[four-in-a-row] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 23 Jan 2014 09:53:31 +0000 (UTC)
commit 5123bbffcdff642bf8acd58461febf29d2693135
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jan 23 10:53:24 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8bb70f7..da14732 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-25 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 16:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-22 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -381,11 +381,7 @@ msgstr "Puntuación"
msgid "Drawn:"
msgstr "Repartido:"
-#: ../src/main.c:828
-#| msgid ""
-#| "Based on classic BSD Robots.\n"
-#| "\n"
-#| "Robots is a part of GNOME Games."
+#: ../src/main.c:829
msgid ""
"Connect four in a row to win.\n"
"\n"
@@ -395,10 +391,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Cuatro en raya es parte de los juegos de GNOME."
-#: ../src/main.c:829
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Página web de los juegos de GNOME"
-
#: ../src/main.c:832
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -408,19 +400,19 @@ msgstr ""
"Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
-#: ../src/main.c:1182
+#: ../src/main.c:1181
msgid "_Game"
msgstr "_Juego"
-#: ../src/main.c:1183
+#: ../src/main.c:1182
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/main.c:1184
+#: ../src/main.c:1183
msgid "_Settings"
msgstr "Aju_stes"
-#: ../src/main.c:1185
+#: ../src/main.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -474,56 +466,68 @@ msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Control de teclado"
#: ../src/theme.c:40
-msgid "Classic"
-msgstr "Clásico"
-
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79
-msgid "Red"
-msgstr "Rojo"
-
-#: ../src/theme.c:44
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarillo"
-
-#: ../src/theme.c:47
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contraste"
-#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: ../src/theme.c:51 ../src/theme.c:58
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
-#: ../src/theme.c:54
+#: ../src/theme.c:47
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Alto contraste invertido"
-#: ../src/theme.c:61
-msgid "Cream Marbles"
-msgstr "Piezas crema"
+#: ../src/theme.c:54
+msgid "Glass Marbles"
+msgstr "Piezas de cristal"
-#: ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79 ../src/theme.c:86
+#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:79
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:72
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
+#: ../src/theme.c:61
+msgid "Red and Green Marbles"
+msgstr "Piezas rojas y verdes"
+
+#: ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:79
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
#: ../src/theme.c:68
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "Piezas de cristal"
+#| msgid "Cream Marbles"
+msgid "Blue and Red Marbles"
+msgstr "Piezas azules y rojas"
#: ../src/theme.c:75
-msgid "Nightfall"
-msgstr "Anochecer"
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Stars and Rings"
+msgstr "Estrellas y anillos"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Página web de los juegos de GNOME"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Clásico"
+
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Amarillo"
-#: ../src/theme.c:82
-msgid "Blocks"
-msgstr "Bloques"
+#~ msgid "Nightfall"
+#~ msgstr "Anochecer"
-#: ../src/theme.c:86
-msgid "Orange"
-msgstr "Naranja"
+#~ msgid "Blocks"
+#~ msgstr "Bloques"
+
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "Naranja"
#~ msgid "Four-in-a-Row"
#~ msgstr "Cuatro en raya"
@@ -1529,9 +1533,6 @@ msgstr "Naranja"
#~ msgid "_Worm color:"
#~ msgstr "Color del _gusano:"
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Verde"
-
#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Cian"
@@ -2326,7 +2327,8 @@ msgstr "Naranja"
#~ msgstr "Usar la bandera de «desconocido»"
#~ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-#~ msgstr "Ponga el valor a «true» para poder marcar cuadros como desconocidos."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ponga el valor a «true» para poder marcar cuadros como desconocidos."
#~ msgid "Warning about too many flags"
#~ msgstr "Advertir acerca de demasiadas banderas"
@@ -3587,9 +3589,6 @@ msgstr "Naranja"
#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
#~ msgstr "No se reconoce la versión «%s» del archivo desktop"
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "Iniciando %s"
-
#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
#~ msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de comandos"
@@ -5412,8 +5411,8 @@ msgstr "Naranja"
#~ "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
#~ msgstr ""
#~ "El formato en el que mostrar jugadas, puede ser «humano» (legible por "
-#~ "personas), «lan» (notación algebraica larga - «long algebraic notation») o "
-#~ "«san» (notación algebraica estándar - «standard algebraic notation»)"
+#~ "personas), «lan» (notación algebraica larga - «long algebraic notation») "
+#~ "o «san» (notación algebraica estándar - «standard algebraic notation»)"
#~ msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
#~ msgstr "El estilo de pieza que usar. Puede ser «simple» o «fantasía»."
@@ -5425,9 +5424,9 @@ msgstr "Naranja"
#~ "g. handhelds)"
#~ msgstr ""
#~ "El lado del tablero que está en primero plano, "
-#~ "«white» (blanco),«black» (negro), «current» (el jugador actual), «human» (el "
-#~ "lado del jugador humano actual) o «facetoface» (apropiado para jugadores a "
-#~ "cada lado de la pantalla, ej. dispositivos portátiles)"
+#~ "«white» (blanco),«black» (negro), «current» (el jugador actual), "
+#~ "«human» (el lado del jugador humano actual) o «facetoface» (apropiado "
+#~ "para jugadores a cada lado de la pantalla, ej. dispositivos portátiles)"
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Registros"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]