[libgweather] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 26 Jan 2014 03:42:45 +0000 (UTC)
commit 9c777e5799144ea9e6b5b899ccda44fa03ebcc63
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sun Jan 26 05:39:28 2014 +0200
Updated Hebrew translation
Signed-off-by: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
po/he.po | 299 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6906025..79a904d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-31 09:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 09:02+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 05:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 05:36+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
msgid "Location Entry"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "אזור זמן"
msgid "GWeather"
msgstr "GWeather"
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:318
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "שעון גריניץ׳"
@@ -44,100 +45,100 @@ msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../libgweather/weather.c:129
+#: ../libgweather/weather.c:114
msgid "Variable"
msgstr "משתנה"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "North"
msgstr "צפון"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "North - NorthEast"
msgstr "צפון - צפון מזרח"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "Northeast"
msgstr "צפון מערב"
-#: ../libgweather/weather.c:130
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "East - NorthEast"
msgstr "מזרח - צפון מזרח"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "East"
msgstr "מזרח"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "East - Southeast"
msgstr "מזרח - דרום מזרח"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "Southeast"
msgstr "דרום מזרח"
-#: ../libgweather/weather.c:131
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "South - Southeast"
msgstr "דרום - דרום מזרח"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "South"
msgstr "דרום"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "South - Southwest"
msgstr "דרום - דרום מערב"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "Southwest"
msgstr "דרום מערב"
-#: ../libgweather/weather.c:132
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "West - Southwest"
msgstr "מערב - דרום מערב"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "West"
msgstr "מערב"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "West - Northwest"
msgstr "מערב - צפון מערב"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "Northwest"
msgstr "צפון מערב"
-#: ../libgweather/weather.c:133
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "North - Northwest"
msgstr "צפון - צפון מערב"
-#: ../libgweather/weather.c:140
+#: ../libgweather/weather.c:125
msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "שגוי"
-#: ../libgweather/weather.c:146
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "Clear Sky"
msgstr "שמיים בהירים"
-#: ../libgweather/weather.c:147
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "Broken clouds"
msgstr "עננים שבורים"
-#: ../libgweather/weather.c:148
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "Scattered clouds"
msgstr "עננים פזורים"
-#: ../libgweather/weather.c:149
+#: ../libgweather/weather.c:134
msgid "Few clouds"
msgstr "מעט עננים"
-#: ../libgweather/weather.c:150
+#: ../libgweather/weather.c:135
msgid "Overcast"
msgstr "מעונן"
-#: ../libgweather/weather.c:157 ../libgweather/weather.c:229
+#: ../libgweather/weather.c:142 ../libgweather/weather.c:214
msgctxt "sky conditions"
msgid "Invalid"
msgstr "שגוי"
@@ -146,384 +147,394 @@ msgstr "שגוי"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:174 ../libgweather/weather.c:176
msgid "Thunderstorm"
msgstr "סופות רעמים"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Drizzle"
msgstr "טפטוף"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Light drizzle"
msgstr "טפטוף קל"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "טפטוף מתון"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "טפטוף כבד"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "טפטוף מקפיא"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Rain"
msgstr "גשם"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Light rain"
msgstr "גשם קל"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Moderate rain"
msgstr "גשם מתון"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Heavy rain"
msgstr "גשם חזק"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Rain showers"
msgstr "ממטרי גשם"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Freezing rain"
msgstr "גשם מקפיא"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snow"
msgstr "שלג"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Light snow"
msgstr "שלג קל"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Moderate snow"
msgstr "שלג מתון"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Heavy snow"
msgstr "שלג כבד"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snowstorm"
msgstr "סופת שלגים"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "משב שלגים"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snow showers"
msgstr "ממטרי שלג"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Drifting snow"
msgstr "שלג נסחף"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Snow grains"
msgstr "פתיתי שלג"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Light snow grains"
msgstr "פתיתי שלג קל"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "פתיתי שלג מתון"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "פתיתי שלג כבד"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:179
msgid "Ice crystals"
msgstr "גבישי קרח"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Sleet"
msgstr "גשם מעורב בשלג"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Little sleet"
msgstr "גשם קרח עדין"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Moderate sleet"
msgstr "גשם קרח מתון"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Heavy sleet"
msgstr "גשם קרח כבד"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Sleet storm"
msgstr "סופת גשם קרח"
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Showers of sleet"
msgstr "ממטרי גשם קרח"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hail"
msgstr "ברד"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hailstorm"
msgstr "סופת ברד"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hail showers"
msgstr "ממטרי ברד"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Small hail"
msgstr "ברד קטן"
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Small hailstorm"
msgstr "סופת ברד קטנה"
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ממטרים של ברד קטן"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:198
+#: ../libgweather/weather.c:183
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "משקע לא ידוע"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:184
msgid "Mist"
msgstr "אד"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Fog"
msgstr "ערפל"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ערפל בסביבה"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Shallow fog"
msgstr "ערפל שטחי"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Patches of fog"
msgstr "טלאי ערפל"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Partial fog"
msgstr "ערפל חלקי"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Freezing fog"
msgstr "ערפל מקפיא"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Smoke"
msgstr "עשן"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:187
msgid "Volcanic ash"
msgstr "אפר געשי"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Sand"
msgstr "חול"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Blowing sand"
msgstr "חול נושב"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Drifting sand"
msgstr "חול נסחף"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Haze"
msgstr "אובך"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Blowing sprays"
msgstr "טיפות נושבות"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Dust"
msgstr "אבק"
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Blowing dust"
msgstr "אבק נושב"
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Drifting dust"
msgstr "אבק נסחף"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:207
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Squall"
msgstr "סופה"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Sandstorm"
msgstr "סופת חול"
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "סופת חול בסביבה"
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "סופת חול כבדה"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Duststorm"
msgstr "סופת אבק"
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "סופת אבק בסביבה"
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "סופת אבק כבדה"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:210
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Funnel cloud"
msgstr "ענן מרוכז"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:211
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Tornado"
msgstr "טורנדו"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Dust whirls"
msgstr "מערבולת אבק"
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "מערבולת אבק בסביבה"
-#: ../libgweather/weather.c:685
+#: ../libgweather/weather.c:670
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "ה־%b ב%a %d / %H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:691
+#: ../libgweather/weather.c:676
msgid "Unknown observation time"
msgstr "זמן תצפית לא ידוע"
-#: ../libgweather/weather.c:703
+#: ../libgweather/weather.c:688
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:710
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:753
+#: ../libgweather/weather.c:755
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:756
+#: ../libgweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:762
+#: ../libgweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:765
+#: ../libgweather/weather.c:767
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:771
+#: ../libgweather/weather.c:773
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:774
+#: ../libgweather/weather.c:776
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:813
-#: ../libgweather/weather.c:829 ../libgweather/weather.c:891
+#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815
+#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../libgweather/weather.c:851
+#: ../libgweather/weather.c:853
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../libgweather/weather.c:871
+#: ../libgweather/weather.c:873
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:874
+#: ../libgweather/weather.c:876
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:920
+#: ../libgweather/weather.c:922
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f קשר"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:923
+#: ../libgweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f מיילים לשעה"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:926
+#: ../libgweather/weather.c:928
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f קילומטרים לשעה"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:929
+#: ../libgweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f מטרים לשנייה"
@@ -531,95 +542,95 @@ msgstr "%.1f מטרים לשנייה"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:934
+#: ../libgweather/weather.c:936
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f כוח ביופורט"
-#: ../libgweather/weather.c:955
+#: ../libgweather/weather.c:957
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../libgweather/weather.c:957
+#: ../libgweather/weather.c:959
msgid "Calm"
msgstr "רגוע"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:965
+#: ../libgweather/weather.c:967
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/weather.c:1001
+#: ../libgweather/weather.c:1003
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1007
+#: ../libgweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1010
+#: ../libgweather/weather.c:1012
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1013
+#: ../libgweather/weather.c:1015
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1016
+#: ../libgweather/weather.c:1018
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:1019
+#: ../libgweather/weather.c:1021
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:1022
+#: ../libgweather/weather.c:1024
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f אטמוספירה"
-#: ../libgweather/weather.c:1060
+#: ../libgweather/weather.c:1062
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1066
+#: ../libgweather/weather.c:1068
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f מיילים"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1069
+#: ../libgweather/weather.c:1071
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f קילומטרים"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1072
+#: ../libgweather/weather.c:1074
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f מטרים"
-#: ../libgweather/weather.c:1100 ../libgweather/weather.c:1125
+#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1219
+#: ../libgweather/weather.c:1221
msgid "Retrieval failed"
msgstr "קבלה נכשלה"
@@ -635,11 +646,18 @@ msgid ""
"project</a>"
msgstr "נתוני מזג אוויר מ<a href=\"%s\">מיזם מפת מזג האוויר הפתוח</a>"
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
-#, c-format
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
+#.
+#. That's very nice of them!
+#.
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:445
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
-msgstr "נתוני מזג אוויר מ<a href=\"%s\">המכון המטאורולוגי הנורבגי</a>"
+"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
+"Institute</a>"
+msgstr ""
+"נתוני מזג אוויר מ<a href=\"http://yr.no/\">המכון המטאורולוגי הנורבגי</a>"
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
msgid "URL for the radar map"
@@ -794,9 +812,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
#~ msgstr "32-06-53N 034-46-56E"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ברירת המחדל"
-
#~ msgid "K"
#~ msgstr "K"
@@ -892,11 +907,11 @@ msgstr ""
#~ "\"radar\" key."
#~ msgid ""
-#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-#~ "[EW]."
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+#~ "SS[EW]."
#~ msgstr ""
-#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-#~ "[EW]."
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+#~ "SS[EW]."
#~ msgid "Location coordinates"
#~ msgstr "Location coordinates"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]