[tracker] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Czech translation
- Date: Sun, 26 Jan 2014 15:30:30 +0000 (UTC)
commit 77c8b79e02d9f1681d75ce05dcf64461731dee93
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 26 16:30:22 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1dc3eaf..332a0b1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-09 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-22 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Maximum rozbalených bajtů"
+msgstr "Maximum vytaženách bajtů"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Maximální počet bajtů UTF-8, které se mají rozbalit."
+msgstr "Maximální počet bajtů UTF-8, které se mají vytáhnout."
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
msgid "Max media art width"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
"no limit on the media art width."
msgstr ""
-"Maximální šířka, v pixelech, vybalené grafiky k médiím. Jakákoliv větší bude "
+"Maximální šířka, v pixelech, vytažené grafiky k médiím. Jakákoliv větší bude "
"zmenšena. Nastavením na -1 zabráníte ukládání grafiky k médiím ze souborů. "
"Nastavením na 0 zrušíte omezení šířky."
@@ -337,14 +337,6 @@ msgstr ""
"Perioda v milisekundách mezi vysíláními signálu GraphUpdated (aktualizace "
"grafu) při změně indexovaných dat uvnitř databáze."
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Uživatelské příručky"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Démon na dolování dat z uživatelských příruček"
-
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
msgid "Applications"
@@ -363,6 +355,14 @@ msgstr "E-maily"
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Démon na dolování dat z e-mailů z aplikace Evolution"
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Extractor"
+msgstr "Extraktor"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr "Vytahování metadat"
+
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Souborový systém"
@@ -379,6 +379,14 @@ msgstr "Kanál RSS/ATOM"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Uživatelské příručky"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Démon na dolování dat z uživatelských příruček"
+
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Démon Tracker na dolování dat ze souborového systému"
@@ -476,23 +484,23 @@ msgstr[0] " %2.2d sekunda"
msgstr[1] " %2.2d sekundy"
msgstr[2] " %2.2d sekund"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na "
"pozastavení"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr ""
"Cookie pozastaveného nástroje dolování dat nutná k obnovení běhu nebyla "
"rozpoznána"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datové úložiště není dostupné"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -500,24 +508,24 @@ msgstr ""
"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění "
"(výchozí je 0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:106
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Počáteční doba uspání v sekundách, 0->1000 (výchozí je 15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:111
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Běžet, dokud nejsou oindexována všechna nastavená umístění, a po té skončit"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:115
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
@@ -526,117 +534,113 @@ msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení"
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:119
msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
msgstr ""
"Zakázat spuštění dolovacích démonů v tomto procesu, volitelně včetně: „"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:126
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid "MINER"
msgstr "DOLOVACÍ DÉMON"
#. Daemon options
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:129
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:628
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti existuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti neexistuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:644
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:713
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:718
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:723
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor nebo adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor nebo adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:739
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Soubor je způsobilý k dolování dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k dolování dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:749
msgid "Would be indexed"
msgstr "Byl by indexován"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
msgid "Would be monitored"
msgstr "Byl by sledován"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:874
msgid "- start the tracker indexer"
-msgstr "- spustí indexovač tracker"
+msgstr "– spustit indexovač tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1362
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
msgid "Low battery"
msgstr "Nízká úroveň nabití baterie"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1489
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
msgid "Low disk space"
msgstr "Málo místa na disku"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2249
-msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr "Chyba rozbalování, provádí se zotavení rozbalování vložených metadat"
-
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
msgstr "Přidat kanál (musí být použito s --title)"
@@ -654,7 +658,7 @@ msgstr "Název, který se má použít (musí být použito s --add-feed)"
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
msgid "- start the feeds indexer"
-msgstr "- spustí indexovač tracker"
+msgstr "– spustit indexovač tracker"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
@@ -973,7 +977,7 @@ msgstr ""
"(pro nové extraktory), použijte -m MIME1 -m MIME2"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
@@ -1263,7 +1267,7 @@ msgstr "Přepínače stavu"
msgid "Show status options"
msgstr "Zobrazí přepínače stavu"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -1272,45 +1276,40 @@ msgstr ""
"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění "
"(výchozí je 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Soubor, pro který se mají rozbalit metadata"
+msgstr "Soubor, ze kterého se mají vytáhnout metadata"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Typ MIME souboru (pokud není poskytnut, tipne se tento)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Zakázat vypnutí po 30 sekundách neaktivity"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
msgstr ""
"Vynutit použití interního extraktoru místo extraktoru od třetí strany jako "
"libstreamanalyzer"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr ""
-"Vynutit použití daného modulu pro rozbalení (např. „neco“ pro „neco.so“)"
+"Vynutit použití daného modulu pro vytažení (např. „neco“ pro „neco.so“)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:324
msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "- rozbalí metadata souboru"
+msgstr "– vytáhnout ze souboru metadata"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
msgid ""
"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
@@ -1985,13 +1984,13 @@ msgstr "Umožnit v databázi pouze akce založené na čtení"
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173
msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- spustí démona prohledávače Tracker"
+msgstr "– spustit démona prohledávače Tracker"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
msgid "- Import data using Turtle files"
-msgstr "- importuje data za použití souborů Turtle"
+msgstr "– importovat data za použití souborů Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
@@ -2034,7 +2033,7 @@ msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů"
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
msgid "- Get all information about one or more files"
-msgstr "- získá všechny informace o jednom nebo více souborech"
+msgstr "– získat všechny informace o jednom nebo více souborech"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405
msgid "Querying information for entity"
@@ -2271,7 +2270,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
#.
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
msgid "- Search for terms in all data"
-msgstr "- hledá výraz ve všech datech"
+msgstr "– hledat výraz ve všech datech"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
@@ -2422,7 +2421,7 @@ msgstr "Nic"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:447
msgid "- Query or update using SPARQL"
-msgstr "- dotaz nebo aktualizace pomocí SPARQL"
+msgstr "– dotaz nebo aktualizace pomocí SPARQL"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:461
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
@@ -2700,12 +2699,16 @@ msgstr "Nebyly uvedeny žádné argumenty"
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Přepínač --description je možné použít jen spolu s přepínačem --add"
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Zakázat vypnutí po 30 sekundách neaktivity"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
msgid "- start the tracker writeback service"
-msgstr "- spustí službu zpětného zápisu pro tracker"
+msgstr "– spustit službu zpětného zápisu pro tracker"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
@@ -2713,7 +2716,7 @@ msgstr "Uložené dotazy"
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66
msgid "- Query or update using SQL"
-msgstr "- dotaz nebo aktualizace pomocí SQL"
+msgstr "– dotaz nebo aktualizace pomocí SQL"
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140
msgid "Failed to initialize data manager"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]