[gnome-control-center] Updated Lithuanian translation



commit 0fb42aa5b4aaefd0b0e01b5e1d36609cb61ed58e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Jan 28 23:03:50 2014 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  126 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1a3a20b..38058a1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-11 06:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -867,28 +867,28 @@ msgid "_Done"
 msgstr "_Atlikta"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%Y %B %d, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:373
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%Y %B %d, %R"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:599
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Pagrindinis"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698 ../panels/power/cc-power-panel.c:1709
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1703 ../panels/power/cc-power-panel.c:1714
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@@ -2617,7 +2617,6 @@ msgid "Add new connection"
 msgstr "Pridėti naują ryšį"
 
 #: ../panels/network/net-device-team.c:77
-#| msgid "Bridge slaves"
 msgid "Team slaves"
 msgstr "Team antraeiliai"
 
@@ -3525,7 +3524,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
 msgstr "Rodyti detales užrakinimo ekrano"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1704 ../panels/power/cc-power-panel.c:1711
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1709 ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@@ -3627,14 +3626,17 @@ msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
 msgstr ""
 "Prisijunkite prie savo internetinių paskyrų ir nuspręskite, kam jas naudosite"
 
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#| "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;"
 msgid ""
 "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
-"Kerberos;IMAP;SMTP;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
 msgstr ""
 "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Žiniatinklis;Tinkle;Pokalbiai;Kalendorius;"
-"Paštas;Kontaktai;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;"
+"Paštas;Kontaktai;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Paketas;SkaitytiVėliau;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
 msgid "No online accounts configured"
@@ -3735,171 +3737,171 @@ msgstr "Įkraunama"
 msgid "Discharging"
 msgstr "Įšsikrauna"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:391
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:396
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "Pagrindinė"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:398
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Papildoma"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:465
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:470
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "Belaidė pelė"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:468
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:473
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "Belaidė klaviatūra"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:471
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "Nenutrūkstamos srovės šaltinis"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "Asmeninis skaitmeninis pagalbininkas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
 msgid "Cellphone"
 msgstr "Mobilusis telefonas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
 msgid "Media player"
 msgstr "Daugialypės terpės grotuvas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
 msgid "Tablet"
 msgstr "Planšetė"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
 msgid "Computer"
 msgstr "Kompiuteris"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489 ../panels/power/cc-power-panel.c:712
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2035
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ../panels/power/cc-power-panel.c:717
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2040
 msgid "Battery"
 msgstr "Akumuliatorius"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "Įkraunama"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "Įspėjimas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "Žemas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "Geras"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Pilnai įkrautas"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "Tuščia"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:710
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:715
 msgid "Batteries"
 msgstr "Baterijos"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1112
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1117
 msgid "When _idle"
 msgstr "Kai la_isva"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1459
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Energijos taupymas"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1487
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1492
 msgid "_Screen brightness"
 msgstr "_Ekrano ryškumas"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1493
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1498
 msgid "_Keyboard brightness"
 msgstr "_Klaviatūros ryškumas"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1503
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1508
 msgid "_Dim screen when inactive"
 msgstr "_Pritemdyti ekraną, kai kompiuteris nenaudojamas"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1528
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1533
 msgid "_Blank screen"
 msgstr "_Tuščias ekranas"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1565
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1570
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1570
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1575
 msgid "Turns off wireless devices"
 msgstr "Išjungia visus belaidžius įrenginius"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1600
 msgid "_Mobile broadband"
 msgstr "_Mobilus plačiajuostis"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1600
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1605
 msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
 msgstr "Išjungia mobilius plačiajuosčius (3G, 4G, WiMax, ir kt.) įrenginius"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1700
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1705
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Naudojant baterijos energiją"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1707
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Prijungus prie elektros tinklo"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1836
 msgid "Suspend & Power Off"
 msgstr "Užmigdyti ir išjungti"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1864
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1869
 msgid "_Automatic suspend"
 msgstr "_Automatinis užmigdymas"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1888
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
 msgid "When battery power is _critical"
 msgstr "Kai baterijos įkrovos lygis _kritiškai žemas"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1945
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1950
 msgid "Power Off"
 msgstr "Išjungti"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2082
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2087
 msgid "Devices"
 msgstr "Įrenginiai"
 
@@ -5375,9 +5377,6 @@ msgstr "Padarykite matymą, išgirdimą, rašymą, rodymą ir spaudimą papraste
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
 "AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
@@ -6956,11 +6955,11 @@ msgstr "Rodomas skydelis"
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[SKYDELIS] [ARGUMENTAS…]"
 
-#: ../shell/cc-application.c:142
+#: ../shell/cc-application.c:145
 msgid "- Settings"
 msgstr "- nustatymai"
 
-#: ../shell/cc-application.c:160
+#: ../shell/cc-application.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6969,43 +6968,42 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Paleiskite „%s --help“ visam komandų eilutės parinkčių sąrašui gauti.\n"
 
-#: ../shell/cc-application.c:190
+#: ../shell/cc-application.c:193
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Prieinami skydeliai:"
 
-#: ../shell/cc-application.c:325
+#: ../shell/cc-application.c:328
 msgid "Help"
 msgstr "Žinynas"
 
-#: ../shell/cc-application.c:326
+#: ../shell/cc-application.c:329
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1490
 msgid "All Settings"
 msgstr "Visi nustatymai"
 
 #. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:868
+#: ../shell/cc-window.c:872
 msgctxt "category"
 msgid "Personal"
 msgstr "Asmeninis"
 
-#: ../shell/cc-window.c:869
+#: ../shell/cc-window.c:873
 msgctxt "category"
 msgid "Hardware"
 msgstr "Aparatinė įranga"
 
-#: ../shell/cc-window.c:870
+#: ../shell/cc-window.c:874
 msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/cc-window.c:1601 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
 msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "Nustatymai;Parinktys;"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]