[yelp] Added Scottish Gaelic translation



commit dd74b9357c911edbd5cd2cb912048ba0a3a4011e
Author: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>
Date:   Wed Jan 22 21:28:19 2014 +0100

    Added Scottish Gaelic translation

 po/LINGUAS |    3 +-
 po/gd.po   |  563 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 565 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 49446dc..77b80a9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,10 +1,10 @@
 #
 # please keep this list sorted alphabetically
 af
-ast
 am
 ar
 as
+ast
 az
 be
 be latin
@@ -33,6 +33,7 @@ fi
 fr
 fur
 ga
+gd
 gl
 gu
 he
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
new file mode 100644
index 0000000..b72dd64
--- /dev/null
+++ b/po/gd.po
@@ -0,0 +1,563 @@
+# Gaelic; Scottish translation for yelp
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the yelp package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yelp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 05:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 14:47+0100\n"
+"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
+"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd li org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: yelp.xml.in:36
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "Stàlaich <string/>"
+
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "Dàta dùmhlaichte mì-dhligheach"
+
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Chan eil cuimhne gu leòr ann"
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:239
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:283
+#, c-format
+msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "Cha deach an duilleag \"%s\" a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:299
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:373
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:418
+#, c-format
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Chan eil am faidhle ann."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:309
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:428
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Chan eil am faidhle \"%s\" ann."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:324
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e sgrìobhainn XML 
dheagh-chumta a tha ann."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:337
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML 
document."
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's gu bheil co-dhiù aon fhaidhle 'na 
bhroinn nach eil 'na sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:724
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neo-aithnichte"
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:785
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:316
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:360
+#, c-format
+msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "Cha deach an duilleag a dh'iarr thu a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+msgid "Indexed"
+msgstr "Air inneacsadh"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+msgid "Whether the document content has been indexed"
+msgstr "Co-dhiù an deach susbaint na sgrìobhainn inneacsadh"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+msgid "Document URI"
+msgstr "URI na sgrìobhainne"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+msgid "The URI which identifies the document"
+msgstr "An URI tha air an aithnichear an sgrìobhainn"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#, c-format
+msgid "Search results for “%s”"
+msgstr "Toraidhean luirg airson \"%s\""
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#, c-format
+msgid "No matching help pages found in “%s”."
+msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg thu."
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu."
+
+#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte"
+
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:550
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:559
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "Gach sgrìobhainn na cobharach"
+
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:398
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e duilleag cobharach 
dheagh-chumta a tha ann."
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+msgid "View"
+msgstr "Seall"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+msgid "A YelpView instance to control"
+msgstr "Ionstans de YelpView a tha ri smachdadh"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Comharran-lìn"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+msgstr "Ionstans de gnìomhachadh YelpBookmarks"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
+msgid "Enable Search"
+msgstr "Cuir an lorg an comas"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
+msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+msgstr "Co-dhiù an gach innteart an ionaid a chleachdadh mar raon luirg"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
+#: ../src/yelp-window.c:270
+msgid "Search..."
+msgstr "Lorg..."
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "Falamhaich an teacsa luirg"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
+msgid "Bookmark this page"
+msgstr "Dèan comharra-lìn dhen duilleag seo"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Thoir air falbh an comharra-lìn"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+msgid "Search for “%s”"
+msgstr "Lorg \"%s\""
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
+msgid "Loading"
+msgstr "'Ga luchdadh"
+
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+msgid "GtkSettings"
+msgstr "GtkSettings"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+msgstr "Oibseact GtkSettings a gheibhear na roghainnean uaithe"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+msgid "GtkIconTheme"
+msgstr "GtkIconTheme"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+msgstr "Oibseact GtkIconTheme a gheibhear na h-ìomhaigheagan uaithe"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+msgid "Font Adjustment"
+msgstr "Gleusadh nan cruthan-clò"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+msgstr "Gleusadh a' mheud a chuirear ri meud nan cruthan-clò"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+msgid "Show Text Cursor"
+msgstr "Seall an cùrsair teacsa"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
+msgstr "Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+msgid "Editor Mode"
+msgstr "Modh an deasaiche"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+msgid "Enable features useful to editors"
+msgstr "Cuir an comas feartan a tha feumail do dheasaichean"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:149
+msgid "Database filename"
+msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+msgid "The filename of the sqlite database"
+msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta sqlite"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+msgid "XSLT Stylesheet"
+msgstr "Siota-stoidhle XSLT"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+msgstr "Ionad an t-siota-stoidhle XSLT"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:380
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:395
+#, c-format
+msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
+msgstr "Chan eil an siota-stoidhle XSLT \"%s\" ann no chan eil e dligheach."
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:529
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "Cha deach buadh href a lorg air yelp:document\n"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:544
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Chan eil cuimhne air fhàgail"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Clò-bhuail..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+msgid "_Back"
+msgstr "_Air ais"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+msgid "_Forward"
+msgstr "Air a_dhart"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "An duilleag _roimhpe"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
+msgid "_Next Page"
+msgstr "An ath-dh_uilleag"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+msgid "Yelp URI"
+msgstr "Yelp URI"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+msgid "A YelpUri with the current location"
+msgstr "YelpUri leis an ionad làithreach"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+msgid "Loading State"
+msgstr "An staid luchdaidh"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+msgid "The loading state of the view"
+msgstr "Staid luchdadh an t-seallaidh"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+msgid "Page ID"
+msgstr "ID na duilleige"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+msgstr "ID na duilleige root aig an duilleag air a bheilear a' coimhead"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+msgid "Root Title"
+msgstr "Tiotal root"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+msgstr "Tiotal na duilleige root dhen duilleag air a bheilear a' coimhead"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+msgid "Page Title"
+msgstr "Tiotal na duilleige"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+msgid "The title of the page being viewed"
+msgstr "Tiotal na duilleige air a bheilear a' coimhead"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+msgid "Page Description"
+msgstr "Tuairisgeul na duilleige"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+msgid "The description of the page being viewed"
+msgstr "Tuairisgeul na duilleige air a bheilear a' coimhead"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+msgid "Page Icon"
+msgstr "Ìomhaigheag na duilleige"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+msgid "The icon of the page being viewed"
+msgstr "Ìomhaigheag na duilleige air a bheilear a' coimhead"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
+msgstr "Chan eil PackageKit agad. Feumaidh ceanglaichean stàladh na pacaide PackageKit."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+msgid "Save Image"
+msgstr "Sabhail an dealbh"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+msgid "Save Code"
+msgstr "Sàbhail an còd"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "Cuir post-d gu  %s"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Stàlaich na pacaidean"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Fosgail an ceangal"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Fosgail an ceangal ann an _uinneag ùr"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_Sàbail an dealbh mar..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
+msgid "_Save Video As..."
+msgstr "_Sàbhail a' video mar..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
+msgid "S_end Image To..."
+msgstr "Cu_ir an dealbh gu..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
+msgid "S_end Video To..."
+msgstr "Cuir a' _video gu..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#, c-format
+msgid "See all search results for “%s”"
+msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\""
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for ‘%s’"
+msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson \"%s\""
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#, c-format
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "Tha sgrìobhainn ann nach b' urrainn a luchdadh"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "Cha deach an sgrìobhainn a lorg"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Cha deach an duilleag a lorg"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "Cha ghabh a leughadh"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+msgid "Search for packages containing this document."
+msgstr "Lorg airson pacaidean sa bheil an sgrìobhainn seo."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh."
+
+#: ../src/yelp-application.c:65
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "Cuir air modh an deasaiche"
+
+#: ../src/yelp-application.c:128
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "Teacsa nas _motha"
+
+#: ../src/yelp-application.c:130
+msgid "Increase the size of the text"
+msgstr "Dèan an teacsa nas motha"
+
+#: ../src/yelp-application.c:133
+msgid "_Smaller Text"
+msgstr "Teacsa nas _lugha"
+
+#: ../src/yelp-application.c:135
+msgid "Decrease the size of the text"
+msgstr "Dèan an teacsa nas lugha"
+
+#: ../src/yelp-application.c:253
+#: ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Cobhair"
+
+#: ../src/yelp-application.c:288
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "Seall an _cùrsair teacsa"
+
+#: ../src/yelp-window.c:236
+msgid "_Page"
+msgstr "_Duilleag"
+
+#: ../src/yelp-window.c:237
+msgid "_View"
+msgstr "_Sealladh"
+
+#: ../src/yelp-window.c:238
+msgid "_Go"
+msgstr "_Siuthad"
+
+#: ../src/yelp-window.c:239
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Comharran-lìn"
+
+#: ../src/yelp-window.c:242
+msgid "_New Window"
+msgstr "Uinneag ù_r"
+
+#: ../src/yelp-window.c:247
+msgid "_Close"
+msgstr "_Dùin"
+
+#: ../src/yelp-window.c:252
+msgid "_All Documents"
+msgstr "_Na h-uile sgrìobhainn"
+
+#: ../src/yelp-window.c:256
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "Cuir c_omharra-lìn ris"
+
+#: ../src/yelp-window.c:261
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "_Thoir an comharra-lìn air falbh"
+
+#: ../src/yelp-window.c:265
+msgid "Find in Page..."
+msgstr "Lorg san duilleag..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:275
+msgid "Open Location"
+msgstr "Fosgail ionad"
+
+#: ../src/yelp-window.c:301
+msgid "Application"
+msgstr "Aplacaid"
+
+#: ../src/yelp-window.c:302
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:429
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "Leugh an ceangal às a dhèidh _seo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:526
+msgid "Find:"
+msgstr "Lorg:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:548
+msgid "Read Later"
+msgstr "Leugh às a dhèidh seo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1180
+#, c-format
+msgid "%i match"
+msgid_plural "%i matches"
+msgstr[0] "%i mhaids"
+msgstr[1] "%i mhaids"
+msgstr[2] "%i maidsichean"
+msgstr[3] "%i maids"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1189
+msgid "No matches"
+msgstr "Chan eil dad a' freagairt ris"
+
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Faigh cobhair le GNOME"
+
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;treòir;"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]