రములుగా కాని వీడియోలుగా కాని గుర్తించబడని కారణంగా దిగుమతి "
+"కాలేదు:"
 
-#: src/Dialogs.vala:597
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:597
 msgid ""
 "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
 "Understands:"
-msgstr "ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు షాట్‌వెల్ అర్ధము చేసుకోగల రూపంలో లేని కారణంగా దిగుమతి కాలేదు:"
+msgstr ""
+"ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు షాట్‌వెల్ అర్ధము చేసుకోగల రూపంలో లేని కారణంగా దిగుమతి "
+"కాలేదు:"
 
-#: src/Dialogs.vala:612
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:612
 msgid ""
 "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
 "Library:"
-msgstr "షాట్‌వెల్ ఛాయాచిత్రాలను/వీడియోలను దాని లైబ్రరీకు నకలు తీయలేకపోయిన కారణంగా దిగుమతి కాలేదు:"
+msgstr ""
+"షాట్‌వెల్ ఛాయాచిత్రాలను/వీడియోలను దాని లైబ్రరీకు నకలు తీయలేకపోయిన కారణంగా "
+"దిగుమతి కాలేదు:"
 
-#: src/Dialogs.vala:616
+#: ../src/Dialogs.vala:616
 #, c-format
 msgid ""
 "couldn't copy %s\n"
@@ -792,65 +1446,78 @@ msgstr ""
 "%s నకలు తీయలేక పోయెను\n"
 "\t %s కు"
 
-#: src/Dialogs.vala:628
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:628
 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
 msgstr ""
 
-#: src/Dialogs.vala:643
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
+#.
+#: ../src/Dialogs.vala:643
 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
 msgstr "ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు వేరే కారణాల వల్ల దిగుమతికాలేదు:"
 
-#: src/Dialogs.vala:663
+#: ../src/Dialogs.vala:663
 #, c-format
 msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
 msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
 msgstr[0] "1 నకిలీ ఫొటో దిగుమతి చేయలేదు:\n"
 msgstr[1] "%d నకిలీ ఫొటోలు దిగుమతి చేయలేదు:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:666
+#: ../src/Dialogs.vala:666
 #, c-format
 msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
 msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
 msgstr[0] "1 నకిలీ వీడియో దిగుమతి చేయలేదు:\n"
 msgstr[1] "%d నకిలీ వీడియోలు దిగుమతి చేయలేదు:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:669
+#: ../src/Dialogs.vala:669
 #, c-format
 msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
 msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
 msgstr[0] "1 నకిలీ ఫొటో/వీడియో దిగుమతి చేయలేదు:\n"
 msgstr[1] "%d నకిలీ ఫొటోలు/వీడియోలు దిగుమతి చేయలేదు:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:683
+#: ../src/Dialogs.vala:683
 #, c-format
 msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] "ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్‌లో దోషం కారణంగా 1 ఫొటోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
-msgstr[1] "ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్‌లో దోషం కారణంగా %d ఫొటోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
+msgstr[0] ""
+"ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్‌లో దోషం కారణంగా 1 ఫొటోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
+msgstr[1] ""
+"ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్‌లో దోషం కారణంగా %d ఫొటోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:686
+#: ../src/Dialogs.vala:686
 #, c-format
 msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] "ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్ దోషం వలన 1 వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
-msgstr[1] "ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్ దోషం వలన %d వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
+msgstr[0] ""
+"ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్ దోషం వలన 1 వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
+msgstr[1] ""
+"ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్ దోషం వలన %d వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:689
+#: ../src/Dialogs.vala:689
 #, c-format
 msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural ""
 "%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] "ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్ దోషం వలన 1 ఫొటో/వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
-msgstr[1] "ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్ దోషం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
+msgstr[0] ""
+"ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్ దోషం వలన 1 ఫొటో/వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
+msgstr[1] ""
+"ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్‍వేర్ దోషం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో "
+"విఫలమైంది:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:692
+#: ../src/Dialogs.vala:692
 #, c-format
 msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgstr[0] "ఫైలు లేదా హార్డువేర్ దోషము కారణంగా 1 ఫైలు దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
 msgstr[1] "ఫైలు లేదా హార్డువేర్ దోషము కారణంగా %d ఫైళ్ళ దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:706
+#: ../src/Dialogs.vala:706
 #, c-format
 msgid ""
 "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -860,7 +1527,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1 ఫొటో దిగుమతి విఫలం :\n"
 msgstr[1] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d ఫొటోల దిగుమతి విఫలం:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:709
+#: ../src/Dialogs.vala:709
 #, c-format
 msgid ""
 "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -868,9 +1535,10 @@ msgid_plural ""
 "%d videos failed to import because the photo library folder was not "
 "writable:\n"
 msgstr[0] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1  వీడియో దిగుమతి విఫలం\n"
-msgstr[1] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d  వీడియోల దిగుమతి విఫలం\n"
+msgstr[1] ""
+"లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d  వీడియోల దిగుమతి విఫలం\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:712
+#: ../src/Dialogs.vala:712
 #, c-format
 msgid ""
 "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -878,298 +1546,323 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
 "writable:\n"
-msgstr[0] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1 ఫొటో/ వీడియో దిగుమతి విఫలం\n"
-msgstr[1] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d  ఫొటోలు/ వీడియోలు దిగుమతి విఫలం\n"
+msgstr[0] ""
+"లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1 ఫొటో/ వీడియో దిగుమతి విఫలం\n"
+msgstr[1] ""
+"లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d  ఫొటోలు/ వీడియోలు దిగుమతి విఫలం\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:715
+#: ../src/Dialogs.vala:715
 #, c-format
 msgid ""
 "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
 msgid_plural ""
 "%d files failed to import because the photo library folder was not "
 "writable:\n"
-msgstr[0] "ఫొటో లైబ్రరీ సంచయం వ్రాయదగునదిగా లేని కారణంగా 1 ఫైలు దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
-msgstr[1] "ఫొటో లైబ్రరీ సంచయం వ్రాయదగునదిగా లేని కారణంగా %d ఫైళ్ళ దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
+msgstr[0] ""
+"ఫొటో లైబ్రరీ సంచయం వ్రాయదగునదిగా లేని కారణంగా 1 ఫైలు దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
+msgstr[1] ""
+"ఫొటో లైబ్రరీ సంచయం వ్రాయదగునదిగా లేని కారణంగా %d ఫైళ్ళ దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:729
+#: ../src/Dialogs.vala:729
 #, c-format
 msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "కెమెరా దోషం వలన 1 ఫొటోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n"
 msgstr[1] "కెమెరా దోషం వలన %d ఫొటోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:732
+#: ../src/Dialogs.vala:732
 #, c-format
 msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "కెమెరా దోషం వలన 1 వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n"
 msgstr[1] "కెమెరా దోషం వలన %d వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:735
+#: ../src/Dialogs.vala:735
 #, c-format
 msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "కెమెరా దోషం వలన 1 ఫొటో/వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
 msgstr[1] "కెమెరా దోషం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:738
+#: ../src/Dialogs.vala:738
 #, c-format
 msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "1 ఫైలు కేమేరా దోషం వలన దిగుమతించుటలో విఫలమైంది:\n"
 msgstr[1] "%d ఫైళ్లు కేమేరా దోషం వలన దిగుమతించుటలో విఫలమైనాయి:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:752
+#: ../src/Dialogs.vala:752
 #, c-format
 msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/Dialogs.vala:755
+#: ../src/Dialogs.vala:755
 #, c-format
 msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/Dialogs.vala:758
+#: ../src/Dialogs.vala:758
 #, c-format
 msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/Dialogs.vala:761
+#: ../src/Dialogs.vala:761
 #, c-format
 msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/Dialogs.vala:778
+#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all
+#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
+#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
+#. media specific
+#: ../src/Dialogs.vala:778
 #, c-format
 msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
 msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
 msgstr[0] "1 మద్ధతులేని ఫొటో దాటవేయబడింది:\n"
 msgstr[1] "%d మద్ధతులేని ఫొటోలు దాటవేయబడినవి:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:793
+#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
+#. message doesn't need to be media specific
+#: ../src/Dialogs.vala:793
 #, c-format
 msgid "1 non-image file skipped.\n"
 msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
 msgstr[0] "1 బొమ్మకాని ఫైలు దాటవేయబడింది.\n"
 msgstr[1] "%d బొమ్మకాని ఫైళ్ళు దాటవేయబడినవి.\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:804
+#: ../src/Dialogs.vala:804
 #, c-format
 msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన 1 ఫొటో దాటవేయబడింది:\n"
 msgstr[1] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన %d ఫొటోలు దాటవేయబడినవి:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:807
+#: ../src/Dialogs.vala:807
 #, c-format
 msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన 1 వీడియో దాటవేయబడింది:\n"
 msgstr[1] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన %d వీడియోలు దాటవేయబడినవి:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:810
+#: ../src/Dialogs.vala:810
 #, c-format
 msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన 1 ఫొటో/వీడియో దాటవేయబడింది:\n"
 msgstr[1] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలు దాటవేయబడినవి:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:813
+#: ../src/Dialogs.vala:813
 #, c-format
 msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "1 ఫైలు వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన దాటవేయబడింది:\n"
 msgstr[1] "%d ఫైళ్లు వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన దాటవేయబడ్డాయి:\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:827
+#: ../src/Dialogs.vala:827
 #, c-format
 msgid "1 photo successfully imported.\n"
 msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
 msgstr[0] "1 ఫొటో విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడింది.\n"
 msgstr[1] "%d ఫొటోలు విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడినవి.\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:830
+#: ../src/Dialogs.vala:830
 #, c-format
 msgid "1 video successfully imported.\n"
 msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
 msgstr[0] "1 వీడియో విజయవంతంగా దిగుమతి అయింది.\n"
 msgstr[1] "%d వీడియోలు విజయవంతంగా దిగుమతి అయ్యాయి.\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:833
+#: ../src/Dialogs.vala:833
 #, c-format
 msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
 msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
 msgstr[0] "1 ఫొటో/వీడియో విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడింది.\n"
 msgstr[1] "%d ఫొటోలు/వీడియోలు విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడినవి.\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:849
+#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
+#. report that nothing was imported
+#: ../src/Dialogs.vala:849
 msgid "No photos or videos imported.\n"
 msgstr "ఏ ఫొటోలు లేదా వీడియోలు దిగుమతికాలేదు.\n"
 
-#: src/Dialogs.vala:856 src/Dialogs.vala:875
+#: ../src/Dialogs.vala:856 ../src/Dialogs.vala:875
 msgid "Import Complete"
 msgstr "దిగుమతి పూర్తయినది"
 
-#: src/Dialogs.vala:1103
+#: ../src/Dialogs.vala:1103
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d సెకను"
 msgstr[1] "%d సెకనులు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1106
+#: ../src/Dialogs.vala:1106
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d నిమిషం"
 msgstr[1] "%d నిమిషాలు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1110
+#: ../src/Dialogs.vala:1110
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d గంట"
 msgstr[1] "%d గంటలు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1113
+#: ../src/Dialogs.vala:1113
 msgid "1 day"
 msgstr "1 రోజు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1263 src/Resources.vala:205
+#: ../src/Dialogs.vala:1263 ../src/Resources.vala:205
 msgid "Rename Event"
 msgstr "కార్యక్రమం పేరుమార్చు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1263
+#: ../src/Dialogs.vala:1263
 msgid "Name:"
 msgstr "పేరు:"
 
-#: src/Dialogs.vala:1273 src/Resources.vala:274
+#: ../src/Dialogs.vala:1273 ../src/Resources.vala:274
 msgid "Edit Title"
 msgstr "శీర్షికను సవరించు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1287 src/Resources.vala:280
+#: ../src/Dialogs.vala:1273 ../src/Properties.vala:340
+msgid "Title:"
+msgstr "శీర్షిక:"
+
+#: ../src/Dialogs.vala:1287 ../src/Resources.vala:280
 msgid "Edit Event Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/Dialogs.vala:1287
+#: ../src/Dialogs.vala:1287
 msgid "Edit Photo/Video Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/Dialogs.vala:1304
+#: ../src/Dialogs.vala:1288 ../src/Properties.vala:630
+msgid "Comment:"
+msgstr "వ్యాఖ్య:"
+
+#: ../src/Dialogs.vala:1304
 msgid "_Trash File"
 msgid_plural "_Trash Files"
 msgstr[0] "ఫైలును చెత్తబుట్టలోవేయి(_T)"
 msgstr[1] "ఫైళ్ళను చెత్తబుట్టలోవేయి(_T)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1308
+#: ../src/Dialogs.vala:1308
 msgid "Only _Remove"
 msgstr "కేవలం తొలగించు(_R)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1351
+#: ../src/Dialogs.vala:1328 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
+msgid "_Keep"
+msgstr "ఉంచు(_K)"
+
+#: ../src/Dialogs.vala:1351
 msgid "Revert External Edit?"
 msgstr "బాహ్య కూర్పును సవరించాలా?"
 
-#: src/Dialogs.vala:1351
+#: ../src/Dialogs.vala:1351
 msgid "Revert External Edits?"
 msgstr "బాహ్య కూర్పులను రద్దుచేయాలా?"
 
-#: src/Dialogs.vala:1353
+#: ../src/Dialogs.vala:1353
 #, c-format
 msgid "This will destroy all changes made to the external file.  Continue?"
 msgid_plural ""
 "This will destroy all changes made to %d external files.  Continue?"
 msgstr[0] "ఇది బహిరంగ ఫైలుకు చేసిన అన్ని మార్పులను రద్దుచేస్తుంది.  కొనసాగాలా?"
-msgstr[1] "ఇది %d బహిరంగ ఫైళ్ళకు చేసిన అన్ని మార్పులను రద్దుచేస్తుంది.  కొనసాగాలా?"
+msgstr[1] ""
+"ఇది %d బహిరంగ ఫైళ్ళకు చేసిన అన్ని మార్పులను రద్దుచేస్తుంది.  కొనసాగాలా?"
 
-#: src/Dialogs.vala:1357
+#: ../src/Dialogs.vala:1357
 msgid "Re_vert External Edit"
 msgstr "బయటి కూర్పుల మార్పులను రద్దుచేయి(_v)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1357
+#: ../src/Dialogs.vala:1357
 msgid "Re_vert External Edits"
 msgstr "బాహ్య కూర్పులను రద్దుచేయుము (_v)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1378
+#: ../src/Dialogs.vala:1378
 #, c-format
 msgid "This will remove the photo from the library.  Continue?"
 msgid_plural "This will remove %d photos from the library.  Continue?"
 msgstr[0] "ఇది ఫొటోను లైబ్రరీ నుంచి తొలగిస్తుంది.  కొనసాగాలా?"
 msgstr[1] "ఇది %d ఫొటోలను లైబ్రరీ నుంచి తొలగిస్తుంది.  కొనసాగాలా?"
 
-#: src/Dialogs.vala:1385
+#: ../src/Dialogs.vala:1385
 msgid "_Remove"
 msgstr "తొలగించు(_R)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1386
+#: ../src/Dialogs.vala:1386
 msgid "Remove Photo From Library"
 msgstr "ఫొటోలను లైబ్రరీ నుండి తొలగించు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1386
+#: ../src/Dialogs.vala:1386
 msgid "Remove Photos From Library"
 msgstr "లైబ్రరీ నుండి ఫొటోలను తొలగించు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1479
+#: ../src/Dialogs.vala:1479
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/Dialogs.vala:1626
+#: ../src/Dialogs.vala:1626
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: src/Dialogs.vala:1627
+#: ../src/Dialogs.vala:1627
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: src/Dialogs.vala:1628
+#: ../src/Dialogs.vala:1628
 msgid "24 Hr"
 msgstr "24 Hr"
 
-#: src/Dialogs.vala:1643
+#: ../src/Dialogs.vala:1643
 msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
 msgstr "ఒకే మౌంట్ ద్వారా ఫొటోలు/వీడియోలు షిఫ్ట్ చేయి (_S)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1648
+#: ../src/Dialogs.vala:1648
 msgid "Set _all photos/videos to this time"
 msgstr "అన్ని ఫొటోలు/వీడియోలను ఈ సమయానికి అమర్చు (_a)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1655
+#: ../src/Dialogs.vala:1655
 msgid "_Modify original photo file"
 msgstr "యధార్థ ఫోటో ఫైలను సవరించు (_M)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1655
+#: ../src/Dialogs.vala:1655
 msgid "_Modify original photo files"
 msgstr "యధార్థ ఫోటో ఫైళ్ళను సవరించు (_M)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1658
+#: ../src/Dialogs.vala:1658
 msgid "_Modify original file"
 msgstr "అసలు ఫైళ్ళను సవరించు(_M)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1658
+#: ../src/Dialogs.vala:1658
 msgid "_Modify original files"
 msgstr "అసలు ఫైళ్ళను సవరించు (_M)"
 
-#: src/Dialogs.vala:1744
+#: ../src/Dialogs.vala:1744
 msgid "Original: "
 msgstr "అసలు: "
 
-#: src/Dialogs.vala:1745
+#: ../src/Dialogs.vala:1745
 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
 msgstr "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
 
-#: src/Dialogs.vala:1746
+#: ../src/Dialogs.vala:1746
 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
 
-#: src/Dialogs.vala:1835
+#: ../src/Dialogs.vala:1835
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -1178,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "ఎక్సపోజర్ సమయం ముందుకు మార్చబడుతుంది\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, మరియు %d %s."
 
-#: src/Dialogs.vala:1836
+#: ../src/Dialogs.vala:1836
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -1187,31 +1880,31 @@ msgstr ""
 "ఎక్సపోజర్ సమయం వెనుకకు మార్చబడుతుంది\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, మరియు %d %s."
 
-#: src/Dialogs.vala:1838
+#: ../src/Dialogs.vala:1838
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "రోజు"
 msgstr[1] "రోజులు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1839
+#: ../src/Dialogs.vala:1839
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "గంట"
 msgstr[1] "గంటలు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1840
+#: ../src/Dialogs.vala:1840
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "నిముషం"
 msgstr[1] "నిముషాలు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1841
+#: ../src/Dialogs.vala:1841
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "సెకను"
 msgstr[1] "సెకనులు"
 
-#: src/Dialogs.vala:1885
+#: ../src/Dialogs.vala:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1230,117 +1923,124 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "మరియు %d ఇతరాలు."
 
-#: src/Dialogs.vala:1907 src/Dialogs.vala:1934
+#: ../src/Dialogs.vala:1907 ../src/Dialogs.vala:1934
 msgid "Tags (separated by commas):"
 msgstr "ట్యాగులు (కామాలతో వేరుచేయబడినవి):"
 
-#: src/Dialogs.vala:2014
+#: ../src/Dialogs.vala:2014
 msgid "Welcome!"
 msgstr "స్వాగతం!"
 
-#: src/Dialogs.vala:2021
-#, c-format
+#: ../src/Dialogs.vala:2021
 msgid "Welcome to Shotwell!"
 msgstr "షాట్‌వెల్‌కు స్వాగతం!"
 
-#: src/Dialogs.vala:2025
-#, c-format
+#: ../src/Dialogs.vala:2025
 msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
 msgstr "ఇపుడు ప్రారంభించుటకు, కింద తెలిపిన మార్గాల ద్వారా దిగుమతిచేసుకోవచ్చు:"
 
-#: src/Dialogs.vala:2044
+#: ../src/Dialogs.vala:2044
 #, c-format
 msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
-msgstr "ఎన్నుకోండి <span weight=\\\"bold\\\">ఫైల్ %s సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి</span>"
+msgstr ""
+"ఎన్నుకోండి <span weight=\\\"bold\\\">ఫైల్ %s సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి</span>"
 
-#: src/Dialogs.vala:2045
+#: ../src/Dialogs.vala:2045
 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
 msgstr "షాట్‌వెల్ విండో మీదకి ఫొటోలను లాగుము మరియు వదిలివేయుము"
 
-#: src/Dialogs.vala:2046
+#: ../src/Dialogs.vala:2046
 msgid "Connect a camera to your computer and import"
 msgstr "ఒక కెమెరాను కంప్యూటర్‌కు అనుసంధానించి దిగుమతిచేయండి"
 
-#: src/Dialogs.vala:2056
+#: ../src/Dialogs.vala:2056
 #, c-format
 msgid "_Import photos from your %s folder"
 msgstr "మీ %s సంచయం నుండి ఫొటోలను దిగుమతిచేయి(_I)"
 
-#: src/Dialogs.vala:2063
+#: ../src/Dialogs.vala:2063
 msgid "You can also import photos in any of these ways:"
 msgstr "కిందతెలిపిన ఏదైనా ఒక మార్గం ద్వారా మీరు ఫొటోలను దిగుమతిచేసుకోవచ్చు:"
 
-#: src/Dialogs.vala:2073
+#: ../src/Dialogs.vala:2073
 msgid "_Don't show this message again"
 msgstr "ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపించవద్దు(_D)"
 
-#: src/Dialogs.vala:2108
+#: ../src/Dialogs.vala:2108
 #, c-format
 msgid "Import photos from your %s library"
 msgstr "మీ %s నుండి ఫొటోలను దిగుమతించండి"
 
-#: src/Dialogs.vala:2252 src/Dialogs.vala:2256
+#. We're installed system-wide, so use the system help.
+#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
+#. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs.
+#: ../src/Dialogs.vala:2252 ../src/Dialogs.vala:2256
 msgid "(Help)"
 msgstr "(సహాయము)"
 
-#: src/Dialogs.vala:2265
+#: ../src/Dialogs.vala:2265
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth%sDay"
 msgstr "సంవత్సరం%sనెల%sరోజు"
 
-#: src/Dialogs.vala:2267
+#: ../src/Dialogs.vala:2267
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth"
 msgstr "సంవత్సరం%sనెల"
 
-#: src/Dialogs.vala:2269
+#: ../src/Dialogs.vala:2269
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth-Day"
 msgstr "సంవత్సరం%sనెల-రోజు"
 
-#: src/Dialogs.vala:2271
+#: ../src/Dialogs.vala:2271
 msgid "Year-Month-Day"
 msgstr "సంవత్సరం-నెల-రోజు"
 
-#: src/Dialogs.vala:2272 src/editing_tools/EditingTools.vala:777
+#: ../src/Dialogs.vala:2272 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
 msgid "Custom"
 msgstr "అనురూపిత"
 
-#: src/Dialogs.vala:2509
+#. Invalid pattern.
+#: ../src/Dialogs.vala:2509
 msgid "Invalid pattern"
 msgstr "సరిలేని మాదిరి"
 
-#: src/Dialogs.vala:2612
+#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
+#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
+#: ../src/Dialogs.vala:2612
 msgid ""
 "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
 "without copying."
-msgstr "షాట్‌వెల్ ఫొటోలను లైబ్రరీ సంచయంలోనికి నకలుతీయగలదు లేదా వాటిని నకలుతీయకుండానే దిగుమతిచేసుకోగలదు."
+msgstr ""
+"షాట్‌వెల్ ఫొటోలను లైబ్రరీ సంచయంలోనికి నకలుతీయగలదు లేదా వాటిని నకలుతీయకుండానే "
+"దిగుమతిచేసుకోగలదు."
 
-#: src/Dialogs.vala:2617
+#: ../src/Dialogs.vala:2617
 msgid "Co_py Photos"
 msgstr "ఫోటోలను నకలుతీయి(_p)"
 
-#: src/Dialogs.vala:2618
+#: ../src/Dialogs.vala:2618
 msgid "_Import in Place"
 msgstr "అదే స్థానంలో దిగుమతి (_I)"
 
-#: src/Dialogs.vala:2619
+#: ../src/Dialogs.vala:2619
 msgid "Import to Library"
 msgstr "లైబ్రరీకి దిగుమతిచేయి"
 
-#: src/Dialogs.vala:2629 src/PhotoPage.vala:3075
+#: ../src/Dialogs.vala:2629 ../src/PhotoPage.vala:3079
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "లైబ్రరీ నుండి తొలగించు"
 
-#: src/Dialogs.vala:2630 src/PhotoPage.vala:3075
+#: ../src/Dialogs.vala:2630 ../src/PhotoPage.vala:3079
 msgid "Removing Photo From Library"
 msgstr "లైబ్రరీ నుండి ఫొటోలను తొలగిస్తోంది"
 
-#: src/Dialogs.vala:2630
+#: ../src/Dialogs.vala:2630
 msgid "Removing Photos From Library"
 msgstr "లైబ్రరీ నుండి ఫొటోలను తొలగిస్తున్నది"
 
-#: src/Dialogs.vala:2644
+#: ../src/Dialogs.vala:2644
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo/video from your Shotwell library.  Would you also "
@@ -1353,17 +2053,19 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 "This action cannot be undone."
 msgstr[0] ""
-"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి ఫొటో/వీడియోను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని 
తరలించడానికి "
+"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి ఫొటో/వీడియోను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ "
+"చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
 "ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
 "\n"
 "ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
 msgstr[1] ""
-"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d ఫొటోలు/వీడియోలను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని "
+"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d ఫొటోలు/వీడియోలను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ "
+"చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని "
 "తరలించడానికి ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
 "\n"
 "ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
 
-#: src/Dialogs.vala:2648
+#: ../src/Dialogs.vala:2648
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the video from your Shotwell library.  Would you also like "
@@ -1376,17 +2078,19 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 "This action cannot be undone."
 msgstr[0] ""
-"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి వీడియోను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
+"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి వీడియోను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ "
+"చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
 "ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
 "\n"
 "ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
 msgstr[1] ""
-"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d వీడియోలను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని 
తరలించడానికి "
+"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d వీడియోలను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ "
+"చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
 "ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
 "\n"
 "ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
 
-#: src/Dialogs.vala:2652
+#: ../src/Dialogs.vala:2652
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo from your Shotwell library.  Would you also like "
@@ -1399,634 +2103,417 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 "This action cannot be undone."
 msgstr[0] ""
-"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి ఫొటోను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
+"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి ఫొటోను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకు "
+"కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
 "ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
 "\n"
 "ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
 msgstr[1] ""
-"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d ఫొటోలను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా పైళ్ళని తరలించడానికి 
"
+"ఇది మీ షాట్‌వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d ఫొటోలను తొలగిస్తుంది.  డెస్క్‍టాప్ "
+"చెత్తబుట్టకు కూడా పైళ్ళని తరలించడానికి "
 "ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
 "\n"
 "ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
 
-#: src/Dialogs.vala:2684
+#: ../src/Dialogs.vala:2684
 #, c-format
 msgid ""
 "The photo or video cannot be moved to your desktop trash.  Delete this file?"
 msgid_plural ""
 "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash.  Delete these files?"
-msgstr[0] "ఈ ఫొటో లేదా వీడియోను డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకి తరలించడం వీలుకావడంలేదు.  ఈ ఫైలుని తీసివేయాలా?"
+msgstr[0] ""
+"ఈ ఫొటో లేదా వీడియోను డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకి తరలించడం వీలుకావడంలేదు.  ఈ "
+"ఫైలుని తీసివేయాలా?"
 msgstr[1] ""
-"ఈ %d ఫొటోలు లేదా వీడియోలను డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకి తరలించడం వీలుకావడంలేదు.  ఈ ఫైళ్ళని తీసివేయాలా?"
+"ఈ %d ఫొటోలు లేదా వీడియోలను డెస్క్‍టాప్ చెత్తబుట్టకి తరలించడం వీలుకావడంలేదు.  "
+"ఈ ఫైళ్ళని తీసివేయాలా?"
 
-#: src/Dialogs.vala:2701
+#. Alert the user that the files were not removed.
+#: ../src/Dialogs.vala:2701
 #, c-format
 msgid "The photo or video cannot be deleted."
 msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
 msgstr[0] "ఫోటో లేదా వీడియో తీసివేయుట వీలుపడదు."
 msgstr[1] "%d ఫోటోలు/వీడియోలు తీసివేయుట వీలుపడదు."
 
-#: src/folders/Branch.vala:141
-msgid "Folders"
-msgstr "సంచయాలు"
+#: ../src/Dimensions.vala:20
+msgid "Width or height"
+msgstr "వెడల్పు లేదా ఎత్తు"
 
-#: src/tags/Branch.vala:127
-msgid "Tags"
-msgstr "ట్యాగులు"
+#: ../src/Dimensions.vala:23
+msgid "Width"
+msgstr "వెడల్పు"
 
-#: src/BatchImport.vala:26
-msgid "Success"
-msgstr "విజయవంతం"
+#: ../src/Dimensions.vala:26
+msgid "Height"
+msgstr "ఎత్తు"
 
-#: src/BatchImport.vala:29
-msgid "File error"
-msgstr "ఫైల్ దోషం"
+#. verify this is a directory
+#: ../src/DirectoryMonitor.vala:889
+#, c-format
+msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
+msgstr "%s గమనించుట వీలుకాలేదు:  (%s) సంచయం కాదు."
 
-#: src/BatchImport.vala:32
-msgid "Unable to decode file"
-msgstr "ఫైలుని డీకోడ్ చేయలేకపోయింది"
+#. if no name, pretty up the start time
+#: ../src/Event.vala:737
+#, c-format
+msgid "Event %s"
+msgstr "కార్యక్రమం %s"
 
-#: src/BatchImport.vala:35
-msgid "Database error"
-msgstr "డేటాబేసు దోషం"
+#: ../src/Exporter.vala:232
+#, c-format
+msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
+msgstr "%s: %s కొరకు తాత్కాలిక ఫైల్  సృష్టించుట విఫలం"
 
-#: src/BatchImport.vala:38
-msgid "User aborted import"
-msgstr "దిగుమతిని వాడుకరి మధ్యలోరద్దుచేసారు"
+#: ../src/Exporter.vala:299
+msgid "Exporting"
+msgstr "ఎగుమతిచేస్తోంది"
 
-#: src/BatchImport.vala:41
-msgid "Not a file"
-msgstr "ఫైల్ కాదు"
+#: ../src/Exporter.vala:317
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Replace?"
+msgstr "ఫైల్ %s ఇదివరకే ఉంది.  పునఃస్థాపించాలా?"
 
-#: src/BatchImport.vala:44
-msgid "File already exists in database"
-msgstr "ఫైల్ ఇదివరకే డేటాబేసులో ఉంది"
+#: ../src/Exporter.vala:319
+msgid "_Skip"
+msgstr "దాటవేయి (_S)"
 
-#: src/BatchImport.vala:47
-msgid "Unsupported file format"
-msgstr "మద్ధతులేని ఫైల్ ఫార్మేట్"
+#: ../src/Exporter.vala:319
+msgid "_Replace"
+msgstr "పునఃస్థాపించు (_R)"
 
-#: src/BatchImport.vala:50
-msgid "Not an image file"
-msgstr "బొమ్మ ఫైల్ కాదు"
+#: ../src/Exporter.vala:319
+msgid "Replace _All"
+msgstr "అన్నిటిని పునఃస్థాపించు(_A)"
 
-#: src/BatchImport.vala:53
-msgid "Disk failure"
-msgstr "డిస్కు వైఫల్యత"
+#: ../src/Exporter.vala:319
+msgid "Export"
+msgstr "ఎగుమతిచేయి"
 
-#: src/BatchImport.vala:56
-msgid "Disk full"
-msgstr "డిస్కు నిండినది"
+#: ../src/MediaMonitor.vala:400
+#, c-format
+msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
+msgstr "పర్యవేక్షక నవీకరణలను జరుపలేక పోతోంది: %s"
 
-#: src/BatchImport.vala:59
-msgid "Camera error"
-msgstr "కెమెరా దోషం"
+#: ../src/MediaPage.vala:143
+msgid "Adjust the size of the thumbnails"
+msgstr "థంబ్‌నెయిళ్ళ యొక్క పరిమాణాన్ని సరిచేయు"
 
-#: src/BatchImport.vala:62
-msgid "File write error"
-msgstr "ఫైలుకి వ్రాయు దోషం"
+#: ../src/MediaPage.vala:325 ../src/PhotoPage.vala:2583
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "పెద్దగాచేయి (_I)"
 
-#: src/BatchImport.vala:65
-msgid "Corrupt image file"
-msgstr ""
+#: ../src/MediaPage.vala:326
+msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
+msgstr "థంబ్ నెయిల్ పరిమాణం పెంచుము"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:331 ../src/PhotoPage.vala:2589
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "చిన్నగాచేయి (_O)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:332
+msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
+msgstr "థంబ్ నెయిల్ పరిమాణం తగ్గించుము"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:399
+msgid "Sort _Photos"
+msgstr "ఫోటోలను పేర్చు(_P)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:408
+msgid "_Play Video"
+msgstr "వీడియోను ఆడించు(_P)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:409
+msgid "Open the selected videos in the system video player"
+msgstr "ఎంచుకున్న వీడియోలను వ్యవస్థ వీడియో ప్లేయర్‌లో తెరవండి"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:413 ../src/PhotoPage.vala:2632
+msgid "_Developer"
+msgstr "అభివృద్ధికారుడు (_D)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:420 ../src/photos/RawSupport.vala:297
+msgid "Shotwell"
+msgstr "షాట్‌వెల్"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:425 ../src/camera/Branch.vala:101
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727
+#: ../src/photos/RawSupport.vala:300
+msgid "Camera"
+msgstr "కెమెరా"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:436 ../src/camera/ImportPage.vala:872
+msgid "_Titles"
+msgstr "శీర్షికలు (_T)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:437 ../src/camera/ImportPage.vala:873
+msgid "Display the title of each photo"
+msgstr "ప్రతీఒక్క ఫోటో శీర్షికను చూపించు"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:442 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
+msgid "_Comments"
+msgstr "వ్యాఖ్యానాలు (_C)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:443
+msgid "Display the comment of each photo"
+msgstr "ప్రతి ఛాయాచిత్రము యొక్క వ్యాఖ్యానము ప్రదర్శించుము"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:454 ../src/library/LibraryWindow.vala:376
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "కొసలు (_g)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:455
+msgid "Display each photo's tags"
+msgstr "ప్రతీఒక్క ఫొటో ట్యాగులను చూపించు"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:471
+msgid "By _Title"
+msgstr "శీర్షికను బట్టి(_T)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:472
+msgid "Sort photos by title"
+msgstr "శీర్షికను బట్టి ఫోటోలను పేర్చు"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:477
+msgid "By Exposure _Date"
+msgstr "తీసిన తేదీని బట్టి(_D)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:478
+msgid "Sort photos by exposure date"
+msgstr "తీసిన తేదీని బట్టి ఫొటోలను క్రమబద్ధీకరించు"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:483
+msgid "By _Rating"
+msgstr "రేటింగును బట్టి(_R)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:484
+msgid "Sort photos by rating"
+msgstr "రేటింగును బట్టి ఫోటోలను పేర్చు"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:494 ../src/library/LibraryWindow.vala:422
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ఆరోహణ(_A)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:495 ../src/library/LibraryWindow.vala:423
+msgid "Sort photos in an ascending order"
+msgstr "ఫొటోలను అరోహణ క్రమంలో  చూపుము"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:500 ../src/library/LibraryWindow.vala:429
+msgid "D_escending"
+msgstr "అవరోహణ(_e)"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:501 ../src/library/LibraryWindow.vala:430
+msgid "Sort photos in a descending order"
+msgstr "ఫొటోలను అవరోహణ క్రమంలో పేర్చు"
 
-#: src/BatchImport.vala:68
+#: ../src/MediaPage.vala:702
 #, c-format
-msgid "Imported failed (%d)"
-msgstr "దిగుమతి విఫలమైంది (%d)"
+msgid ""
+"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"షాట్‌వెల్ కొన్ని కారణాల వల్ల ఎంచుకున్న వీడియోను ప్లే చేయలేకపోతుంది:\n"
+"%s"
 
-#: src/Photo.vala:3656
+#: ../src/Page.vala:1268
+msgid "No photos/videos"
+msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు లేవు"
+
+#: ../src/Page.vala:1272
+msgid "No photos/videos found"
+msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు కనబడలేదు"
+
+#: ../src/Page.vala:2569
+msgid "Photos cannot be exported to this directory."
+msgstr "ఈ డైరెక్టరీకి ఫొటోలను ఎగుమతి చేయడం వీలుకాదు."
+
+#: ../src/Photo.vala:3656
 msgid "modified"
 msgstr "సవరించబడినది"
 
-#: src/PhotoPage.vala:532
+#. previous button
+#: ../src/PhotoPage.vala:532
 msgid "Previous photo"
 msgstr "ముందు ఫోటో"
 
-#: src/PhotoPage.vala:537
+#. next button
+#: ../src/PhotoPage.vala:537
 msgid "Next photo"
 msgstr "తరువాత ఫోటో"
 
-#: src/PhotoPage.vala:1844
+#: ../src/PhotoPage.vala:1844
 #, c-format
 msgid "Photo source file missing: %s"
 msgstr "ఫొటో ఆధార ఫైలు తప్పిపోయినది: %s"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2404 src/library/LibraryWindow.vala:360
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
+#: ../src/PhotoPage.vala:2404 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:360
 msgid "_View"
 msgstr "వీక్షణం (_V)"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2408 src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
+#: ../src/PhotoPage.vala:2408 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
 msgid "T_ools"
 msgstr "పనిముట్లు (_o)"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2413 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+#: ../src/PhotoPage.vala:2413 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
 msgid "_Previous Photo"
 msgstr "మునుపటి ఫోటో(_P)"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2414 src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
+#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
 msgid "Previous Photo"
 msgstr "మునుపటి ఫోటో"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2419 src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
+#: ../src/PhotoPage.vala:2419 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
 msgid "_Next Photo"
 msgstr "తరువాత ఫొటో(_N)"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2420 src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
+#: ../src/PhotoPage.vala:2420 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
 msgid "Next Photo"
 msgstr "తరువాత ఫొటో"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2583 src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
-#: src/MediaPage.vala:325
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "పెద్దగాచేయి (_I)"
-
-#: src/PhotoPage.vala:2584 src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
+#: ../src/PhotoPage.vala:2584 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
 msgid "Increase the magnification of the photo"
 msgstr "ఫొటో యొక్క వృద్ధికరణ పెంచండి"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2589 src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
-#: src/MediaPage.vala:331
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "చిన్నగాచేయి (_O)"
-
-#: src/PhotoPage.vala:2590 src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
+#: ../src/PhotoPage.vala:2590 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
 msgid "Decrease the magnification of the photo"
 msgstr "ఫొటో యొక్క వృద్ధికరణ తగ్గించండి"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2595 src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
+#: ../src/PhotoPage.vala:2595 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
 msgid "Fit to _Page"
 msgstr "పేజీకి కుదుర్చు(_P)"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2596 src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
+#: ../src/PhotoPage.vala:2596 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
 msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
 msgstr "తెరకు సరిపోయేలా అమర్చుటకు ఫొటోను జూమ్‌చేయండి"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2601 src/direct/DirectPhotoPage.vala:192
+#: ../src/PhotoPage.vala:2602 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
+#, no-c-format
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "100% జూమ్ (_1)"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2602 src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/PhotoPage.vala:2604 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
 msgstr "ఫొటోను 100% వృద్ధికరణ వరకూ జూమ్ చేయండి"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2607 src/direct/DirectPhotoPage.vala:198
+#: ../src/PhotoPage.vala:2610 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
+#, no-c-format
 msgid "Zoom _200%"
 msgstr "200% జూమ్ (_2)"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2608 src/direct/DirectPhotoPage.vala:199
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
 msgstr "ఫొటోను 200% వృద్ధికరణ వరకూ జూమ్ చేయండి"
 
-#: src/PhotoPage.vala:2628 src/MediaPage.vala:413
-msgid "_Developer"
-msgstr "అభివృద్ధికారుడు (_D)"
-
-#: src/PhotoPage.vala:3216
+#: ../src/PhotoPage.vala:3220
 #, c-format
 msgid "Unable to export %s: %s"
 msgstr "%s ఎగుమతిచేయలేకపోతోంది: %s"
 
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
-#, c-format
-msgid "%s Database"
-msgstr "%s డేటాబేసు"
-
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
-#, c-format
-msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "దోషం యెదురైన కారణంగా దిగుమతి %s నుండి కొనసాగించలేము:"
-
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
-msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
-msgstr "వేరొక సేవనుండి దిగుమతిని ప్రయత్నించుటకు, పై మెనూనుండి వొకటి యెంచుకొనుము."
-
-#: src/data_imports/DataImports.vala:22
-msgid "Data Imports"
-msgstr "డేటా దిగుమతులు"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
-msgid ""
-"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
-"\n"
-"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
-"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr ""
-"మీరు యెటువంటి దత్తాంశ చొప్పింతలను చేతనంగా కలిగిలేరు.\n"
-"\n"
-"అనువర్తనం ప్రమేయతనుండి దిగుమతిని వుపయోగించుటకు, మీరు కనీసం వొక దత్తాంశ చొప్పింతను చేతనంగా "
-"కలిగివుండాలి. చొప్పింతలు ఆభీష్టాల డైలాగ్‌నుండి చేతనం చేయగలం."
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
-msgid "Database file:"
-msgstr "డేటాబేసు ఫైల్:"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:899
-msgid "_Import"
-msgstr "దిగుమతిచేయి(_I)"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
-msgid "Import From Application"
-msgstr "అనువర్తనం నుండి దిగుమతిచేయి"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
-msgid "Import media _from:"
-msgstr "ఇచట నుండి మాధ్యమాన్ని దిగుమతిచేయండి (_f):"
-
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:394
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:493
-msgid "_Close"
-msgstr "మూసివేయి (_C)"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:182
-msgid "Settings"
-msgstr "అమరికలు"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:141 src/Screensaver.vala:18
-msgid "Slideshow"
-msgstr "స్లైడ్‌షో"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:161
-msgid "Back"
-msgstr "వెనుకకు"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:162
-msgid "Go to the previous photo"
-msgstr "మునుపటి ఫోటోకు వెళ్ళు"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:168 src/SlideshowPage.vala:273
-msgid "Pause"
-msgstr "నిలిపివేయి(_P)"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:274
-msgid "Pause the slideshow"
-msgstr "స్లైడ్‌షోను నిలిపివేయి"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:175
-msgid "Next"
-msgstr "తరువాత"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:176
-msgid "Go to the next photo"
-msgstr "తరువాతి ఫోటోకు వెళ్ళు"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:183
-msgid "Change slideshow settings"
-msgstr "స్లైడ్‌షో అమరికలను మార్చు"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:237
-msgid "All photo source files are missing."
-msgstr "ఫోటో ఆధార ఫైళ్ళు అన్నీ తప్పిపోయినవి."
-
-#: src/SlideshowPage.vala:269
-msgid "Play"
-msgstr "ప్లేచేయి"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:270
-msgid "Continue the slideshow"
-msgstr "స్లైడ్‌షోను కొనసాగించు"
-
-#: src/Commands.vala:733
-msgid "Reverting"
-msgstr "మార్పులురద్దుచేయబడుతున్నాయి"
-
-#: src/Commands.vala:733
-msgid "Undoing Revert"
-msgstr "రద్దుని రద్దు చేయు"
-
-#: src/Commands.vala:777
-msgid "Enhancing"
-msgstr "మెరుగుపరుస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:777
-msgid "Undoing Enhance"
-msgstr "మెరుగుపరినవాటిని రద్దుచేస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:845
-msgid "Applying Color Transformations"
-msgstr ""
-
-#: src/Commands.vala:845
-msgid "Undoing Color Transformations"
-msgstr ""
-
-#: src/Commands.vala:995
-msgid "Creating New Event"
-msgstr "కొత్త కార్యక్రమం సృష్టించబడుతోంది"
-
-#: src/Commands.vala:996
-msgid "Removing Event"
-msgstr "కార్యక్రమాన్ని తొలగిస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1005
-msgid "Moving Photos to New Event"
-msgstr "ఫొటోలను కొత్త కార్యక్రమానికి తరలిస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1006
-msgid "Setting Photos to Previous Event"
-msgstr "ఫొటోలను మునుపటి కార్యక్రమానికి అమరుస్తుంది"
-
-#: src/Commands.vala:1063
-msgid "Merging"
-msgstr "కలిపివేస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1064
-msgid "Unmerging"
-msgstr "కలిపివేసినవాటినిరద్దుచేస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1073
-msgid "Duplicating photos"
-msgstr "ఫొటోలను నకిలీ చేస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1073
-msgid "Removing duplicated photos"
-msgstr "నకిలీచేయబడిన ఫొటోలను తొలగిస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1096
-#, c-format
-msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
-msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
-msgstr[0] "ఫైల్ దోషం కారణంగా ఒక ఫొటోను నకిలీచేయడం కుదరటంలేదు"
-msgstr[1] "ఫైల్ దోషం కారణంగా %d ఫొటోలను నకిలీచేయడం కుదరటంలేదు"
-
-#: src/Commands.vala:1183
-msgid "Restoring previous rating"
-msgstr "మునుపటి రేటింగు పునరుద్ధరిస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194
-msgid "Increasing ratings"
-msgstr "రేటింగులను పెంచుతున్నారు"
-
-#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194
-msgid "Decreasing ratings"
-msgstr "రేటింగులను తగ్గిస్తున్నారు"
-
-#: src/Commands.vala:1244
-msgid "Setting RAW developer"
-msgstr "RAW అభివృద్ధికారుని అమరుస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1244
-msgid "Restoring previous RAW developer"
-msgstr "మునుపటి RAW అభివృద్ధికారుని తిరిగివుంచుతోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1245
-msgid "Set Developer"
-msgstr "అభివృద్ధికారిని అమర్చు"
-
-#: src/Commands.vala:1335
-msgid "Original photo could not be adjusted."
-msgstr "అసలు ఫోటో సరిచేయుటకు సాధ్యపడదు."
-
-#: src/Commands.vala:1356
-msgid "Adjusting Date and Time"
-msgstr "తేదీ మరియు సమయాన్ని సరిచేస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1356
-msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
-msgstr "తేదీ మరియు సమయం మార్పులు రద్దుచేస్తోంది"
-
-#: src/Commands.vala:1387
-msgid "One original photo could not be adjusted."
-msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
-msgstr[0] "ఒక మూల ఫోటో సవరింపు వీలుకాలేదు."
-msgstr[1] "ఈక్రింది మూల ఫోటోల  సవరింపు వీలుకాలేదు."
-
-#: src/Commands.vala:1389 src/Commands.vala:1413
-msgid "Time Adjustment Error"
-msgstr "సమయం సరిచేయుటలో దోషం"
-
-#: src/Commands.vala:1411
-msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
-msgid_plural ""
-"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
-msgstr[0] "కింద తెలిపిన ఫొటో ఫైలుకు సమయం సవరణలు చేయుటకు సాధ్యపడలేదు."
-msgstr[1] "కింద తెలిపిన ఫొటో ఫైళ్ళకు సమయం సవరణలు చేయుటకు సాధ్యపడటంలేదు."
-
-#: src/Commands.vala:1625 src/Commands.vala:1648
-msgid "Create Tag"
-msgstr "ట్యాగ్ సృష్టించు"
-
-#: src/Commands.vala:1683
-#, c-format
-msgid "Move Tag \"%s\""
-msgstr "\"%s\" కొసని తరలించు"
-
-#: src/Commands.vala:2335
-msgid "Move Photos to Trash"
-msgstr "ఫొటోలను చెత్తబుట్టలోకి తరలించు"
-
-#: src/Commands.vala:2335
-msgid "Restore Photos from Trash"
-msgstr "చెత్తబుట్టలో నుంచి ఫొటోలను పూర్వస్థానంలో ఉంచు"
-
-#: src/Commands.vala:2336
-msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
-msgstr "ఫొటోలను షాట్‌వెల్ చెత్తబుట్టలోకి తరలించు"
-
-#: src/Commands.vala:2336
-msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
-msgstr "ఫొటోలను షాట్‌వెల్ లైబ్రరీలోకి తిరిగి పునరుద్ధరించు"
-
-#: src/Commands.vala:2355
-msgid "Moving Photos to Trash"
-msgstr "ఫొటోలు చెత్తబుట్టలోకి తరలించబడుతున్నాయి"
-
-#: src/Commands.vala:2355
-msgid "Restoring Photos From Trash"
-msgstr "చెత్తబుట్టలోనున్న ఫొటోలు పునరుద్ధరించడుతున్నాయి"
-
-#: src/Commands.vala:2441
-msgid "Flag selected photos"
-msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలకు గుర్తుపెట్టు"
-
-#: src/Commands.vala:2442
-msgid "Unflag selected photos"
-msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలకు గుర్తుతీసివేయి"
-
-#: src/Commands.vala:2443
-msgid "Flagging selected photos"
-msgstr ""
-
-#: src/Commands.vala:2444
-msgid "Unflagging selected photos"
-msgstr ""
-
-#: src/Commands.vala:2451
-msgid "Flag"
-msgstr "గుర్తుపెట్టు"
-
-#: src/Commands.vala:2451
-msgid "Unflag"
-msgstr "గుర్తునుతీసివేయి"
-
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: src/photos/RawSupport.vala:297 src/MediaPage.vala:420
-msgid "Shotwell"
-msgstr "షాట్‌వెల్"
-
-#: src/photos/BmpSupport.vala:32
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
-
-#: src/photos/JfifSupport.vala:84
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: src/photos/JfifSupport.vala:182
-#, c-format
-msgid "Low (%d%%)"
-msgstr "అత్యల్ప (%d%%)"
-
-#: src/photos/JfifSupport.vala:185
-#, c-format
-msgid "Medium (%d%%)"
-msgstr "మధ్యస్థ (%d%%)"
-
-#: src/photos/JfifSupport.vala:188
-#, c-format
-msgid "High (%d%%)"
-msgstr "అధిక (%d%%)"
-
-#: src/photos/JfifSupport.vala:191
-#, c-format
-msgid "Maximum (%d%%)"
-msgstr "అత్యధిక (%d%%)"
-
-#: src/photos/PngSupport.vala:30
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: src/photos/TiffSupport.vala:86
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: src/Page.vala:1268
-msgid "No photos/videos"
-msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు లేవు"
-
-#: src/Page.vala:1272
-msgid "No photos/videos found"
-msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు కనబడలేదు"
-
-#: src/Page.vala:2569
-msgid "Photos cannot be exported to this directory."
-msgstr "ఈ డైరెక్టరీకి ఫొటోలను ఎగుమతి చేయడం వీలుకాదు."
-
-#: src/MediaMonitor.vala:400
-#, c-format
-msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
-msgstr "పర్యవేక్షక నవీకరణలను జరుపలేక పోతోంది: %s"
-
-#: src/Printing.vala:255
+#: ../src/Printing.vala:255
 msgid "Fill the entire page"
 msgstr "పేజీ మొత్తం నింపు(_F)"
 
-#: src/Printing.vala:256
+#: ../src/Printing.vala:256
 msgid "2 images per page"
 msgstr "పేజీకి 2 బొమ్మలు"
 
-#: src/Printing.vala:257
+#: ../src/Printing.vala:257
 msgid "4 images per page"
 msgstr "పేజీకి 4 బొమ్మలు"
 
-#: src/Printing.vala:258
+#: ../src/Printing.vala:258
 msgid "6 images per page"
 msgstr "పేజీకి 6 బొమ్మలు"
 
-#: src/Printing.vala:259
+#: ../src/Printing.vala:259
 msgid "8 images per page"
 msgstr "పేజీకి 8 బొమ్మలు"
 
-#: src/Printing.vala:260
+#: ../src/Printing.vala:260
 msgid "16 images per page"
 msgstr "పేజీకి 16 బొమ్మలు"
 
-#: src/Printing.vala:261
+#: ../src/Printing.vala:261
 msgid "32 images per page"
 msgstr "పేజీకి 32 బొమ్మలు"
 
-#: src/Printing.vala:348
+#: ../src/Printing.vala:348
 msgid "in."
 msgstr "in."
 
-#: src/Printing.vala:349
+#: ../src/Printing.vala:349
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/Printing.vala:817 src/editing_tools/EditingTools.vala:757
+#: ../src/Printing.vala:817 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:761
 msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
 msgstr "వాలెట్ (2 x 3 in.)"
 
-#: src/Printing.vala:820 src/editing_tools/EditingTools.vala:758
+#: ../src/Printing.vala:820 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:762
 msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
 msgstr "నోట్‌కార్డు (3 x 5 in.)"
 
-#: src/Printing.vala:823 src/editing_tools/EditingTools.vala:759
+#: ../src/Printing.vala:823 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:763
 msgid "4 x 6 in."
 msgstr "4 x 6 in."
 
-#: src/Printing.vala:826 src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: ../src/Printing.vala:826 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:764
 msgid "5 x 7 in."
 msgstr "5 x 7 in."
 
-#: src/Printing.vala:829 src/editing_tools/EditingTools.vala:761
+#: ../src/Printing.vala:829 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:765
 msgid "8 x 10 in."
 msgstr "8 x 10 in."
 
-#: src/Printing.vala:832 src/editing_tools/EditingTools.vala:763
+#: ../src/Printing.vala:832 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:767
 msgid "11 x 14 in."
 msgstr "11 x 14 in."
 
-#: src/Printing.vala:835 src/editing_tools/EditingTools.vala:765
+#: ../src/Printing.vala:835 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:769
 msgid "16 x 20 in."
 msgstr "16 x 20 in."
 
-#: src/Printing.vala:841 src/editing_tools/EditingTools.vala:767
+#: ../src/Printing.vala:841 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:771
 msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
 msgstr "మెట్రిక్ వాలెట్ (9 x 13 cm)"
 
-#: src/Printing.vala:844 src/editing_tools/EditingTools.vala:768
+#: ../src/Printing.vala:844 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:772
 msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
 msgstr "పోస్టుకార్డు (10 x 15 cm)"
 
-#: src/Printing.vala:847 src/editing_tools/EditingTools.vala:769
+#: ../src/Printing.vala:847 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:773
 msgid "13 x 18 cm"
 msgstr "13 x 18 cm"
 
-#: src/Printing.vala:850 src/editing_tools/EditingTools.vala:770
+#: ../src/Printing.vala:850 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:774
 msgid "18 x 24 cm"
 msgstr "18 x 24 cm"
 
-#: src/Printing.vala:853 src/editing_tools/EditingTools.vala:772
+#: ../src/Printing.vala:853 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:776
 msgid "20 x 30 cm"
 msgstr "20 x 30 cm"
 
-#: src/Printing.vala:856 src/editing_tools/EditingTools.vala:773
+#: ../src/Printing.vala:856 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:777
 msgid "24 x 40 cm"
 msgstr "24 x 40 cm"
 
-#: src/Printing.vala:859 src/editing_tools/EditingTools.vala:774
+#: ../src/Printing.vala:859 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:778
 msgid "30 x 40 cm"
 msgstr "30 x 40 cm"
 
-#: src/Printing.vala:875
+#: ../src/Printing.vala:875
 msgid "Image Settings"
 msgstr "బొమ్మ అమరికలు"
 
-#: src/Printing.vala:888
+#: ../src/Printing.vala:888
 msgid "Printing..."
 msgstr "ముద్రిస్తోంది..."
 
-#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111
+#: ../src/Printing.vala:908 ../src/Printing.vala:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to print photo:\n"
@@ -2037,1526 +2524,1814 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:37
-#, c-format
-msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
-msgstr "ఫొటో డేటాబేసు %s తెరుచుట/సృష్టించుట కుదరటంలేదు: దోషము కోడ్ %d"
+#: ../src/Properties.vala:84
+msgid "Today"
+msgstr "ఈరోజు"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:46
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to write to photo database file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ఫొటో డేటాబేసు ఫైలుకి వ్రాయలేకపోతున్నది:\n"
-"%s"
+#: ../src/Properties.vala:86
+msgid "Yesterday"
+msgstr "నిన్న"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing database file:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Error was: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"డేటాబేసు ఫైలును అనుమతిలో దోషము:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"దోషము ఏమిటంటే:\n"
-"%s"
+#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:312
+msgid "RAW+JPEG"
+msgstr "RAW+JPEG"
 
-#: src/VideoSupport.vala:464
-msgid "Export Videos"
-msgstr "వీడియోలను ఎగుమతిచేయి"
+#: ../src/Properties.vala:343
+msgid "Items:"
+msgstr "అంశాలు:"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:118
+#: ../src/Properties.vala:346
 #, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "నాటిలస్ ఇచటకు పంపు ప్రారంభించుట విఫలం%s"
-
-#: src/DesktopIntegration.vala:126
-msgid "Send To"
-msgstr "ఇచటకు పంపు"
+msgid "%d Event"
+msgid_plural "%d Events"
+msgstr[0] "%d కార్యక్రమం"
+msgstr[1] "%d కార్యక్రమాలు"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:171
+#: ../src/Properties.vala:353 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:87
 #, c-format
-msgid "Unable to export background to %s: %s"
-msgstr "%s కు నేపథ్యముగా ఎగుమతిచేయలేకపోతోంది: %s"
+msgid "%d Photo"
+msgid_plural "%d Photos"
+msgstr[0] "%d ఫొటో"
+msgstr[1] "%d ఫొటోలు"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:299
+#: ../src/Properties.vala:355 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:85
 #, c-format
-msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
-msgstr "డెస్క్‍టాప్ స్లైడ్‌షో సిద్ధంచేయలేకపోతోంది: %s"
-
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:587
-#: src/SearchFilter.vala:588 src/SearchFilter.vala:990
-msgid "Flagged"
-msgstr "గుర్తుపెట్టబడినవి"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:8
-msgid "Trash"
-msgstr "చెత్తబుట్ట"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:108
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "చెత్తబుట్ట ఖాళీగాఉంది"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:112
-msgid "Delete"
-msgstr "తీసివేయి"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:113
-msgid "Deleting Photos"
-msgstr "ఫొటోలను తీసివేస్తున్నది"
-
-#: src/library/OfflinePage.vala:8
-msgid "Missing Files"
-msgstr "తప్పిపోయిన ఫైళ్ళు"
-
-#: src/library/OfflinePage.vala:106
-msgid "Deleting..."
-msgstr "తీసివేస్తోంది..."
-
-#: src/library/LastImportPage.vala:8
-msgid "Last Import"
-msgstr "ఆఖరి దిగుమతి"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:301
-msgid "_Import From Folder..."
-msgstr "సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి...(_I)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:302
-msgid "Import photos from disk to library"
-msgstr "డిస్కు నుంచి లైబ్రరీకి ఫొటోలను దిగుమతిచేయి"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:309
-msgid "Import From _Application..."
-msgstr "అనువర్తనం నుండి దిగుమతిచేయండి (_A)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:313
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "కార్యక్రమాలను క్రమబద్దీకరించు(_E)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:323
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "చెత్తబుట్టని ఖాళీచేయి(_r)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:324
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "చెత్తబుట్టలో ఉన్న అన్ని ఫొటోలను తీసివేయి"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:329
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "ఫొటో కోసం కార్యక్రమాలను చూడు(_n)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:334
-msgid "_Find"
-msgstr "కనుగొను (_F)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:335
-msgid "Find photos and videos by search criteria"
-msgstr "అన్వేషణ వివరాల ప్రకారం ఫొటోలు, వీడియోలు వెతుకు"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:352 src/direct/DirectPhotoPage.vala:46
-msgid "_File"
-msgstr "ఫైల్ (_F)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:356 src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
-msgid "_Edit"
-msgstr "సవరణ (_E)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:77
-msgid "_Photo"
-msgstr "ఫోటో (_P)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:368
-msgid "_Photos"
-msgstr "ఫోటోలు(_P)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:372
-msgid "Even_ts"
-msgstr "కార్యక్రమాలు (_t)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:376 src/MediaPage.vala:454
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "కొసలు (_g)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:380 src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయం (_H)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:391
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "ప్రాథమిక సమాచారం (_B)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:392
-msgid "Display basic information for the selection"
-msgstr "ఎంపిక యొక్క ప్రాథమిక సమాచారాన్ని చూపించు"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:397
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "అధిక సమాచారం(_x)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:398
-msgid "Display extended information for the selection"
-msgstr "ఎంపిక యొక్క అధిక సమాచారాన్ని చూపించు"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:403
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "అన్వేషణ పట్టీ(_S)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:404
-msgid "Display the search bar"
-msgstr "అన్వేషణ పట్టీ చూపు"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:409
-msgid "S_idebar"
-msgstr "పక్క పట్టీ (_i)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:410
-msgid "Display the sidebar"
-msgstr "పక్కపట్టీ ప్రదర్శించుము"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:422 src/MediaPage.vala:494
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ఆరోహణ(_A)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:423 src/MediaPage.vala:495
-msgid "Sort photos in an ascending order"
-msgstr "ఫొటోలను అరోహణ క్రమంలో  చూపుము"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:429 src/MediaPage.vala:500
-msgid "D_escending"
-msgstr "అవరోహణ(_e)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:430 src/MediaPage.vala:501
-msgid "Sort photos in a descending order"
-msgstr "ఫొటోలను అవరోహణ క్రమంలో పేర్చు"
+msgid "%d Video"
+msgid_plural "%d Videos"
+msgstr[0] "%d వీడియో"
+msgstr[1] "%d వీడియోలు"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:668
-msgid "Import From Folder"
-msgstr "సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి"
+#. display only one date if start and end are the same
+#: ../src/Properties.vala:377
+msgid "Date:"
+msgstr "తేది:"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:737
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "చెత్తబుట్టని  ఖాళీచేయి"
+#. display only one time if start and end are the same
+#: ../src/Properties.vala:381
+msgid "Time:"
+msgstr "సమయం:"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:737
-msgid "Emptying Trash..."
-msgstr "చెత్తబుట్టను ఖాళీచేస్తోంది..."
+#. display time range
+#. display date range
+#: ../src/Properties.vala:384 ../src/Properties.vala:389
+msgid "From:"
+msgstr "నుండి:"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:896
-msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-msgstr "ఫొటోలను మీ నివాస డైరెక్టరీలోకి దిగుమతిచేయడానికి షాట్‌వెల్ స్వరూపించబడింది.\n"
+#: ../src/Properties.vala:385 ../src/Properties.vala:390
+msgid "To:"
+msgstr "వరకు:"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:899
-msgid "Library Location"
-msgstr "లైబ్రరీ స్థానము"
+#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1861
+msgid "Size:"
+msgstr "పరిమాణం:"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:912
-msgid "Photos cannot be imported from this directory."
-msgstr "ఈ డైరెక్టరీ నుంచి ఫొటోలను దిగుమతిచేయుట సాధ్యపడదు."
+#: ../src/Properties.vala:404
+msgid "Duration:"
+msgstr "నిడివి:"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1200
+#: ../src/Properties.vala:404
 #, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d%%)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1244 src/library/LibraryWindow.vala:1255
-msgid "Updating library..."
-msgstr "లైబ్రరీని నవీకరిస్తోంది..."
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1261
-msgid "Preparing to auto-import photos..."
-msgstr "ఫొటోల స్వయం-దిగుమతికి సిద్ధంచేస్తోంది..."
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1266
-msgid "Auto-importing photos..."
-msgstr "ఫొటోలను స్వయం-దిగుమతిచేస్తోంది..."
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1274
-msgid "Writing metadata to files..."
-msgstr "మెటాడేటాను ఫైళ్ళకి వ్రాస్తుంది..."
-
-#: src/library/Branch.vala:37
-msgid "Library"
-msgstr "లైబ్రరీ"
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f సెకనులు"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing..."
-msgstr "దిగుమతిచేస్తోంది..."
+#: ../src/Properties.vala:408
+msgid "Developer:"
+msgstr "అభివృద్ధికారుడు:"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:66
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "దిగుమతిని ఆపు(_S)"
+#. fit both on the top line, emit and move on
+#: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440
+#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
+msgid "Exposure:"
+msgstr "ఎక్స్‍పోజర్:"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
-msgid "Stop importing photos"
-msgstr "ఫొటోల దిగుమతిని ఆపు"
+#. nothing special to be done for now for Events
+#: ../src/Properties.vala:585
+msgid "Location:"
+msgstr "స్థానము:"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:123
-msgid "Preparing to import..."
-msgstr "దిగుమతిచేయుటకు సిద్ధంచేస్తోంది..."
+#: ../src/Properties.vala:588
+msgid "File size:"
+msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:150
-#, c-format
-msgid "Imported %s"
-msgstr "%s దిగుమతిచేయబడినవి"
+#: ../src/Properties.vala:592
+msgid "Current Development:"
+msgstr "ప్రస్తుత అభివృద్ది:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
-msgid "_Save"
-msgstr "దాచు (_S)"
+#: ../src/Properties.vala:594
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "అసలు కొలతలు:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
-msgid "Save photo"
-msgstr "ఫోటో భద్రపరుచు"
+#: ../src/Properties.vala:597
+msgid "Camera make:"
+msgstr "కెమెరా తయారీదారు:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ఇలా దాచు...(_A)"
+#: ../src/Properties.vala:600
+msgid "Camera model:"
+msgstr "కెమెరా మోడల్:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
-msgid "Save photo with a different name"
-msgstr "ఫొటోను వేరొక పేరుతో దాచండి"
+#: ../src/Properties.vala:603
+msgid "Flash:"
+msgstr "ఫ్లాష్:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
-msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
-msgstr "మీ కంప్యూటర్‌కి ఒక ముద్రకం అనుసంధానించి ఫొటోను ముద్రించు"
+#: ../src/Properties.vala:605
+msgid "Focal length:"
+msgstr "నాభ్యంతరం:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223
-#, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s ఏమాత్రం లేదు."
+#: ../src/Properties.vala:608
+msgid "Exposure date:"
+msgstr "ఎక్సుపోజర్ తేది:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225
-#, c-format
-msgid "%s is not a file."
-msgstr "%s ఫైలు కాదు."
+#: ../src/Properties.vala:611
+msgid "Exposure time:"
+msgstr "ఎక్స్‍పోజర్‌ కాలం:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not support the file format of\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"%s  తోడ్పాటు లేదు : ఫైల్ ఫార్మాట్\n"
-"%s."
+#: ../src/Properties.vala:614
+msgid "Exposure bias:"
+msgstr "ఎక్స్‍పోసర్ బయాస్:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
-msgid "_Save a Copy"
-msgstr "ఒక నకలు దాచు(_S)"
+#: ../src/Properties.vala:616
+msgid "GPS latitude:"
+msgstr "GPS అక్షాంశం:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:416
-#, c-format
-msgid "Lose changes to %s?"
-msgstr "%s మార్పులు వదలివేయాలా?"
+#: ../src/Properties.vala:619
+msgid "GPS longitude:"
+msgstr "GPS రేఖాంశం:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "దాచకుండానే మూసివేయి(_w)"
+#: ../src/Properties.vala:622
+msgid "Artist:"
+msgstr "కళాకారుడు:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:450
-#, c-format
-msgid "Error while saving to %s: %s"
-msgstr "%s కి భద్రపరుస్తుండగా దోషం: %s"
+#: ../src/Properties.vala:624
+msgid "Copyright:"
+msgstr "నకలుహక్కు:"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:478 src/direct/DirectPhotoPage.vala:499
-msgid "Save As"
-msgstr "ఇలా దాచు"
+#: ../src/Properties.vala:626
+msgid "Software:"
+msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్:"
 
-#: src/DirectoryMonitor.vala:889
-#, c-format
-msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
-msgstr "%s గమనించుట వీలుకాలేదు:  (%s) సంచయం కాదు."
+#: ../src/Properties.vala:639
+msgid "Extended Information"
+msgstr "పొడిగించిన సమాచారం"
 
-#: src/Resources.vala:17
+#: ../src/Resources.vala:17
 msgid "Photo Manager"
 msgstr "ఫోటో నిర్వాహకం"
 
-#: src/Resources.vala:18
+#: ../src/Resources.vala:18
 msgid "Photo Viewer"
 msgstr "ఫొటో వీక్షకం"
 
-#: src/Resources.vala:27 plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
-msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
-msgstr "కాపీరైట్ 2009-2013 యోర్బా ఫౌండేషన్"
-
-#: src/Resources.vala:144
+#: ../src/Resources.vala:144
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "కుడివైపు తిప్పు(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:145 src/Resources.vala:150
+#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150
 msgid "Rotate"
 msgstr "తిప్పు"
 
-#: src/Resources.vala:146
+#: ../src/Resources.vala:146
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "కుడివైపు తిప్పు"
 
-#: src/Resources.vala:147
+#: ../src/Resources.vala:147
 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
 msgstr "ఫొటోలను కుడివైపుకు తిప్పండి (ఎడుమవైపు తిప్పుటకు Ctrl నొక్కండి)"
 
-#: src/Resources.vala:149
+#: ../src/Resources.vala:149
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు (_L)"
 
-#: src/Resources.vala:151
+#: ../src/Resources.vala:151
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు"
 
-#: src/Resources.vala:152
+#: ../src/Resources.vala:152
 msgid "Rotate the photos left"
 msgstr "ఫొటోలను ఎడమవైపుకి తిప్పు"
 
-#: src/Resources.vala:154
+#: ../src/Resources.vala:154
 msgid "Flip Hori_zontally"
 msgstr "అడ్డంగా తారుమారుచేయి(_z)"
 
-#: src/Resources.vala:155
+#: ../src/Resources.vala:155
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "అడ్డంగా తారుమారుచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:157
+#: ../src/Resources.vala:157
 msgid "Flip Verti_cally"
 msgstr "నిలువుగా తారుమారుచేయి (_c)"
 
-#: src/Resources.vala:158
+#: ../src/Resources.vala:158
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "నిలువుగా తారుమారుచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:160
+#: ../src/Resources.vala:160
 msgid "_Enhance"
 msgstr "మెరుగుపరుచు(_E)"
 
-#: src/Resources.vala:161
+#: ../src/Resources.vala:161
 msgid "Enhance"
 msgstr "మెరుగుపరుచు"
 
-#: src/Resources.vala:162
+#: ../src/Resources.vala:162
 msgid "Automatically improve the photo's appearance"
 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఫొటో కనపడువిధాన్ని మెరుగుపరుచు"
 
-#: src/Resources.vala:164
+#: ../src/Resources.vala:164
 msgid "_Copy Color Adjustments"
 msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:165
+#: ../src/Resources.vala:165
 msgid "Copy Color Adjustments"
 msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:166
+#: ../src/Resources.vala:166
 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
 msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:168
+#: ../src/Resources.vala:168
 msgid "_Paste Color Adjustments"
 msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:169
+#: ../src/Resources.vala:169
 msgid "Paste Color Adjustments"
 msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:170
+#: ../src/Resources.vala:170
 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
 msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:172
+#: ../src/Resources.vala:172
 msgid "_Crop"
 msgstr "కత్తిరించు(_c)"
 
-#: src/Resources.vala:173
+#: ../src/Resources.vala:173
 msgid "Crop"
 msgstr "కత్తిరించు"
 
-#: src/Resources.vala:174
+#: ../src/Resources.vala:174
 msgid "Crop the photo's size"
 msgstr "ఫొటో పరిమాణాన్ని కత్తిరించు"
 
-#: src/Resources.vala:176 src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
+#: ../src/Resources.vala:176 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
 msgid "_Straighten"
 msgstr "సరిచేయి (_S)"
 
-#: src/Resources.vala:177
+#: ../src/Resources.vala:177
 msgid "Straighten"
 msgstr "సరిచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:178
+#: ../src/Resources.vala:178
 msgid "Straighten the photo"
 msgstr "ఫొటోని సరిచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:180
+#: ../src/Resources.vala:180
 msgid "_Red-eye"
 msgstr "రెడ్-ఐ(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:181
+#: ../src/Resources.vala:181
 msgid "Red-eye"
 msgstr "రెడ్-ఐ"
 
-#: src/Resources.vala:182
+#: ../src/Resources.vala:182
 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
 msgstr "ఫొటోలో ఉన్న ఏ రెడ్-ఐ ప్రాభావాన్నైనా తగ్గించు లేదా తొలగించు"
 
-#: src/Resources.vala:184
+#: ../src/Resources.vala:184
 msgid "_Adjust"
 msgstr "సరిచేయి(_A)"
 
-#: src/Resources.vala:185
+#: ../src/Resources.vala:185
 msgid "Adjust"
 msgstr "సరిచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:186
+#: ../src/Resources.vala:186
 msgid "Adjust the photo's color and tone"
 msgstr "ఫొటో రంగును మరియు వర్ణస్థాయిని సవరించు"
 
-#: src/Resources.vala:188
+#: ../src/Resources.vala:188
 msgid "Re_vert to Original"
 msgstr "అసలుకి చేసిన మర్పులనురద్దుచేయి(_v)"
 
-#: src/Resources.vala:189
+#: ../src/Resources.vala:189
 msgid "Revert to Original"
 msgstr "అసలుకి చేసిన మర్పులనురద్దుచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:191
+#: ../src/Resources.vala:191
 msgid "Revert External E_dits"
 msgstr "బయటి కూర్పుల మార్పులను రద్దుచేయి(_d)"
 
-#: src/Resources.vala:192
+#: ../src/Resources.vala:192
 msgid "Revert to the master photo"
 msgstr "ఉత్తమ ఫొటోకి చేసిన మార్పులను రద్దుచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:194
+#: ../src/Resources.vala:194
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యం వలె అమర్చు(_D)"
 
-#: src/Resources.vala:195
+#: ../src/Resources.vala:195
 msgid "Set selected image to be the new desktop background"
 msgstr "ఎంచుకున్న బొమ్మను కొత్త డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యముగా అమర్చు"
 
-#: src/Resources.vala:196
+#: ../src/Resources.vala:196
 msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
 msgstr "డెస్క్‍టాప్ స్లైడ్‌షోలాగ అమర్చు...(_D)"
 
-#: src/Resources.vala:198
+#: ../src/Resources.vala:198
 msgid "_Undo"
 msgstr "చేసినదానిని రద్దుచేయి(_U)"
 
-#: src/Resources.vala:199
+#: ../src/Resources.vala:199
 msgid "Undo"
 msgstr "చేసినదానిని రద్దుచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:201
+#: ../src/Resources.vala:201
 msgid "_Redo"
 msgstr "మళ్ళీచేయి (_R)"
 
-#: src/Resources.vala:202
+#: ../src/Resources.vala:202
 msgid "Redo"
 msgstr "మళ్ళీచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:204
+#: ../src/Resources.vala:204
 msgid "Re_name Event..."
 msgstr "కార్యక్రమం పేరుమార్చు...(_n)"
 
-#: src/Resources.vala:207
+#: ../src/Resources.vala:207
 msgid "Make _Key Photo for Event"
 msgstr "కార్యక్రమానికి ముఖచిత్రంగా చేయండి(_K)"
 
-#: src/Resources.vala:208
+#: ../src/Resources.vala:208
 msgid "Make Key Photo for Event"
 msgstr "కార్యక్రమానికి ముఖచిత్రంగా చేయండి"
 
-#: src/Resources.vala:210
+#: ../src/Resources.vala:210
 msgid "_New Event"
 msgstr "కొత్త కార్యక్రమం(_N)"
 
-#: src/Resources.vala:211
+#: ../src/Resources.vala:211
 msgid "New Event"
 msgstr "కొత్త కార్యక్రమం"
 
-#: src/Resources.vala:213
+#: ../src/Resources.vala:213
 msgid "Move Photos"
 msgstr "కార్యక్రమంలో చేర్చు"
 
-#: src/Resources.vala:214
+#: ../src/Resources.vala:214
 msgid "Move photos to an event"
 msgstr "ఫొటోలను కార్యక్రమంలో చేర్చు"
 
-#: src/Resources.vala:216
+#: ../src/Resources.vala:216
 msgid "_Merge Events"
 msgstr "కార్యక్రమాలను ఒకటిగాకలిపివేయి(_M)"
 
-#: src/Resources.vala:217
+#: ../src/Resources.vala:217
 msgid "Merge"
 msgstr "ఒకటిగాకలిపివేయి"
 
-#: src/Resources.vala:218
+#: ../src/Resources.vala:218
 msgid "Combine events into a single event"
 msgstr "కార్యక్రమాలన్నిటినీ ఒకే కార్యక్రమముగా కలిపివేయి"
 
-#: src/Resources.vala:220
+#: ../src/Resources.vala:220
 msgid "_Set Rating"
 msgstr "రేటింగు అమర్చు(_S)"
 
-#: src/Resources.vala:221
+#: ../src/Resources.vala:221
 msgid "Set Rating"
 msgstr "రేటింగు అమర్చు(_S)"
 
-#: src/Resources.vala:222
+#: ../src/Resources.vala:222
 msgid "Change the rating of your photo"
 msgstr "మీ ఫొటో యొక్క రేటింగు మార్చు"
 
-#: src/Resources.vala:224
+#: ../src/Resources.vala:224
 msgid "_Increase"
 msgstr "పెంచండి(_I)"
 
-#: src/Resources.vala:225
+#: ../src/Resources.vala:225
 msgid "Increase Rating"
 msgstr "రేటింగు పెంచండి"
 
-#: src/Resources.vala:227
+#: ../src/Resources.vala:227
 msgid "_Decrease"
 msgstr "తగ్గించండి(_D)"
 
-#: src/Resources.vala:228
+#: ../src/Resources.vala:228
 msgid "Decrease Rating"
 msgstr "రేటింగు తగ్గించండి"
 
-#: src/Resources.vala:230
+#: ../src/Resources.vala:230
 msgid "_Unrated"
 msgstr "రేటుచేయనివి(_U)"
 
-#: src/Resources.vala:231
+#: ../src/Resources.vala:231
 msgid "Unrated"
 msgstr "రేటింగుచేయనివి"
 
-#: src/Resources.vala:232
+#: ../src/Resources.vala:232
 msgid "Rate Unrated"
 msgstr "రేటుచేయనివాటిని రేట్‌చేయి"
 
-#: src/Resources.vala:233
+#: ../src/Resources.vala:233
 msgid "Setting as unrated"
 msgstr "రేట్‌చేయనివాటిగా అమరుస్తోంది"
 
-#: src/Resources.vala:234
+#: ../src/Resources.vala:234
 msgid "Remove any ratings"
 msgstr "ఏ రేటింగునైనా తొలగించండి"
 
-#: src/Resources.vala:236
+#: ../src/Resources.vala:236
 msgid "_Rejected"
 msgstr "తిరస్కరించబడినవి(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:237
+#: ../src/Resources.vala:237
 msgid "Rejected"
 msgstr "తిరస్కరించబడినవి"
 
-#: src/Resources.vala:238
+#: ../src/Resources.vala:238
 msgid "Rate Rejected"
 msgstr "తిరస్కరించబడినవాటిని రేట్ చేయి"
 
-#: src/Resources.vala:239
+#: ../src/Resources.vala:239
 msgid "Setting as rejected"
 msgstr "తిరస్కరించిన వాటిగా అమరుస్తోంది"
 
-#: src/Resources.vala:240
+#: ../src/Resources.vala:240
 msgid "Set rating to rejected"
 msgstr "తిరస్కరించబడినవాటిగా రేటింగు అమర్చు"
 
-#: src/Resources.vala:242
+#: ../src/Resources.vala:242
 msgid "Rejected _Only"
 msgstr "తిరస్కరించబడినవి మాత్రమే(_O)"
 
-#: src/Resources.vala:243
+#: ../src/Resources.vala:243
 msgid "Rejected Only"
 msgstr "తిరస్కరించబడినవి మాత్రమే"
 
-#: src/Resources.vala:244
+#: ../src/Resources.vala:244
 msgid "Show only rejected photos"
 msgstr "తిరస్కరించబడిన ఫొటోలను మాత్రమే చూపించు"
 
-#: src/Resources.vala:246
+#: ../src/Resources.vala:246
 msgid "All + _Rejected"
 msgstr "అన్నీ + తిరస్కరించబడినవి(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:247 src/Resources.vala:248
+#: ../src/Resources.vala:247 ../src/Resources.vala:248
 msgid "Show all photos, including rejected"
 msgstr "అన్ని ఫొటోలను చూపించు, తిరస్కరించబడినవాటిని కూడా"
 
-#: src/Resources.vala:250
+#: ../src/Resources.vala:250
 msgid "_All Photos"
 msgstr "అన్ని ఫొటోలు(_A)"
 
-#: src/Resources.vala:251 src/Resources.vala:252
+#: ../src/Resources.vala:251 ../src/Resources.vala:252
 msgid "Show all photos"
 msgstr "అన్ని ఫొటోలను చూపించు"
 
-#: src/Resources.vala:254
+#: ../src/Resources.vala:254
 msgid "_Ratings"
 msgstr "రేటింగులు(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:255
+#: ../src/Resources.vala:255
 msgid "Display each photo's rating"
 msgstr "ప్రతీ ఫొటో యొక్క రేటింగు చూపుము"
 
-#: src/Resources.vala:257
+#: ../src/Resources.vala:257
 msgid "_Filter Photos"
 msgstr "ఫొటోలను వడపోయి(_F)"
 
-#: src/Resources.vala:258
+#: ../src/Resources.vala:258
 msgid "Filter Photos"
 msgstr "ఫొటోలను వడపోయి"
 
-#: src/Resources.vala:259
+#: ../src/Resources.vala:259
 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
 msgstr "వడపోత ఆధారంగా కనబడే ఫోటోల సంఖ్యను పరిమితం చేయి"
 
-#: src/Resources.vala:261
+#: ../src/Resources.vala:261
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "నకిలీచేయి(_D)"
 
-#: src/Resources.vala:262
+#: ../src/Resources.vala:262
 msgid "Duplicate"
 msgstr "నకిలీచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:263
+#: ../src/Resources.vala:263
 msgid "Make a duplicate of the photo"
 msgstr "ఫోటో యొక్క నకిలీ తయారుచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:265
+#: ../src/Resources.vala:265
 msgid "_Export..."
 msgstr "ఎగుమతిచేయి...(_E)"
 
-#: src/Resources.vala:267
+#: ../src/Resources.vala:267
 msgid "_Print..."
 msgstr "ముద్రించు...(_P)"
 
-#: src/Resources.vala:269
+#: ../src/Resources.vala:269
 msgid "Pu_blish..."
 msgstr "ప్రచురించు(_b)"
 
-#: src/Resources.vala:270
-msgid "Publish"
-msgstr "ప్రచురించు"
-
-#: src/Resources.vala:271
+#: ../src/Resources.vala:271
 msgid "Publish to various websites"
 msgstr "వివిధ వెబ్‌సైటులకు ప్రచురించు"
 
-#: src/Resources.vala:273
+#: ../src/Resources.vala:273
 msgid "Edit _Title..."
 msgstr "శీర్షికను సవరించు...(_T)"
 
-#: src/Resources.vala:276
+#: ../src/Resources.vala:276
 msgid "Edit _Comment..."
 msgstr "వ్యాఖ్యానము సరిచేయి... (_C)"
 
-#: src/Resources.vala:277
+#: ../src/Resources.vala:277
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "వ్యాఖ్య సరికూర్చు"
 
-#: src/Resources.vala:279
+#: ../src/Resources.vala:279
 msgid "Edit Event _Comment..."
 msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:282
+#: ../src/Resources.vala:282
 msgid "_Adjust Date and Time..."
 msgstr "తేదీ మరియు సమయాన్ని సరిచేయి...(_A)"
 
-#: src/Resources.vala:283
+#: ../src/Resources.vala:283
 msgid "Adjust Date and Time"
 msgstr "తేది మరియు సమయాన్ని సరిచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:285
+#: ../src/Resources.vala:285
 msgid "Add _Tags..."
 msgstr "ట్యాగులను జతచేయి...(_T)"
 
-#: src/Resources.vala:286
+#: ../src/Resources.vala:286
 msgid "_Add Tags..."
 msgstr "టాగ్‌లను జతచేయి... (_A)"
 
-#: src/Resources.vala:287 src/Resources.vala:318
+#: ../src/Resources.vala:287 ../src/Resources.vala:318
 msgid "Add Tags"
 msgstr "ట్యాగులను జతచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:289
+#: ../src/Resources.vala:289
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ప్రాధాన్యతలు(_P)"
 
-#: src/Resources.vala:291
+#: ../src/Resources.vala:291
 msgid "Open With E_xternal Editor"
 msgstr "బయటి కూర్పకముతో తెరువు(_x)"
 
-#: src/Resources.vala:293
+#: ../src/Resources.vala:293
 msgid "Open With RA_W Editor"
 msgstr "RAW కూర్పరితో తెరువు(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:295
+#: ../src/Resources.vala:295
 msgid "Send _To..."
 msgstr "దీనికి పంపుము(_T)..."
 
-#: src/Resources.vala:296
+#: ../src/Resources.vala:296
 msgid "Send T_o..."
 msgstr "దీనికి పంపు... (_o)"
 
-#: src/Resources.vala:298
+#: ../src/Resources.vala:298
 msgid "_Find..."
 msgstr "కనుగొను...(_F)"
 
-#: src/Resources.vala:299
+#: ../src/Resources.vala:299
 msgid "Find"
 msgstr "కనుగొను"
 
-#: src/Resources.vala:300
+#: ../src/Resources.vala:300
 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
 msgstr "పేరులో కాని టాగ్స్ లో కాని వున్న పాఠంతో  బొమ్మను వెతుకుట"
 
-#: src/Resources.vala:302
+#: ../src/Resources.vala:302
 msgid "_Flag"
 msgstr "గుర్తుపెట్టు(_F)"
 
-#: src/Resources.vala:304
+#: ../src/Resources.vala:304
 msgid "Un_flag"
 msgstr "గుర్తుతీసివేయి(_f)"
 
-#: src/Resources.vala:307
+#: ../src/Resources.vala:307
 #, c-format
 msgid "Unable to launch editor: %s"
 msgstr "కూర్పరిని ప్రారంభించలేకపోతోంది: %s"
 
-#: src/Resources.vala:312
+#: ../src/Resources.vala:312
 #, c-format
 msgid "Add Tag \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ట్యాగు జతచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:314
+#: ../src/Resources.vala:314
 #, c-format
 msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "\"%s\" మరియు \"%s\" ట్యాగులను జతచేయి"
 
-#: src/Resources.vala:322
+#: ../src/Resources.vala:322
 #, c-format
 msgid "_Delete Tag \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ట్యాగుని తీసివేయి(_D)"
 
-#: src/Resources.vala:326
+#: ../src/Resources.vala:326
 #, c-format
 msgid "Delete Tag \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ట్యాగుని తీసివేయి"
 
-#: src/Resources.vala:329
+#: ../src/Resources.vala:329
 msgid "Delete Tag"
 msgstr "ట్యాగును తీసివేయి"
 
-#: src/Resources.vala:332
+#: ../src/Resources.vala:332
 msgid "_New"
 msgstr "కొత్తది (_N)"
 
-#: src/Resources.vala:335
+#: ../src/Resources.vala:335
 #, c-format
 msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\" ట్యాగు పేరుమార్చు...(_n)"
 
-#: src/Resources.vala:339
+#: ../src/Resources.vala:339
 #, c-format
 msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ట్యాగుపేరుని \"%s\" నుండి \"%s\" కి మార్చండి"
 
-#: src/Resources.vala:342
+#: ../src/Resources.vala:342
 msgid "_Rename..."
 msgstr "పేరుమార్చు...(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:344
+#: ../src/Resources.vala:344
 msgid "Modif_y Tags..."
 msgstr "ట్యాగులను సవరించు...(_y)"
 
-#: src/Resources.vala:345
+#: ../src/Resources.vala:345
 msgid "Modify Tags"
 msgstr "ట్యాగులను సవరించు"
 
-#: src/Resources.vala:348
+#: ../src/Resources.vala:348
 #, c-format
 msgid "Tag Photo as \"%s\""
 msgstr "ఫొటోలను \"%s\" వలె ట్యాగ్‌చేయి"
 
-#: src/Resources.vala:348
+#: ../src/Resources.vala:348
 #, c-format
 msgid "Tag Photos as \"%s\""
 msgstr "ఫొటోలను ఇలా \"%s\" ట్యాగ్ చేయి"
 
-#: src/Resources.vala:352
+#: ../src/Resources.vala:352
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
 msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను \"%s\" వలె ట్యాగ్ చేయి"
 
-#: src/Resources.vala:353
+#: ../src/Resources.vala:353
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
 msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను ఇలా \"%s\" ట్యాగ్ చేయి"
 
-#: src/Resources.vala:357
+#: ../src/Resources.vala:357
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
 msgstr "\"%s\" ట్యాగును ఫొటోల నుండి తొలగించు(_P)"
 
-#: src/Resources.vala:358
+#: ../src/Resources.vala:358
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
 msgstr "ఫొటోల నుండి \"%s\" ట్యాగును తొలగించు (_P)"
 
-#: src/Resources.vala:362
+#: ../src/Resources.vala:362
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
 msgstr "\"%s\" ట్యాగును ఫొటోల నుండి తొలగించు"
 
-#: src/Resources.vala:363
+#: ../src/Resources.vala:363
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
 msgstr "ఫొటోల నుండి \"%s\" ట్యాగును తొలగించు"
 
-#: src/Resources.vala:367
+#: ../src/Resources.vala:367
 #, c-format
 msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
 msgstr "\"%s\" గా పేరు మార్చుట కుదరదు, ఎందుకంటే అది ఇప్పటికే వున్నది."
 
-#: src/Resources.vala:371
+#: ../src/Resources.vala:371
 #, c-format
 msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
 msgstr ""
-"\"%s\" కి వెతుకులాట పేరుని మార్చలేకపోతుంది, ఎందుకంటే అటువంటి వెతుకలాట ఇంతకుముందే ఉన్నది."
+"\"%s\" కి వెతుకులాట పేరుని మార్చలేకపోతుంది, ఎందుకంటే అటువంటి వెతుకలాట "
+"ఇంతకుముందే ఉన్నది."
 
-#: src/Resources.vala:374
+#: ../src/Resources.vala:374
 msgid "Saved Search"
 msgstr "దాచబడిన శోధన"
 
-#: src/Resources.vala:376
+#: ../src/Resources.vala:376
 msgid "Delete Search"
 msgstr "శోధనను తొలగించు"
 
-#: src/Resources.vala:379
+#: ../src/Resources.vala:379
 msgid "_Edit..."
 msgstr "సవరించు...(_E)"
 
-#: src/Resources.vala:380
+#: ../src/Resources.vala:380
 msgid "Re_name..."
 msgstr "పేరుమార్చు...(_n)"
 
-#: src/Resources.vala:383
+#: ../src/Resources.vala:383
 #, c-format
 msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "శోధన పేరును \"%s\" నుండి \"%s\" కు మార్చు"
 
-#: src/Resources.vala:387
+#: ../src/Resources.vala:387
 #, c-format
 msgid "Delete Search \"%s\""
 msgstr "\"%s\" శోధనను తొలగించు"
 
-#: src/Resources.vala:545
+#: ../src/Resources.vala:545
 #, c-format
 msgid "Rate %s"
 msgstr "రేట్ %s"
 
-#: src/Resources.vala:546
+#: ../src/Resources.vala:546
 #, c-format
 msgid "Set rating to %s"
 msgstr "రేటింగుని %s కి అమర్చు"
 
-#: src/Resources.vala:547
+#: ../src/Resources.vala:547
 #, c-format
 msgid "Setting rating to %s"
 msgstr "రేటింగుని %s కి అమరుస్తోంది"
 
-#: src/Resources.vala:549
+#: ../src/Resources.vala:549
 #, c-format
 msgid "Display %s"
 msgstr "%s ప్రదర్శించు"
 
-#: src/Resources.vala:550
+#: ../src/Resources.vala:550
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s"
 msgstr "%s రేటింగుతో ఉన్న ఫొటోలను మాత్రమే చూపించు"
 
-#: src/Resources.vala:551
+#: ../src/Resources.vala:551
 #, c-format
 msgid "%s or Better"
 msgstr "%s లేదా ఇంకామెరుగైనవి"
 
-#: src/Resources.vala:552
+#: ../src/Resources.vala:552
 #, c-format
 msgid "Display %s or Better"
 msgstr "%s ప్రదర్శించు లేదా ఇంకా మెరుగైనవి"
 
-#: src/Resources.vala:553
+#: ../src/Resources.vala:553
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
 msgstr "%s రేటింగు లేదా అంతకంటే మెరుగైన రేటింగు ఉన్న ఫొటోలను మాత్రమే చూపించు"
 
-#: src/Resources.vala:644
+#: ../src/Resources.vala:644
 msgid "Remove the selected photos from the trash"
 msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను చెత్తబుట్ట నుండి తొలగించు"
 
-#: src/Resources.vala:645
+#: ../src/Resources.vala:645
 msgid "Remove the selected photos from the library"
 msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను లైబ్రరీ నుండి తొలగించు"
 
-#: src/Resources.vala:647
+#: ../src/Resources.vala:647
 msgid "_Restore"
 msgstr "తిరిగిఉంచు(_R)"
 
-#: src/Resources.vala:648
+#: ../src/Resources.vala:648
 msgid "Move the selected photos back into the library"
 msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను తిరిగి లైబ్రరీలోనికి తరలించు"
 
-#: src/Resources.vala:650
+#: ../src/Resources.vala:650
 msgid "Show in File Mana_ger"
 msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకిలో చూపించు(_g)"
 
-#: src/Resources.vala:651
+#: ../src/Resources.vala:651
 msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
 msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటో'ల డైరెక్టరీని ఫైల్ నిర్వాహకంలో తెరువు"
 
-#: src/Resources.vala:654
+#: ../src/Resources.vala:654
 #, c-format
 msgid "Unable to open in file manager: %s"
 msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకంలో తెరుచుటకు సాధ్యపడటంలేదు: %s"
 
-#: src/Resources.vala:657
+#: ../src/Resources.vala:657
 msgid "R_emove From Library"
 msgstr "లైబ్రరీ నుండి తొలగించు(_e)"
 
-#: src/Resources.vala:659
+#: ../src/Resources.vala:659
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "చెత్తబుట్టకి తరలించు(_M)"
 
-#: src/Resources.vala:661
+#: ../src/Resources.vala:661
 msgid "Select _All"
 msgstr "అన్నింటినీ ఎంచుకో(_A)"
 
-#: src/Resources.vala:662
+#: ../src/Resources.vala:662
 msgid "Select all items"
 msgstr "అన్ని అంశాలను ఎంచుకోండి"
 
-#: src/Resources.vala:740
+#. ...precache the timestamp string...
+#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
+#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:743
 msgid "%-I:%M %p"
 msgstr "%-I:%M %p"
 
-#: src/Resources.vala:741
+#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
+#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:748
 msgid "%-I:%M:%S %p"
 msgstr "%-I:%M:%S %p"
 
-#: src/Resources.vala:742
+#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:752
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%a %b %d, %Y"
 
-#: src/Resources.vala:743 src/Resources.vala:745
+#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
+#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
+#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:757 ../src/Resources.vala:767
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a %b %d"
 
-#: src/Resources.vala:744
+#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
+#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/Resources.vala:762
 msgid "%d, %Y"
 msgstr "%d, %Y"
 
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
-msgid "Angle:"
-msgstr "కోణం:"
+#: ../src/Screensaver.vala:18 ../src/SlideshowPage.vala:141
+msgid "Slideshow"
+msgstr "స్లైడ్‌షో"
 
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2204
-msgid "_Reset"
-msgstr "తిరిగిఅమర్చు(_R)"
+#. Flagged label and toggle
+#: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588
+#: ../src/SearchFilter.vala:990 ../src/library/FlaggedPage.vala:8
+msgid "Flagged"
+msgstr "గుర్తుపెట్టబడినవి"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594
+msgid "Photos"
+msgstr "ఫొటోలు"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:599 ../src/SearchFilter.vala:600
+msgid "Videos"
+msgstr "వీడియోలు"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:605
+msgid "RAW Photos"
+msgstr "RAW ఫొటోలు"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:606
+msgid "RAW photos"
+msgstr "RAW ఫొటోలు"
+
+#: ../src/SearchFilter.vala:952
+#, c-format
+msgid "Error loading UI file %s: %s"
+msgstr "UI ఫైల్ ఎక్కించుటలో దోషం %s: %s"
+
+#. Type label and toggles
+#: ../src/SearchFilter.vala:969
+msgid "Type"
+msgstr "రకం"
+
+#. Rating label and button
+#: ../src/SearchFilter.vala:1003 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184
+msgid "Rating"
+msgstr "రేటింగు"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:182
+msgid "Settings"
+msgstr "అమరికలు"
+
+#. Set up toolbar
+#. add toolbar buttons
+#: ../src/SlideshowPage.vala:161
+msgid "Back"
+msgstr "వెనుకకు"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:162
+msgid "Go to the previous photo"
+msgstr "మునుపటి ఫోటోకు వెళ్ళు"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:168 ../src/SlideshowPage.vala:273
+msgid "Pause"
+msgstr "నిలిపివేయి(_P)"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:274
+msgid "Pause the slideshow"
+msgstr "స్లైడ్‌షోను నిలిపివేయి"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:175
+msgid "Next"
+msgstr "తరువాత"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:176
+msgid "Go to the next photo"
+msgstr "తరువాతి ఫోటోకు వెళ్ళు"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:183
+msgid "Change slideshow settings"
+msgstr "స్లైడ్‌షో అమరికలను మార్చు"
+
+#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
+#: ../src/SlideshowPage.vala:237
+msgid "All photo source files are missing."
+msgstr "ఫోటో ఆధార ఫైళ్ళు అన్నీ తప్పిపోయినవి."
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:269
+msgid "Play"
+msgstr "ప్లేచేయి"
+
+#: ../src/SlideshowPage.vala:270
+msgid "Continue the slideshow"
+msgstr "స్లైడ్‌షోను కొనసాగించు"
+
+#: ../src/Tag.vala:817
+msgid "untitled"
+msgstr "శీర్షికలేనిది"
+
+#. multiple videos
+#: ../src/VideoSupport.vala:492
+msgid "Export Videos"
+msgstr "వీడియోలను ఎగుమతిచేయి"
+
+#: ../src/camera/Branch.vala:87
+msgid "Cameras"
+msgstr "కెమెరాలు"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:459
+msgid ""
+"Unable to unmount camera.  Try unmounting the camera from the file manager."
+msgstr ""
+"కెమెరాను అన్‌మౌంట్ చేయలేకపోతోంది.  కెమెరాను ఫైల్ నిర్వాహకం నుంచి అన్‌మౌంట్ "
+"చేయడానికి ప్రయత్నించండి."
+
+#. hide duplicates checkbox
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:776
+msgid "Hide photos already imported"
+msgstr "ఇదివరకే దిగుమతిచేయబడిన ఫోటోలను దాయి"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:777
+msgid "Only display photos that have not been imported"
+msgstr "దిగుమతిచేయబడని ఫోటోలను మాత్రమే ప్రదర్శించు"
+
+#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message
+#. prior to import.
+#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
+#. please wait" once new strings are being accepted.
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:845
+msgid "Starting import, please wait..."
+msgstr "దిగుమతి ప్రారంభమైంది, దయచేసి వేచివుండండి..."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:884
+msgid "Import _Selected"
+msgstr "ఎంచుకున్న వాటిని దిగుమతిచేయి(_S)"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:885
+msgid "Import the selected photos into your library"
+msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను మీ లైబ్రరీలోనికి దిగుమతిచేయి"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:890
+msgid "Import _All"
+msgstr "అన్నిటినీ దిగుమతిచేయి(_A)"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:891
+msgid "Import all the photos into your library"
+msgstr "ఫొటోలన్నింటినీ మీ లైబ్రరీలోనికి దిగుమతిచేసుకోండి"
+
+#. it's mounted, offer to unmount for the user
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1012
+msgid ""
+"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
+"it.  Continue?"
+msgstr ""
+"షాట్‌వెల్ కెమెరాను వాడకోగలగాలంటే ఫైల్ వ్యవస్థ నుండి దానిని అన్‌మౌంట్ "
+"చేయాల్సిఉంది.  కొనసాగమంటారా?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1018
+msgid "_Unmount"
+msgstr "అన్‌మౌంట్(_U)"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1023
+msgid "Please unmount the camera."
+msgstr "దయచేసి కెమెరాను అన్‌మౌంట్ చేయండి."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1028
+msgid ""
+"The camera is locked by another application.  Shotwell can only access the "
+"camera when it's unlocked.  Please close any other application using the "
+"camera and try again."
+msgstr ""
+"కెమెరా మరొక అనువర్తనముచే లాక్ చేయబడింది.  దానిని అన్‌లాక్ చేసినపుడు మాత్రమే "
+"షాట్‌వెల్ కెమెరాను వాడుకునే సౌలభ్యం "
+"ఉంటుంది.  దయచేసి కెమెరాను వాడుతున్న ఇతర అనువర్తనాన్ని మూసివేసి మరలా "
+"ప్రయత్నించండి."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1038
+msgid "Please close any other application using the camera."
+msgstr "దయచేసి కెమెరాను వాడుతున్న ఇతర అనువర్తనాన్ని మూసివేయండి."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1043
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to fetch previews from the camera:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"కెమెరా నుండి మునుజూపును తెచ్చుట వీలుకాలేదు:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1060
+msgid "Unmounting..."
+msgstr "అన్‌మౌంట్‌చేస్తోంది..."
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1166
+msgid "Fetching photo information"
+msgstr "ఫోటో సమాచారాన్ని తెస్తోంది"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1521
+#, c-format
+msgid "Fetching preview for %s"
+msgstr "%s కొరకు మునుజూపును తెస్తోంది"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1637
+#, c-format
+msgid "Unable to lock camera: %s"
+msgstr "కెమెరాను లాక్ చేయలేకపోతోంది: %s"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1722
+#, c-format
+msgid "Delete this photo from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
+msgstr[0] "ఈ ఫొటోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
+msgstr[1] "ఈ %d ఫొటోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1725
+#, c-format
+msgid "Delete this video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
+msgstr[0] "ఈ వీడియోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
+msgstr[1] "ఈ %d వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1728
+#, c-format
+msgid "Delete this photo/video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
+msgstr[0] "ఈ ఫొటో/వీడియోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
+msgstr[1] "ఈ %d ఫొటోలు/వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1731
+#, c-format
+msgid "Delete these files from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
+msgstr[0] "ఈ ఫైళ్ళను కెమెరా నుండి తీసివేయాలా?"
+msgstr[1] "ఈ %d ఫైళ్ళను కెమెరా నుండి తీసివేయాలా?"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1758
+msgid "Removing photos/videos from camera"
+msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు కెమెరా నుంచి తొలగించబడుతున్నాయి"
+
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1762
+#, c-format
+msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
+msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
+msgstr[0] "దోషముల కారణంగా %d ఫొటో/వీడియో కెమెరా నుండి తీసివేయలేకపోతోంది."
+msgstr[1] "దోషముల కారణంగా %d ఫొటోలు/వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయలేకపోతోంది."
+
+#: ../src/data_imports/DataImports.vala:22
+msgid "Data Imports"
+msgstr "డేటా దిగుమతులు"
+
+#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
+#, c-format
+msgid "%s Database"
+msgstr "%s డేటాబేసు"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
+#, c-format
+msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
+msgstr "దోషం యెదురైన కారణంగా దిగుమతి %s నుండి కొనసాగించలేము:"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
+msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
+msgstr ""
+"వేరొక సేవనుండి దిగుమతిని ప్రయత్నించుటకు, పై మెనూనుండి వొకటి యెంచుకొనుము."
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
+msgid ""
+"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
+"\n"
+"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
+"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"మీరు యెటువంటి దత్తాంశ చొప్పింతలను చేతనంగా కలిగిలేరు.\n"
+"\n"
+"అనువర్తనం ప్రమేయతనుండి దిగుమతిని వుపయోగించుటకు, మీరు కనీసం వొక దత్తాంశ "
+"చొప్పింతను చేతనంగా "
+"కలిగివుండాలి. చొప్పింతలు ఆభీష్టాల డైలాగ్‌నుండి చేతనం చేయగలం."
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
+msgid "Database file:"
+msgstr "డేటాబేసు ఫైల్:"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899
+msgid "_Import"
+msgstr "దిగుమతిచేయి(_I)"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
+msgid "Import From Application"
+msgstr "అనువర్తనం నుండి దిగుమతిచేయి"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
+msgid "Import media _from:"
+msgstr "ఇచట నుండి మాధ్యమాన్ని దిగుమతిచేయండి (_f):"
+
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:394
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:493
+msgid "_Close"
+msgstr "మూసివేయి (_C)"
+
+#: ../src/db/DatabaseTable.vala:37
+#, c-format
+msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
+msgstr "ఫొటో డేటాబేసు %s తెరుచుట/సృష్టించుట కుదరటంలేదు: దోషము కోడ్ %d"
+
+#: ../src/db/DatabaseTable.vala:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to write to photo database file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"ఫొటో డేటాబేసు ఫైలుకి వ్రాయలేకపోతున్నది:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/db/DatabaseTable.vala:48
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing database file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Error was: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"డేటాబేసు ఫైలును అనుమతిలో దోషము:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"దోషము ఏమిటంటే:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:352
+msgid "_File"
+msgstr "ఫైల్ (_F)"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
+msgid "_Save"
+msgstr "దాచు (_S)"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
+msgid "Save photo"
+msgstr "ఫోటో భద్రపరుచు"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ఇలా దాచు...(_A)"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
+msgid "Save photo with a different name"
+msgstr "ఫొటోను వేరొక పేరుతో దాచండి"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
+msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
+msgstr "మీ కంప్యూటర్‌కి ఒక ముద్రకం అనుసంధానించి ఫొటోను ముద్రించు"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 ../src/library/LibraryWindow.vala:356
+msgid "_Edit"
+msgstr "సవరణ (_E)"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:364
+msgid "_Photo"
+msgstr "ఫోటో (_P)"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s ఏమాత్రం లేదు."
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a file."
+msgstr "%s ఫైలు కాదు."
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:231
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not support the file format of\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"%s  తోడ్పాటు లేదు : ఫైల్ ఫార్మాట్\n"
+"%s."
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
+msgid "_Save a Copy"
+msgstr "ఒక నకలు దాచు(_S)"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:420
+#, c-format
+msgid "Lose changes to %s?"
+msgstr "%s మార్పులు వదలివేయాలా?"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:421
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "దాచకుండానే మూసివేయి(_w)"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:454
+#, c-format
+msgid "Error while saving to %s: %s"
+msgstr "%s కి భద్రపరుస్తుండగా దోషం: %s"
+
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:482
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:503
+msgid "Save As"
+msgstr "ఇలా దాచు"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:661
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:665
 msgid "Return to current photo dimensions"
 msgstr "ప్రస్తుత ఫొటో కొలతలకి తిరిగిరండి"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:664
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:668
 msgid "Set the crop for this photo"
 msgstr "ఈ ఫొటోకి కత్తెరింపును అమర్చు"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:676
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:680
 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
 msgstr ""
-"చిత్రపటం మరియు ప్రకృతి దృశ్యం తీరుల మధ్య అంచులు సవరించవలసిన దీర్ఘచతురస్రం స్థిరంగావుంచుము."
+"చిత్రపటం మరియు ప్రకృతి దృశ్యం తీరుల మధ్య అంచులు సవరించవలసిన దీర్ఘచతురస్రం "
+"స్థిరంగావుంచుము."
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:753
 msgid "Unconstrained"
 msgstr "నిరోధించబడనివి"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:754
 msgid "Square"
 msgstr "చతురస్రం"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:755
 msgid "Screen"
 msgstr "తెర"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
-msgid "Original Size"
-msgstr "అసలు పరిమాణం"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:757
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:770
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:780
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:758
 msgid "SD Video (4 : 3)"
 msgstr "SD వీడియో (4 : 3)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:759
 msgid "HD Video (16 : 9)"
 msgstr "HD వీడియో (16 : 9)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:766
 msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
 msgstr "లెటర్ (8.5 x 11 in.)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:768
 msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
 msgstr "టేబ్లోయిడ్ (11 x 17 in.)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:775
 msgid "A4 (210 x 297 mm)"
 msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:779
 msgid "A3 (297 x 420 mm)"
 msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1865
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
 msgid "Close the red-eye tool"
 msgstr "రెడ్-ఐ సాధనాన్ని మూసివేయి"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1879
 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
 msgstr "ఎంపికచేసిన ప్రాంతంలో ఉన్న ఏ రెడ్-ఐ ప్రభావాన్నైనా తొలగించు"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2215
+#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
+msgid "_Reset"
+msgstr "తిరిగిఅమర్చు(_R)"
+
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2237
 msgid "Saturation:"
 msgstr "సాచురేషన్:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2234
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2245
 msgid "Tint:"
 msgstr "లేతరంగు:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2254
 msgid "Temperature:"
 msgstr "ఉష్ణోగ్రత:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2262
 msgid "Shadows:"
 msgstr "ప్రతిబింబాలు:"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
 msgid "Highlights:"
 msgstr ""
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2324
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "రంగులను తిరిగిఅమర్చు"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2324
 msgid "Reset all color adjustments to original"
 msgstr "అన్ని రంగు సవరణలని అసలుకి తిరిగిఅమర్చు"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2665
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2676
 msgid "Temperature"
 msgstr "ఉష్ణోగ్రత"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2678
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2689
 msgid "Tint"
 msgstr "లేతరంగు"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2691
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2702
 msgid "Saturation"
 msgstr "సాచురేషన్"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2704
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2715
 msgid "Exposure"
 msgstr "ఎక్స్‍పోజర్"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2717
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
 msgid "Shadows"
 msgstr "ప్రతిబింబాలు"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2730
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2741
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2751
 msgid "Contrast Expansion"
 msgstr "వ్యత్యాస విస్తరణ"
 
-#: src/AppWindow.vala:49
-msgid "Pin Toolbar"
-msgstr "సాధనపట్టీని తగిలించు"
+#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
+msgid "Angle:"
+msgstr "కోణం:"
 
-#: src/AppWindow.vala:50
-msgid "Pin the toolbar open"
-msgstr "తెరిచిన సాధనపట్టీని గ్రుచ్చు"
+#: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83
+#, c-format
+msgid "%d Photo/Video"
+msgid_plural "%d Photos/Videos"
+msgstr[0] "%d ఫోటో/వీడియో"
+msgstr[1] "%d ఫొటోలు/వీడియోలు"
 
-#: src/AppWindow.vala:53 src/AppWindow.vala:131
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "పూర్తి తెరను వదిలిపెట్టు"
+#: ../src/events/EventPage.vala:129
+msgid "No Event"
+msgstr "సమావేశం లేదు"
 
-#: src/AppWindow.vala:130
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "పూర్తి తెరను వదిలిపెట్టు (_F)"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
+msgid "Display the comment of each event"
+msgstr "ప్రతి ఘటన యొక్క వ్యాఖ్యను ప్రదర్శించు"
 
-#: src/AppWindow.vala:491
-msgid "_Quit"
-msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
+msgid "No events"
+msgstr "ఏ కార్యక్రమాలు లేవు"
 
-#: src/AppWindow.vala:496
-msgid "_About"
-msgstr "గురించి (_A)"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
+msgid "No events found"
+msgstr "ఏ కార్యక్రమాలు కనిపించలేదు"
 
-#: src/AppWindow.vala:501
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "పూర్తితెర (_c)"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
+msgid "Events"
+msgstr "కార్యక్రమాలు"
 
-#: src/AppWindow.vala:506
-msgid "_Contents"
-msgstr "విషయసూచిక (_C)"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
+msgid "Undated"
+msgstr "నవీకరించబడింది"
 
-#: src/AppWindow.vala:511
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "ఇటీవలి అడిగిన ప్రశ్నలు(_F)"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
 
-#: src/AppWindow.vala:516
-msgid "_Report a Problem..."
-msgstr "సమస్యను నివేదించు... (_R)"
+#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#: src/AppWindow.vala:663
-#, c-format
-msgid ""
-"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell cannot "
-"continue.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"షాట్‌వెల్ లైబ్రరీని వాడటానికి ప్రయత్నిస్తున్నపుడు ఒక ఫేటల్ దోషం సంభవించింది.  షాట్‌వెల్ ఇక కొనసాగించలేదు.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../src/folders/Branch.vala:141
+msgid "Folders"
+msgstr "సంచయాలు"
 
-#: src/AppWindow.vala:683 plugins/common/Resources.vala:9
-msgid "Visit the Yorba web site"
-msgstr "యోర్బ వెబ్‌సైటును సందర్శించండి"
+#: ../src/library/Branch.vala:37 ../ui/shotwell.glade.h:33
+msgid "Library"
+msgstr "లైబ్రరీ"
 
-#: src/AppWindow.vala:686 plugins/common/Resources.vala:28
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2010-12. Krishnababu K <kkrothap redhat "
-"com>, 2012."
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:8
+msgid "Importing..."
+msgstr "దిగుమతిచేస్తోంది..."
 
-#: src/AppWindow.vala:695
-#, c-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "సహాయాన్ని చూపలేకపోతుంది: %s"
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:66
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "దిగుమతిని ఆపు(_S)"
 
-#: src/AppWindow.vala:703
-#, c-format
-msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
-msgstr "బగ్ డాటాబేస్ గుండా నేవిగేట్ కాలేకపోతోంది: %s"
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67
+msgid "Stop importing photos"
+msgstr "ఫొటోల దిగుమతిని ఆపు"
+
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:123
+msgid "Preparing to import..."
+msgstr "దిగుమతిచేయుటకు సిద్ధంచేస్తోంది..."
 
-#: src/AppWindow.vala:711
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:150
 #, c-format
-msgid "Unable to display FAQ: %s"
-msgstr "FAQలను చూపలేకపోతుంది: %s"
+msgid "Imported %s"
+msgstr "%s దిగుమతిచేయబడినవి"
 
-#: src/Tag.vala:817
-msgid "untitled"
-msgstr "శీర్షికలేనిది"
+#: ../src/library/LastImportPage.vala:8
+msgid "Last Import"
+msgstr "ఆఖరి దిగుమతి"
 
-#: src/Dimensions.vala:17
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250
-msgid "Original size"
-msgstr "అసలు పరిమాణం"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:301
+msgid "_Import From Folder..."
+msgstr "సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి...(_I)"
 
-#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Width or height"
-msgstr "వెడల్పు లేదా ఎత్తు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:302
+msgid "Import photos from disk to library"
+msgstr "డిస్కు నుంచి లైబ్రరీకి ఫొటోలను దిగుమతిచేయి"
 
-#: src/Dimensions.vala:23
-msgid "Width"
-msgstr "వెడల్పు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309
+msgid "Import From _Application..."
+msgstr "అనువర్తనం నుండి దిగుమతిచేయండి (_A)"
 
-#: src/Dimensions.vala:26
-msgid "Height"
-msgstr "ఎత్తు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "కార్యక్రమాలను క్రమబద్దీకరించు(_E)"
 
-#: src/MediaPage.vala:143
-msgid "Adjust the size of the thumbnails"
-msgstr "థంబ్‌నెయిళ్ళ యొక్క పరిమాణాన్ని సరిచేయు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:323
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "చెత్తబుట్టని ఖాళీచేయి(_r)"
 
-#: src/MediaPage.vala:326
-msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
-msgstr "థంబ్ నెయిల్ పరిమాణం పెంచుము"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:324
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "చెత్తబుట్టలో ఉన్న అన్ని ఫొటోలను తీసివేయి"
 
-#: src/MediaPage.vala:332
-msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
-msgstr "థంబ్ నెయిల్ పరిమాణం తగ్గించుము"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "ఫొటో కోసం కార్యక్రమాలను చూడు(_n)"
 
-#: src/MediaPage.vala:399
-msgid "Sort _Photos"
-msgstr "ఫోటోలను పేర్చు(_P)"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:334
+msgid "_Find"
+msgstr "కనుగొను (_F)"
 
-#: src/MediaPage.vala:408
-msgid "_Play Video"
-msgstr "వీడియోను ఆడించు(_P)"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:335
+msgid "Find photos and videos by search criteria"
+msgstr "అన్వేషణ వివరాల ప్రకారం ఫొటోలు, వీడియోలు వెతుకు"
 
-#: src/MediaPage.vala:409
-msgid "Open the selected videos in the system video player"
-msgstr "ఎంచుకున్న వీడియోలను వ్యవస్థ వీడియో ప్లేయర్‌లో తెరవండి"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:346 ../src/searches/Branch.vala:77
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:195
+msgid "Ne_w Saved Search..."
+msgstr "కొత్తగా భద్రపరచబడిన శోధన...(_w)"
 
-#: src/MediaPage.vala:442 src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
-msgid "_Comments"
-msgstr "వ్యాఖ్యానాలు (_C)"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:368
+msgid "_Photos"
+msgstr "ఫోటోలు(_P)"
 
-#: src/MediaPage.vala:443
-msgid "Display the comment of each photo"
-msgstr "ప్రతి ఛాయాచిత్రము యొక్క వ్యాఖ్యానము ప్రదర్శించుము"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:372
+msgid "Even_ts"
+msgstr "కార్యక్రమాలు (_t)"
 
-#: src/MediaPage.vala:455
-msgid "Display each photo's tags"
-msgstr "ప్రతీఒక్క ఫొటో ట్యాగులను చూపించు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:391
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "ప్రాథమిక సమాచారం (_B)"
 
-#: src/MediaPage.vala:471
-msgid "By _Title"
-msgstr "శీర్షికను బట్టి(_T)"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392
+msgid "Display basic information for the selection"
+msgstr "ఎంపిక యొక్క ప్రాథమిక సమాచారాన్ని చూపించు"
 
-#: src/MediaPage.vala:472
-msgid "Sort photos by title"
-msgstr "శీర్షికను బట్టి ఫోటోలను పేర్చు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:397
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "అధిక సమాచారం(_x)"
 
-#: src/MediaPage.vala:477
-msgid "By Exposure _Date"
-msgstr "తీసిన తేదీని బట్టి(_D)"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:398
+msgid "Display extended information for the selection"
+msgstr "ఎంపిక యొక్క అధిక సమాచారాన్ని చూపించు"
 
-#: src/MediaPage.vala:478
-msgid "Sort photos by exposure date"
-msgstr "తీసిన తేదీని బట్టి ఫొటోలను క్రమబద్ధీకరించు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:403
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "అన్వేషణ పట్టీ(_S)"
 
-#: src/MediaPage.vala:483
-msgid "By _Rating"
-msgstr "రేటింగును బట్టి(_R)"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:404
+msgid "Display the search bar"
+msgstr "అన్వేషణ పట్టీ చూపు"
 
-#: src/MediaPage.vala:484
-msgid "Sort photos by rating"
-msgstr "రేటింగును బట్టి ఫోటోలను పేర్చు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:409
+msgid "S_idebar"
+msgstr "పక్క పట్టీ (_i)"
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:410
+msgid "Display the sidebar"
+msgstr "పక్కపట్టీ ప్రదర్శించుము"
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:668
+msgid "Import From Folder"
+msgstr "సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి"
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "చెత్తబుట్టని  ఖాళీచేయి"
 
-#: src/MediaPage.vala:702
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737
+msgid "Emptying Trash..."
+msgstr "చెత్తబుట్టను ఖాళీచేస్తోంది..."
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896
 #, c-format
 msgid ""
-"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
-"%s"
+"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
+"span>.\n"
+"Do you want to continue importing photos?"
 msgstr ""
-"షాట్‌వెల్ కొన్ని కారణాల వల్ల ఎంచుకున్న వీడియోను ప్లే చేయలేకపోతుంది:\n"
-"%s"
 
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899 ../ui/shotwell.glade.h:19
+msgid "Library Location"
+msgstr "లైబ్రరీ స్థానము"
+
+#. TODO: Specify which directory/file.
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:912
+msgid "Photos cannot be imported from this directory."
+msgstr "ఈ డైరెక్టరీ నుంచి ఫొటోలను దిగుమతిచేయుట సాధ్యపడదు."
+
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1200
 #, c-format
-msgid "%d Photo/Video"
-msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d ఫోటో/వీడియో"
-msgstr[1] "%d ఫొటోలు/వీడియోలు"
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d%%)"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
-msgid "Display the comment of each event"
-msgstr "ప్రతి ఘటన యొక్క వ్యాఖ్యను ప్రదర్శించు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1255
+msgid "Updating library..."
+msgstr "లైబ్రరీని నవీకరిస్తోంది..."
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
-msgid "No events"
-msgstr "ఏ కార్యక్రమాలు లేవు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1261
+msgid "Preparing to auto-import photos..."
+msgstr "ఫొటోల స్వయం-దిగుమతికి సిద్ధంచేస్తోంది..."
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
-msgid "No events found"
-msgstr "ఏ కార్యక్రమాలు కనిపించలేదు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1266
+msgid "Auto-importing photos..."
+msgstr "ఫొటోలను స్వయం-దిగుమతిచేస్తోంది..."
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
-msgid "Events"
-msgstr "కార్యక్రమాలు"
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1274
+msgid "Writing metadata to files..."
+msgstr "మెటాడేటాను ఫైళ్ళకి వ్రాస్తుంది..."
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
-msgid "Undated"
-msgstr "నవీకరించబడింది"
+#: ../src/library/OfflinePage.vala:8
+msgid "Missing Files"
+msgstr "తప్పిపోయిన ఫైళ్ళు"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#: ../src/library/OfflinePage.vala:106
+msgid "Deleting..."
+msgstr "తీసివేస్తోంది..."
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#: ../src/library/TrashPage.vala:8
+msgid "Trash"
+msgstr "చెత్తబుట్ట"
 
-#: src/events/EventPage.vala:129
-msgid "No Event"
-msgstr "సమావేశం లేదు"
+#: ../src/library/TrashPage.vala:108
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "చెత్తబుట్ట ఖాళీగాఉంది"
 
-#: src/AppDirs.vala:48 src/AppDirs.vala:99
-#, c-format
-msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
-msgstr "క్యాచీ డైరెక్టరీ సృష్టించలేక పోయింది %s: %s"
+#: ../src/library/TrashPage.vala:112
+msgid "Delete"
+msgstr "తీసివేయి"
+
+#: ../src/library/TrashPage.vala:113
+msgid "Deleting Photos"
+msgstr "ఫొటోలను తీసివేస్తున్నది"
 
-#: src/AppDirs.vala:58 src/AppDirs.vala:88
+#: ../src/main.vala:54
 #, c-format
-msgid "Unable to create data directory %s: %s"
-msgstr "డేటా డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేకపోతుంది: %s"
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
+"(schema %d).  Please use the latest version of Shotwell."
+msgstr ""
+"మీ ఫొటో లైబ్రరీ  ఈ షాట్వెల్ రూపాంతరముతో సరిపోదు. అది షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) "
+"సృష్టంచినట్లుంది.  "
+"ఇప్పటిరూపాంతరము %s (స్కీమా %d).  ఇటీవలి రూపాంతరము మాత్రమే వాడుము"
 
-#: src/AppDirs.vala:152
-msgid "Pictures"
-msgstr "చిత్రాలు"
+#: ../src/main.vala:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
+"%d) to %s (schema %d).  For more information please check the Shotwell Wiki "
+"at %s"
+msgstr ""
+"షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) నుండి %s (స్కీమా %d) కొరకు మీ ఫొటో లైబ్రరీ నవీకరించుట "
+"వీలుకాలేదు.  మరిన్ని "
+"వివరాలకు  %s దగ్గర షాట్వెల్ వికీ చూడుము"
 
-#: src/AppDirs.vala:190
+#: ../src/main.vala:65
 #, c-format
-msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
-msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేకపోతుంది: %s"
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
+"(schema %d).  Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+"photos."
+msgstr ""
+"మీ ఫొటో లైబ్రరీ ఈ షాట్వెల్ రూపాంతరముతో సరిపోదు. అది షాట్వెల్%s  (స్కీమా %d) "
+"సృష్టంచినట్లుంది. "
+"ఇప్పటిరూపాంతరము %s  (స్కీమా %d).  మీ లైబ్రరీనుండి %s తొలగించి మరియు మరల మీ "
+"ఫొటోలు దిగుమతి "
+"చేయడంద్వారా లైబ్రరీ శుభ్రం చేయుము."
 
-#: src/AppDirs.vala:207 src/AppDirs.vala:223
+#: ../src/main.vala:71
 #, c-format
-msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
-msgstr "డేటా సబ్‌డైరెక్టరీ %s ని సృష్టించలేకపోతోంది: %s"
+msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
+msgstr "తెలియని దోషం షాట్‌వెల్ యొక్క డేటాబేసుని సరిచూచుటకు ప్రయత్నిస్తోంది: %s"
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
-msgid "(None)"
-msgstr "(ఏదీకాదు)"
+#: ../src/main.vala:104
+msgid "Loading Shotwell"
+msgstr "షాట్‌వెల్ లోడవుతోంది"
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
-msgid "None"
-msgstr "ఏదీకాదు"
+#: ../src/main.vala:294
+msgid "Path to Shotwell's private data"
+msgstr "షాట్‌వెల్ వ్యక్తిగత దత్తాంశముకు పాత్"
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
-msgid "Random"
-msgstr "యాదృశ్చిక"
+#: ../src/main.vala:294
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "సంచయం"
 
-#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
-msgid "Slideshow Transitions"
-msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన మారుతీరులు"
+#: ../src/main.vala:298
+msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
+msgstr "రన్‌టైమ్ నందు లైబ్రరీ సంచయమును మార్పుల కొరకు పర్యవేక్షించవద్దు"
 
-#: src/Exporter.vala:232
+#: ../src/main.vala:302
+msgid "Don't display startup progress meter"
+msgstr "ప్రారంభపు పురోగమన మీటర్‌ను ప్రదర్శించవద్దు"
+
+#: ../src/main.vala:306
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "అనువర్తనము వర్షన్ చూపుము"
+
+#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
+#: ../src/main.vala:338
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FILE]"
+
+#: ../src/main.vala:342
 #, c-format
-msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
-msgstr "%s: %s కొరకు తాత్కాలిక ఫైల్  సృష్టించుట విఫలం"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"అందుబాటులో ఉన్న కమాండ్ లైన్ ఐచ్ఛికాల పూర్తి జాబితాను చూచుటకు '%s --help' "
+"నడుపుము.\n"
 
-#: src/Exporter.vala:299
-msgid "Exporting"
-msgstr "ఎగుమతిచేస్తోంది"
+#: ../src/photos/BmpSupport.vala:32
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:84
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/Exporter.vala:317
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:182
 #, c-format
-msgid "File %s already exists.  Replace?"
-msgstr "ఫైల్ %s ఇదివరకే ఉంది.  పునఃస్థాపించాలా?"
+msgid "Low (%d%%)"
+msgstr "అత్యల్ప (%d%%)"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "_Skip"
-msgstr "దాటవేయి (_S)"
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185
+#, c-format
+msgid "Medium (%d%%)"
+msgstr "మధ్యస్థ (%d%%)"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "_Replace"
-msgstr "పునఃస్థాపించు (_R)"
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188
+#, c-format
+msgid "High (%d%%)"
+msgstr "అధిక (%d%%)"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Replace _All"
-msgstr "అన్నిటిని పునఃస్థాపించు(_A)"
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191
+#, c-format
+msgid "Maximum (%d%%)"
+msgstr "అత్యధిక (%d%%)"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Export"
-msgstr "ఎగుమతిచేయి"
+#: ../src/photos/PngSupport.vala:30
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: src/SearchFilter.vala:593 src/SearchFilter.vala:594
-msgid "Photos"
-msgstr "ఫొటోలు"
+#: ../src/photos/RawSupport.vala:134
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
 
-#: src/SearchFilter.vala:599 src/SearchFilter.vala:600
-msgid "Videos"
-msgstr "వీడియోలు"
+#: ../src/photos/TiffSupport.vala:86
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: src/SearchFilter.vala:605
-msgid "RAW Photos"
-msgstr "RAW ఫొటోలు"
+#: ../src/publishing/Publishing.vala:16
+msgid "Publishing"
+msgstr "ప్రచురిస్తోంది"
 
-#: src/SearchFilter.vala:606
-msgid "RAW photos"
-msgstr "RAW ఫొటోలు"
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
+msgid "Preparing for upload"
+msgstr "అప్‌లోడ్ చేయుటకు సిద్ధంచేస్తోంది"
 
-#: src/SearchFilter.vala:952
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
 #, c-format
-msgid "Error loading UI file %s: %s"
-msgstr "UI ఫైల్ ఎక్కించుటలో దోషం %s: %s"
+msgid "Uploading %d of %d"
+msgstr "%d / %d ఎక్కింపు"
 
-#: src/SearchFilter.vala:969
-msgid "Type"
-msgstr "రకం"
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
+msgstr "%s కు ముద్రణ కొనసాగ వీలుకాదు ఎందుకంటే ఒక దోషం ఎదురైంది:"
 
-#: src/publishing/Publishing.vala:16
-msgid "Publishing"
-msgstr "ప్రచురిస్తోంది"
+#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
+msgstr "వేరొక ముద్రణ సేవికకకు, మెనూ నుండి ఒకటి ఎంచుకొనుము"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:105
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:105
 msgid "The selected photos/videos were successfully published."
 msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలు/వీడియోలు విజయవంతంగా ప్రచురించబడినవి."
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:107
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:107
 msgid "The selected videos were successfully published."
 msgstr "ఎంచుకున్న వీడియోలు విజయవంతంగా ప్రచురించబడినవి."
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:109
 msgid "The selected photos were successfully published."
 msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలు విజయవంతంగా ప్రచురించబడినవి."
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:112
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:112
 msgid "The selected video was successfully published."
 msgstr "ఎంచుకున్న వీడియో విజయవంతంగా ప్రచురించబడింది."
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:114
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:114
 msgid "The selected photo was successfully published."
 msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటో విజయవంతంగా ప్రచురించబడింది."
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:122
 msgid "Fetching account information..."
 msgstr "ఖాతా సమాచారాన్ని సాధించుతున్నది..."
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:128
 msgid "Logging in..."
 msgstr "లోనికి ప్రవేశిస్తున్నారు..."
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:183
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:183
 msgid "Publish Photos"
 msgstr "ఫొటోలను ప్రచురించు"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:184
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:184
 msgid "Publish photos _to:"
 msgstr "ఫొటోలను దీనికి ప్రచురించు(_t):"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:186
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186
 msgid "Publish Videos"
 msgstr "వీడియోలను ప్రచురించు"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:187
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:187
 msgid "Publish videos _to"
 msgstr "వీడియోలను దీనికి ప్రచురించు(_t)"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:189
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189
 msgid "Publish Photos and Videos"
 msgstr "ఫొటోలను మరియు వీడియోలను ప్రచురించు"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:190
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:190
 msgid "Publish photos and videos _to"
 msgstr "ఫొటోలను మరియు వీడియోలను దీనికి ప్రచురించు(_t)"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:383
+#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
+#. warn the user.
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:383
 msgid "Unable to publish"
 msgstr "ప్రచురించలేకపోతోంది"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:384
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:384
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
@@ -3564,940 +4339,380 @@ msgid ""
 "Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
 "<b>Plugins</b> tab."
 msgstr ""
-"మీరు సారూప్యతగల ప్రచురణ చొప్పింతను చేతనంగా కలిగిలేని కారణంగా యెంపికచేసిన అంశాలను షాట్‌వెల్ "
-"ప్రచురించలేదు. దీనిని సరిదిద్దుటకు, <b>%s అభీష్టాలను సరిచేయు</b> యెంచుకొని అప్పుడు <b>చొప్పింతలు</"
+"మీరు సారూప్యతగల ప్రచురణ చొప్పింతను చేతనంగా కలిగిలేని కారణంగా యెంపికచేసిన "
+"అంశాలను షాట్‌వెల్ "
+"ప్రచురించలేదు. దీనిని సరిదిద్దుటకు, <b>%s అభీష్టాలను సరిచేయు</b> యెంచుకొని "
+"అప్పుడు <b>చొప్పింతలు</"
 "b> టాబ్ పైన వొకటి లేదా అంతకన్నా యెక్కువ ప్రచురణ చొప్పింతలను చేతనంచేయి."
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
-msgid "Preparing for upload"
-msgstr "అప్‌లోడ్ చేయుటకు సిద్ధంచేస్తోంది"
-
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
-#, c-format
-msgid "Uploading %d of %d"
-msgstr "%d / %d ఎక్కింపు"
-
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "%s కు ముద్రణ కొనసాగ వీలుకాదు ఎందుకంటే ఒక దోషం ఎదురైంది:"
-
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
-msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
-msgstr "వేరొక ముద్రణ సేవికకకు, మెనూ నుండి ఒకటి ఎంచుకొనుము"
-
-#: src/sidebar/Tree.vala:199
-msgid "New _Tag..."
-msgstr "కొత్త ట్యాగు...(_T)"
-
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:424
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:971
-#, fuzzy
-msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
-msgstr ""
-"ప్రచురణకు అవసరమైన తాత్కాలిక ఫైలు అందుబాటులో లేదు"
-
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:1138
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
-msgid ""
-"You are not currently logged into YouTube.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
-msgstr ""
-"మీరు ప్రస్తుతం యు ట్యూబ్‌లోకి లాగిన్ అయిలేరు.\n"
-"\n"
-"మీరు ఇదివరకే గూగుల్ ఖాతాను కలిగిఉంటే దానిని ఉపయోగించి యూ ట్యూబ్ వాడటానికి ముందుకు కొనసాగండి. మీ విహారినిని "
-"ఉపయోగించి యూట్యూబ్ సైటులోకి కనీసం ఒక్కసారి ప్రవేశించి చాలా ఖాతాలను అమర్చుకోవచ్చును."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
-"continue."
-msgstr "ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. యూట్యూబ్‌కు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461
-#, c-format
-msgid "You are logged into YouTube as %s."
-msgstr "మీరు యుట్యూబ్ లోనికి %s.వలె ప్రవేశించారు."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463
-#, c-format
-msgid "Videos will appear in '%s'"
-msgstr "వీడియోలు %s లలో కనపడతాయి"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495
-msgid "Public listed"
-msgstr "బహిరంగముగా పెట్టినవి"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
-msgid "Public unlisted"
-msgstr "బహిరంగంగా పెట్టనివి"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
-msgid "Private"
-msgstr "అంతరంగికం"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
-msgid "Core Publishing Services"
-msgstr "మూల ముద్రణ సేవలు"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
-msgid ""
-"You are not currently logged into Flickr.\n"
-"\n"
-"Click Login to log into Flickr in your Web browser.  You will have to "
-"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
-msgstr ""
-"మీరు ప్రస్తుతం Flickr కు లాగినైలేరు.\n"
-"\n"
-"Flickr కు లాగిన్ అగుటకు మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు లాగిన్ నొక్కండి.  మీ Flickr ఖాతా లంకెకు "
-"అనుసంధానమగుటకు మీరు షాట్‌వెల్‌కు అధికారం యీయవలెను."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
-"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"ఈ షాట్‌వెల్ పనిలో ఫ్లికర్‌లో లాగిన్ అయి మరల లాగ్అవుట్ అయ్యారు.\n"
-"ఫ్లికర్‌కు ప్రచురించడానికి, షాట్‌వెల్ నుండి నిష్క్రమించి మరల ప్రారంభించి ప్రయత్నించండి."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
-msgid "Preparing for login..."
-msgstr "ప్రవేశించుటకు సిద్ధంచేస్తున్నది..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
-"continue."
-msgstr "ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. ఫ్లికర్‌కు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
-msgid "Verifying authorization..."
-msgstr "ధృవీకరణను సరిచూస్తున్నది..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Flickr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"మీరు %s వలె Flickr లోనికి ప్రవేశించారు.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155
-#, c-format
-msgid ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
-msgstr ""
-"ఉచిత ఫ్లికర్ ఖాతా మీ నెలసరి అప్‌లోడు పై పరిమితి వుంది.\n"
-"ఈ నెలలో, మీ అప్‌లోడు కోటాలో %d మెగాబైట్లు మిగిలి వుంది."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157
-msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
-msgstr "మీ ప్లికర్ ప్రో ఖాతా అపరిమిత అప్‌లోడులను అనుమతిస్తుంది."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
-msgid "Photos _visible to:"
-msgstr "ఫొటోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
-msgid "Videos _visible to:"
-msgstr "వీడియోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
-msgid "Photos and videos _visible to:"
-msgstr "ఫొటోలు మరియు వీడియోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):"
+#: ../src/searches/Branch.vala:68
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "దాచబడిన శోధనలు"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182
-msgid "Everyone"
-msgstr "ప్రతీఒక్కరు"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+msgid "contains"
+msgstr "కలిగివుంటుంది"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208
-msgid "Friends & family only"
-msgstr "స్నేహితులకు & కుటుంబసభ్యులకు మాత్రమే"
+#. Ordering must correspond with Context
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:497
+msgid "is exactly"
+msgstr "ఖచ్చితముగా ఇదే"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209
-msgid "Family only"
-msgstr "కుటుంబం మాత్రమే"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+msgid "starts with"
+msgstr "దీనితో ప్రారంభమవుతుంది"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
-msgid "Friends only"
-msgstr "స్నేహితులు మాత్రమే"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+msgid "ends with"
+msgstr "దీనితో అంతమవుతుంది"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180
-msgid "Just me"
-msgstr "నా వరకే"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+msgid "does not contain"
+msgstr "వీటిని కలిగివుండదు"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107
-msgid "500 x 375 pixels"
-msgstr "500 x 375 పిక్సెళ్ళు"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
+msgid "is not set"
+msgstr "అమర్చబడలేదు"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:108
-msgid "1024 x 768 pixels"
-msgstr "1024 x 768 పిక్సెళ్ళు"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:245
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
+msgid "is"
+msgstr "అనేది"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
-msgid "2048 x 1536 pixels"
-msgstr "2048 x 1536 పిక్సెళ్ళు"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:246
+msgid "is not"
+msgstr "అనేది కాదు"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
-msgid "4096 x 3072 pixels"
-msgstr "4096 x 3072 పిక్సెళ్ళు"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:252
+msgid "any photo"
+msgstr "ఏదైనా ఫొటో"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746
-#, c-format
-msgid "Creating album %s..."
-msgstr "ఆల్బమ్ సృష్టిస్తోంది %s..."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:253
+msgid "a raw photo"
+msgstr "ఒక raw ఫొటో"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
-msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
-msgstr "పివిగో కు ప్రచురించునప్పుడు వొక దోష సందేశం యెదురైను. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:254
+msgid "a video"
+msgstr "ఒక వీడియో"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998
-msgid ""
-"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
-"password associated with your Piwigo account for that library."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:308
+msgid "has"
 msgstr ""
-"మీ Piwigo పోటో లైబ్రరీ యొక్క URL అదేవిందగా మీ Piwigo ఖాతా వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదంను లైబ్రరీ "
-"కొరకు ప్రవేశపెట్టు."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999
-msgid ""
-"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
-"entered"
-msgstr "షాట్‌వెల్ మీ Piwigo ఫోటో లైబ్రరీను సంప్రదించలేకపోయింది. మీరు ప్రవేశపెట్టిన URL నిర్థారించుము"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:590
-#, fuzzy
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:309
+msgid "has no"
 msgstr ""
-"వాడుకరిపేరు మరియు/లేదా సంకేతపదం తప్పు. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032
-#, c-format
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "చెల్లని URL"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:620
-#, c-format
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "చెల్లని వాడుకరి పేరు లేదా సంకేతపదం"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-msgid "Shotwell Connect"
-msgstr "షాట్‌వెల్ అనుసంధానించు"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235
-msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
-msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం, స్నేహితులు, పరిచయస్తులు"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236
-msgid "Admins, Family, Friends"
-msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం, స్నేహితులు"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237
-msgid "Admins, Family"
-msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238
-msgid "Admins"
-msgstr "నిర్వాహకులు"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
-msgid ""
-"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have "
-"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
+msgid "modifications"
 msgstr ""
-"మీరు ప్రస్తుతం పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సుకు లాగినై లేరు.\n"
-"\n"
-"పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సుకు లాగిన్ అగుటకు మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు లాగిన్ నొక్కండి. షాట్‌వెల్ మీ పికాసా వెబ్ 
ఆల్బమ్సు "
-"ఖాతాకు లింకు అవుటకు మీరు ధృవీకరించాలి."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
-"continue."
-msgstr "ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. పికాసాకు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
-msgid "Creating album..."
-msgstr "ఆల్బమ్‌ను సృష్టిస్తోంది..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
-#, c-format
-msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
-msgstr "మీరు పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్‌లోనికి %s వలె ప్రవేశించారు."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
-msgid "Videos will appear in:"
-msgstr "వీడియోలు కనబడే స్థానం:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
-msgid "Photos will appear in:"
-msgstr "ఫొటోలు ఇందులో కనిపిస్తాయి:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
-msgid "Small (640 x 480 pixels)"
-msgstr "చిన్నది (640 x 480 పిక్సెళ్ళు)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
-msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
-msgstr "మధ్యస్థం (1024 x 768 పిక్సెళ్ళు)"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
-msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
-msgstr "సిఫారసుచేయబడింది (1600 x 1200 పిక్సెళ్ళు)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
-msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
-msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
-msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:315
+msgid "internal modifications"
 msgstr ""
-"మీరు ప్రస్తుతం ఫేస్‌బుక్‌లోకి  ప్రస్తుతం ప్రవేశించిలేరు.\n"
-"\n"
-"మీకు ఫేస్‌బుక్ ఖాతా లేకపోతే, లాగ్ ఇన్ అయ్యేటప్పుడు ఒకటి సృష్టించుకోవచ్చు. లాగిన్ అయ్యేటప్పుడు, షాట్‌వెల్ "
-"కనెక్ట్  ఫోటోలను అప్లోడ్ చేసి మీ ఫీడ్ లో ముద్రణ చేయటకు అనుమతి అడుగుతుంది. షాట్‌వెల్ కనెక్ట్ పనిచేయుటకు ఈ "
-"అనుమతులు అవసరం."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:316
+msgid "external modifications"
 msgstr ""
-"ఈ షాట్‌వెల్ పనిలో ఫేస్‌బుక్‌లో లాగిన్ అయి మరల లాగ్అవుట్ అయ్యారు.\n"
-"ఫేస్‌బుక్‌కు ప్రచురించడానికి, షాట్‌వెల్ నుండి నిష్క్రమించి మరలా ప్రారంభించి ప్రయత్నించండి."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
-msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "ప్రామాణికం (720 పిక్సెళ్ళు)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
-msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "అతిపెద్ద (2048 పిక్సెళ్ళు)"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
-msgid "Testing connection to Facebook..."
-msgstr "ఫేస్‌బుక్‌కు అనుసంధానాన్ని పరీక్షిస్తుంది..."
+#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
+msgid "flagged"
+msgstr "పతాకించబడింది"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
-"continue."
-msgstr "ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. ఫేస్‌బుక్‌కు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు."
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:371
+msgid "not flagged"
+msgstr "పతాకించబడలేదు"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Facebook as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"మీరు ఫేస్‌బుక్ లోనికి %s వలె ప్రవేశించారు.\n"
-"\n"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
+msgid "and higher"
+msgstr "మరియు ఎక్కువ"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020
-msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
-msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను ఎక్కడ ప్రచురించడానికి ఇష్టపడుతున్నారు?"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
+msgid "only"
+msgstr "మాత్రమే"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "అప్‌లోడ్ పరిమాణం(_s):"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:436
+msgid "and lower"
+msgstr "మరియు తక్కువ"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181
-msgid "Friends"
-msgstr "స్నేహితులు"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:498
+msgid "is after"
+msgstr "అనేది ఆ తరువాత"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
-msgid "Crumble"
-msgstr "ముక్కలవు"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:499
+msgid "is before"
+msgstr "అనేది ఇంతకుముందు"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
-msgid "Chess"
-msgstr "చెస్"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
+msgid "is between"
+msgstr "అనేది మధ్యన"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
-msgid "Circles"
-msgstr "వృత్తములు"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:513
+msgid "and"
+msgstr "మరియు"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
-msgid "Blinds"
-msgstr "బ్లైండ్స్"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:720
+msgid "any"
+msgstr "ఏదైనా"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
-msgid "Stripes"
-msgstr "పట్టీలు"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
+msgid "all"
+msgstr "అన్నీ"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
-msgid "Clock"
-msgstr "గడియారం"
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
+msgid "none"
+msgstr "ఏదీకాదు"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
-msgid "Circle"
-msgstr "వృత్తము"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:157
+msgid "Any text"
+msgstr "ఏదైనా పాఠ్యం"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
-msgid "Core Slideshow Transitions"
-msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన మారు మూల విధములు"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:160
+msgid "Title"
+msgstr "శీర్షిక"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
-msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
-msgstr "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:163
+msgid "Tag"
+msgstr "ట్యాగు"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
-msgid "Slide"
-msgstr "స్లైడ్"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:166
+msgid "Comment"
+msgstr "వ్యాఖ్య"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
-msgid "Fade"
-msgstr "ఫేడ్"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:169
+msgid "Event name"
+msgstr "కార్యక్రమం పేరు"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
-msgid "Squares"
-msgstr "చతురస్రములు"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:172
+msgid "File name"
+msgstr "ఫైల్ పేరు"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
-msgid "Core Data Import Services"
-msgstr "అంతర్భాగ డేటా దిగుమతి సేవలు"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:175
+msgid "Media type"
+msgstr "మీడియా రకము"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
-msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
-"\n"
-"Please select a library to import, either by selecting one of the existing "
-"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database "
-"file."
-msgstr ""
-"F-Spot లైబ్రరీ దిగుమతి సేవనకు స్వాగతం.\n"
-"\n"
-"షాట్‌వెల్ నందు కనుగొనబడిన లైబ్రరీలలో వొకదానిని గాని లేదా ప్రత్యామ్నాయ F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును గాని 
యెంపికచేయుట "
-"ద్వారా, దయచేసి లైబ్రరీ దిగుమతికై యెంపికచేయి."
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:178
+msgid "Flag state"
+msgstr "ఫ్లాగు స్థితి"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
-msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
-"\n"
-"Please select an F-Spot database file."
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:181
+msgid "Photo state"
 msgstr ""
-"F-స్పాట్ లైబ్రరీ దిగుమతి సేవకు స్వాగతం.\n"
-"\n"
-"దయచేసి F-స్పాట్ డేటాబేసు ఫైలును ఎంచుకోండి."
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
-msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
-msgstr "దిగుమతించుటకు F-స్పాట్ డేటాబేసుని మానవీయంగా ఎంచుకోండి:"
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
-"not an F-Spot database"
-msgstr "ఎంపికచేసిన F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును తెరువలేము: ఫైలు లేదు లేదా అది F-Spot డాటాబేస్ కాదు"
+#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:187
+msgid "Date"
+msgstr "తేదీ"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
-"database is not supported by Shotwell"
-msgstr ""
-"ఎంపికచేసిన F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును తెరువలేము: F-Spot యొక్క యీ వర్షన్ షాట్‌వెల్ చే తోడ్పాటునీయబడుట లేదు"
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:199
+msgid "New _Tag..."
+msgstr "కొత్త ట్యాగు...(_T)"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
-msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
-msgstr "ఎంపికచేసిన F-స్పాట్ డేటాబేసు ఫైలును చదువుట వీలుకాదు: కొసల పట్టికను చదువుతున్నపుడు దోషం"
+#: ../src/slideshow/Slideshow.vala:22
+msgid "Slideshow Transitions"
+msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన మారుతీరులు"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
-msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
-"table"
-msgstr "ఎంపికచేసిన F-స్పాట్ డేటాబేసు దస్త్రము చదువలేకపోతుంది: ఫొటోల పట్టికను చదువుతున్నపుడు దోషం"
+#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
+msgid "(None)"
+msgstr "(ఏదీకాదు)"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
-#, c-format
-msgid ""
-"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
-"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
-"\n"
-"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
-"taking place in the background."
-msgstr ""
-"షాట్‌వెల్ F-Spot లైబ్రరీనందు %d ఫొటోలను కనుగొన్నది మరియు వాటిని ప్రస్తుతం దిగుమతిచేస్తోంది. నకిలీలు "
-"స్వయంచాలకంగా గుర్తించబడి తొలగించబడును.\n"
-"\n"
-"బ్యాక్‌గ్రౌండ్ నందు దిగుమతి జరుగుచున్నప్పుడు మీరు యీ డైలాగ్‌ను మూసివేసి షాట్‌వెల్‌ను వుపయోగించవచ్చు."
+#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+msgid "None"
+msgstr "ఏదీకాదు"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
-#, c-format
-msgid "F-Spot library: %s"
-msgstr "F-స్పాట్ లైబ్రరీ: %s"
+#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
+msgid "Random"
+msgstr "యాదృశ్చిక"
 
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416
-msgid "Preparing to import"
-msgstr "దిగుమతి సిద్దమౌతోంది"
+#: ../src/tags/Branch.vala:127
+msgid "Tags"
+msgstr "ట్యాగులు"
 
-#: ui/set_background_dialog.glade:14
+#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:1
 msgid "Set as Desktop Slideshow"
 msgstr "డెస్క్‍టాప్ స్లైడ్‌షోలాగా అమర్చు"
 
-#: ui/set_background_dialog.glade:55
+#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:2
 msgid "Generate desktop background slideshow"
 msgstr "డెస్క్‍టాప్ నేపథ్య స్లైడ్‌షోను ఉత్పత్తిచేయి"
 
-#: ui/set_background_dialog.glade:82
+#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:3
 msgid "Show each photo for"
 msgstr "ప్రతీ ఫొటోను ఇంతసేపు చూపించు"
 
-#: ui/set_background_dialog.glade:94
+#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:4
 msgid "period of time"
 msgstr "కాలవ్యవధి"
 
-#: ui/set_background_dialog.glade:116
+#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:5
 msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
 msgstr "ప్రతీ ఫొటోను డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యం మీద ఎంతసేపు చూపించాలి"
 
-#: ui/shotwell.glade:7
+#: ../ui/shotwell.glade.h:1
 msgid "Search"
 msgstr "వెతుకు"
 
-#: ui/shotwell.glade:47
+#: ../ui/shotwell.glade.h:2
 msgid "_Name of search:"
 msgstr "శోధన యొక్క పేరు (_N):"
 
-#: ui/shotwell.glade:108
+#: ../ui/shotwell.glade.h:3
 msgid "_Match"
 msgstr "సరిపోల్చు (_M)"
 
-#: ui/shotwell.glade:137
+#: ../ui/shotwell.glade.h:4
 msgid "of the following:"
 msgstr "కింద పేర్కొన్నవి:"
 
-#: ui/shotwell.glade:218
+#: ../ui/shotwell.glade.h:5
 msgid "<b>Printed Image Size</b>"
 msgstr "<b>ముద్రిత ప్రతిరూప పరిమాణం</b>"
 
-#: ui/shotwell.glade:235
+#: ../ui/shotwell.glade.h:6
 msgid "Use a _standard size:"
 msgstr "ఒక ప్రామాణిక పరిమాణాన్ని వాడు(_s):"
 
-#: ui/shotwell.glade:278
+#: ../ui/shotwell.glade.h:7
 msgid "Use a c_ustom size:"
 msgstr "అనురూపిత పరిమాణాన్ని వాడు(_u):"
 
-#: ui/shotwell.glade:368
+#: ../ui/shotwell.glade.h:8
 msgid "_Match photo aspect ratio"
 msgstr "ఫొటో పొడవువెడల్పుల నిష్పత్తితో సరిపోల్చుము(_M)"
 
-#: ui/shotwell.glade:392
+#: ../ui/shotwell.glade.h:9
 msgid "_Autosize:"
 msgstr "స్వయంపరిమాణం(_A):"
 
-#: ui/shotwell.glade:432
+#: ../ui/shotwell.glade.h:10
 msgid "<b>Titles</b>"
 msgstr "<b>శీర్షికలు</b>"
 
-#: ui/shotwell.glade:449
+#: ../ui/shotwell.glade.h:11
 msgid "Print image _title"
 msgstr "బొమ్మ శీర్శికను ముద్రించు(_t)"
 
-#: ui/shotwell.glade:493
+#: ../ui/shotwell.glade.h:12
 msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
 msgstr "<b>పిగ్జెల్ రిజొల్యూషన్</b>"
 
-#: ui/shotwell.glade:513
+#: ../ui/shotwell.glade.h:13
 msgid "_Output photo at:"
 msgstr "ఫొటో పంపించవలసిన స్థానం:(_O)"
 
-#: ui/shotwell.glade:548
+#: ../ui/shotwell.glade.h:14
 msgid "pixels per inch"
 msgstr "పిక్సెల్ పర్ ఇంచ్"
 
-#: ui/shotwell.glade:581 ui/shotwell.glade:623
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:27
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:27
-msgid "label"
-msgstr "లేబుల్"
-
-#: ui/shotwell.glade:719
+#: ../ui/shotwell.glade.h:16
 msgid "Shotwell Preferences"
 msgstr "షాట్‌వెల్ ప్రాధాన్యతలు"
 
-#: ui/shotwell.glade:796
+#: ../ui/shotwell.glade.h:17
 msgid "white"
 msgstr "తెలుపు"
 
-#: ui/shotwell.glade:823
+#: ../ui/shotwell.glade.h:18
 msgid "black"
 msgstr "నలుపు"
 
-#: ui/shotwell.glade:871
+#: ../ui/shotwell.glade.h:20
 msgid "_Watch library directory for new files"
 msgstr "కొత్త ఫైళ్ళ కోసం లైబ్రరీ డైరెక్టరీని చూడండి (_W)"
 
-#: ui/shotwell.glade:900
+#: ../ui/shotwell.glade.h:21
 msgid "Metadata"
 msgstr "మెటాడేటా"
 
-#: ui/shotwell.glade:920
+#: ../ui/shotwell.glade.h:22
 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
 msgstr "కొనలను,శీర్షికలను, మరియు ఇతర మెటాడేటాను ఫొటో ఫైళ్ళకు వ్రాయి (_m)"
 
-#: ui/shotwell.glade:946
+#: ../ui/shotwell.glade.h:23
 msgid "Display"
 msgstr "ప్రదర్శించు"
 
-#: ui/shotwell.glade:967
+#: ../ui/shotwell.glade.h:24
 msgid "_Import photos to:"
 msgstr "ఫొటోలను దీనికి దిగుమతిచేయి(_I):"
 
-#: ui/shotwell.glade:990
+#: ../ui/shotwell.glade.h:25
 msgid "_Background:"
 msgstr "నేపథ్యం(_B):"
 
-#: ui/shotwell.glade:1013
+#: ../ui/shotwell.glade.h:26
 msgid "Importing"
 msgstr "దిగుమతిచేస్తోంది"
 
-#: ui/shotwell.glade:1036
+#: ../ui/shotwell.glade.h:27
 msgid "_Directory structure:"
 msgstr "సంచయ రూపు:(_D)"
 
-#: ui/shotwell.glade:1075
+#: ../ui/shotwell.glade.h:28
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "మాదిరి:(_P)"
 
-#: ui/shotwell.glade:1157
+#: ../ui/shotwell.glade.h:29
 msgid "Example:"
 msgstr "ఉదాహరణ:"
 
-#: ui/shotwell.glade:1174
+#: ../ui/shotwell.glade.h:30
 msgid "R_ename imported files to lowercase"
 msgstr "దిగుమతి అయిన ఫైళ్లని క్రిందిబడిఅక్షరాలతో పేరుమార్చు(_e)"
 
-#: ui/shotwell.glade:1203
+#: ../ui/shotwell.glade.h:31
 msgid "RAW Developer"
 msgstr "RAW అభివృద్ధికారుడు"
 
-#: ui/shotwell.glade:1238
+#: ../ui/shotwell.glade.h:32
 msgid "De_fault:"
 msgstr "అప్రమేయం (_f):"
 
-#: ui/shotwell.glade:1292
+#: ../ui/shotwell.glade.h:34
 msgid "E_xternal photo editor:"
 msgstr "బాహ్య ఫొటో కూర్పరి (_x)"
 
-#: ui/shotwell.glade:1308
+#: ../ui/shotwell.glade.h:35
 msgid "External _RAW editor:"
 msgstr "బయటి RAW కూర్పరి(_R):"
 
-#: ui/shotwell.glade:1373
+#: ../ui/shotwell.glade.h:36
 msgid "External Editors"
 msgstr "బయటి కూర్పరులు"
 
-#: ui/shotwell.glade:1400
+#: ../ui/shotwell.glade.h:37
 msgid "Plugins"
 msgstr "ప్లగిన్లు"
 
-#: ui/shotwell.glade:1469
+#: ../ui/shotwell.glade.h:38
 msgid "_Delay:"
 msgstr "సమయం(_D):"
 
-#: ui/shotwell.glade:1485
+#: ../ui/shotwell.glade.h:39
 msgid "_Transition effect:"
 msgstr "మారు ప్రభావం: (_T)"
 
-#: ui/shotwell.glade:1501
+#: ../ui/shotwell.glade.h:40
 msgid "Transition d_elay:"
 msgstr "మారు సమయం:(_e)"
 
-#: ui/shotwell.glade:1513
+#: ../ui/shotwell.glade.h:41
 msgid "Show t_itle"
 msgstr "శీర్షిక చూపు (_i)"
 
-#: ui/shotwell.glade:1603 ui/shotwell.glade:1616
+#: ../ui/shotwell.glade.h:42
 msgid "seconds"
 msgstr "సెకనులు"
 
-#: ui/shotwell.glade:1696
+#: ../ui/shotwell.glade.h:43
 msgid "_Login"
 msgstr "లాగిన్ (_L)"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:21
-msgid ""
-" (text depends on fb username and is modified in the app - \n"
-"anything put into this field won't display)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:39
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "ఒక ఉనికిఉన్నటువంటి ఆల్బమ్‌కు ప్రచురించు(_x):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:57
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "ఒక కొత్త ఆల్బమ్‌ను ఈ పేరుతో సృష్టించు:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:139
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr "వీడియోలు మరియు కొత్త ఆల్బమ్‌లు వీరికి కనపడేటట్లుచేయి(_v):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:175
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:102
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:178
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:226
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:197
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:137
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:229
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:99
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:116
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:115
-msgid "_Logout"
-msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:212
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:153
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:243
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:115
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:134
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:129
-msgid "_Publish"
-msgstr "ప్రచురించు (_P)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:16
-msgid ""
-"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
-"your Web browser."
-msgstr "Flickr కు లాగిన్‌ అయిన తరువాత మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు కనిపించే నిర్ధారణ సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టు."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:37
-msgid "Authorization _Number:"
-msgstr "ధృవీకరణ సంఖ్య (_N):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:19
-msgid ""
-"You are logged into Flickr as (name).\n"
-"\n"
-"(this label's string is populated and set inside the code, \n"
-"so changes made here will not display)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:44
-msgid "_visibility label (populated in the code)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:61
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:60
-msgid "Photo _size:"
-msgstr "ఫోటో పరిమాణం (_s):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:18
-msgid ""
-"'you are logged in as $name'\n"
-"(populated in the application code)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:75
-msgid "An _existing album:"
-msgstr "ఒక ఉనికిలోనున్న ఆల్బమ్:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:94
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:52
-msgid "A _new album named:"
-msgstr "ఒక కొత్త ఆల్బమ్ పేరు (_n):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:113
-msgid "L_ist album in public gallery"
-msgstr "బహిరంగ గ్యాలరీలో ఆల్బమ్‌ను పెట్టు(_i)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:134
-msgid ""
-"$mediatype will appear in\n"
-"(populated in code)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:150
-msgid "Photo _size preset:"
-msgstr "ఫొటో పరిమాణం ముందువిలువ:(_s)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:49
-msgid "_URL of your Piwigo photo library"
-msgstr "మీ పివిగో ఫోటో లైబ్రరీ URL (_U)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:59
-msgid "User _name"
-msgstr "వాడుకరి పేరు (_n)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:73
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:59
-msgid "_Password"
-msgstr "సంకేతపదం (_P)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:130
-msgid "_Remember Password"
-msgstr "సంకేతపదం గుర్తుంచుకొను (_R)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:151
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:107
-msgid "Login"
-msgstr "ప్రవేశించు"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:40
-msgid "An _existing category:"
-msgstr "ఒక ఉనికిలో ఉన్నటువంటి వర్గం (_e):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:121
-msgid "Photos will be _visible by:"
-msgstr "ఫోటోలు దీనితో చూపించబడతాయి (_v):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:149
-msgid "Photo size:"
-msgstr "ఫొటో పరిమాణం:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:176
-msgid "within category:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:210
-msgid "Album comment:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:242
-msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:258
-msgid "_Do no upload tags"
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:278
-msgid "Logout"
-msgstr "నిష్క్రమించు"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:55
-msgid "Video privacy _setting:"
-msgstr "వీడియో గోప్యత అమరికలు(_s):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:38
-msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
-msgstr "కాపీరైట్ 2012 BJA Electronics"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:109
-msgid "1280 x 853 pixels"
-msgstr "1280 x 853 పిగ్జెల్స్"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:313
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:323
-#, c-format
-msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
-msgstr "OAuth ధృవీకరణ అభ్యర్ధనకు '%s' చెల్లునటువంటి స్పందనకాదు"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:561
-msgid ""
-"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
-msgstr ""
-"TumblrPublisher: start( ): ప్రారంభించలేదు; ఈ ప్రచురణకర్త పునఃప్రారంభించదగ్గది కాదు."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:589
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr "మీరు Tumblr ఖాతాకు చెందిన వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం ప్రవేశపెట్టుము."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:639
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:760
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "UI లోడు చేయలేదు: %s"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:742
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Tumblr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"మీరు Tumblr కు %s వలే లాగినై వున్నారు.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:24
-msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
-msgstr "కాపీరైట్ 2010+ ఎవ్గెనియ్ పొల్యాకోవ్ <zbr ioremap net>"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:27
-msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
-msgstr "Yandex.Fotki వెబ్‌సైటుని సందర్శించండి"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:635
-msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-msgstr "మీరు ప్రస్తుతం Yandex.Fotki లోనికి ప్రవేశించిలేరు."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:49
-msgid "_Email address"
-msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా (_E)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:19
-msgid ""
-"You are logged into Tumblr as (name).\n"
-"\n"
-"(this label's string is populated and set inside the code, \n"
-"so changes made here will not display)"
-msgstr ""
-"మీరు Tumblr కు (name) వలే లాగినై వున్నారు.\n"
-"\n"
-"(ఈ లేబుల్ యొక్క స్ట్రింగ్ కొడ్ లోపల అమర్చబడివుంది, \n"
-"కనుక యిక్కడ చేసిన మార్పులు ప్రదర్శించబడవు)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:43
-msgid "Blogs:"
-msgstr "బ్లాగ్స్:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:24
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "ఆల్బమ్‌లు (లేదా కొత్తది వ్రాయి) (_A):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:38
-msgid "Access _type:"
-msgstr "అనుమతి రకము (_t):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:81
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "వ్యాఖ్యలను అచేతనపరుచు (_c)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:96
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "అసలు ఫొటో డౌన్‌లోడును నిషేదించు (_F)"
+#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+#~ msgstr "ఫొటోలను మీ నివాస డైరెక్టరీలోకి దిగుమతిచేయడానికి షాట్‌వెల్ స్వరూపించబడింది.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]