[gnome-logs] Updated Serbian translation



commit 8cf4d297b8f4b33de300cbe120c1f4b008f88944
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Jan 29 11:03:40 2014 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   81 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 po/sr latin po |   81 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 2 files changed, 142 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index aae415a..6836ca2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 08:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-29 11:01+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -84,9 +84,21 @@ msgstr "Вратите се на преглед догађаја"
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "Потражите приказане дневнике"
 
-#: ../data/gl-window.ui.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорије"
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr ""
+"Дневници приказују догађаје из записника, и ређају по категоријама, рецимо "
+"хардвер и програми."
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr ""
+"Употребом Дневника можете да претражујете ваше дневнике уписивањем појма, и "
+"да видите опширне податке о сваком догађају кликом на њ."
 
 #: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
 msgid "Log Viewer"
@@ -101,18 +113,67 @@ msgstr "Прегледајте опширне дневнике догађаја
 msgid "log;journal;debug;error;"
 msgstr "дневник;записник;запис;прочишћавање;грешка;"
 
-#: ../src/gl-application.c:61
+#: ../src/gl-application.c:77
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/gl-application.c:62
+#: ../src/gl-application.c:78
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Прегледа и претражује дневнике"
 
-#: ../src/gl-eventview.c:985 ../src/gl-eventview.c:995
-#: ../src/gl-eventview.c:1232 ../src/gl-eventview.c:1242
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventview.c:211
+msgid "No results"
+msgstr "Нема резултата"
+
+#: ../src/gl-eventview.c:413 ../src/gl-eventview.c:423
+#: ../src/gl-eventview.c:554 ../src/gl-eventview.c:564
 msgid "Not implemented"
 msgstr "Није примењено"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%e. %b. у %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%e. %b. %Y. у %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%e. %b. у %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%e. %b. %Y. у %H:%M"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Категорије"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 1da368d..0cbf63b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 08:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-01 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-29 11:01+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -84,9 +84,21 @@ msgstr "Vratite se na pregled događaja"
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "Potražite prikazane dnevnike"
 
-#: ../data/gl-window.ui.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr ""
+"Dnevnici prikazuju događaje iz zapisnika, i ređaju po kategorijama, recimo "
+"hardver i programi."
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr ""
+"Upotrebom Dnevnika možete da pretražujete vaše dnevnike upisivanjem pojma, i "
+"da vidite opširne podatke o svakom događaju klikom na nj."
 
 #: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
 msgid "Log Viewer"
@@ -101,18 +113,67 @@ msgstr "Pregledajte opširne dnevnike događaja na sistemu"
 msgid "log;journal;debug;error;"
 msgstr "dnevnik;zapisnik;zapis;pročišćavanje;greška;"
 
-#: ../src/gl-application.c:61
+#: ../src/gl-application.c:77
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/gl-application.c:62
+#: ../src/gl-application.c:78
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Pregleda i pretražuje dnevnike"
 
-#: ../src/gl-eventview.c:985 ../src/gl-eventview.c:995
-#: ../src/gl-eventview.c:1232 ../src/gl-eventview.c:1242
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventview.c:211
+msgid "No results"
+msgstr "Nema rezultata"
+
+#: ../src/gl-eventview.c:413 ../src/gl-eventview.c:423
+#: ../src/gl-eventview.c:554 ../src/gl-eventview.c:564
 msgid "Not implemented"
 msgstr "Nije primenjeno"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%e. %b. u %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%e. %b. %Y. u %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%e. %b. u %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%e. %b. %Y. u %H:%M"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategorije"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]