[gnome-software] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Czech translation
- Date: Sun, 19 Jan 2014 15:14:17 +0000 (UTC)
commit 9566ceb40d050fbac87232450b01a1ec73573efa
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 19 16:14:10 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 42da7ca..f14764b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Czech translation for gnome-software.
# Copyright (C) 2013 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 19:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "U_končit"
#. * where we are showing the application was installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:952
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:953
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nainstalováno"
#. TRANSLATORS: this is the application name
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:229 ../src/gs-shell.c:156
+#: ../src/gs-application.c:231 ../src/gs-shell.c:156
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "Restartovat a instalovat"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:193
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:206
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:202
-#: ../src/gs-shell-details.c:830 ../src/gs-shell-installed.c:204
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:215
+#: ../src/gs-shell-details.c:831 ../src/gs-shell-installed.c:204
#: ../src/gs-shell-search.c:164
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Verze"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:957
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:958
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
@@ -214,19 +214,59 @@ msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:227
+#: ../src/gs-application.c:229
msgid "About Software"
msgstr "O aplikaci Software"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:232
+#: ../src/gs-application.c:234
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Elegantní způsob správy softwaru ve vašem počítači."
-#: ../src/gs-application.c:236
+#: ../src/gs-application.c:238
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
+#: ../src/gs-application.c:476
+msgid "Enter GApplication service mode"
+msgstr "Vstoupit do servisního režimu GApplication"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-application.c:479 ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr ""
+"Režim spuštění: buď „updates“ (aktualizace), „updated“ (aktualizované), "
+"„installed“ (nainstalované) nebo „overview“ (přehled)"
+
+#: ../src/gs-application.c:479 ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "MODE"
+msgstr "REŽIM"
+
+#: ../src/gs-application.c:481 ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Hledat aplikaci"
+
+#: ../src/gs-application.c:481 ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "SEARCH"
+msgstr "HLEDAT"
+
+#: ../src/gs-application.c:483 ../src/gs-launcher.c:65
+msgid "Show application details"
+msgstr "Zobrazit informace o aplikaci"
+
+#: ../src/gs-application.c:483 ../src/gs-application.c:485
+#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gs-application.c:485 ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "Set the specified debugging level"
+msgstr "Nastavit zadanou úroveň ladění"
+
+#: ../src/gs-application.c:487 ../src/gs-launcher.c:69
+msgid "Show profiling information for the service"
+msgstr "Zobrazit profilovací informace pro službu"
+
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
@@ -237,31 +277,31 @@ msgstr "Aktualizace"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:177
+#: ../src/gs-app-widget.c:190
msgid "Visit website"
msgstr "Navštívit webové stránky"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:184 ../src/gs-shell-installed.c:588
+#: ../src/gs-app-widget.c:197 ../src/gs-shell-installed.c:589
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:187
+#: ../src/gs-app-widget.c:200
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na zpracování"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:213
+#: ../src/gs-app-widget.c:226
msgid "Installing"
msgstr "Instaluje se"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
-#: ../src/gs-app-widget.c:222
+#: ../src/gs-app-widget.c:235
msgid "Removing"
msgstr "Odebírá se"
@@ -271,105 +311,70 @@ msgstr "Odebírá se"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-launcher.c:61
-msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
-msgstr ""
-"Režim spuštění: buď „updates“ (aktualizace), „updated“ (aktualizované), "
-"„installed“ (nainstalované) nebo „overview“ (přehled)"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:61
-msgid "MODE"
-msgstr "REŽIM"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:63
-msgid "Search for applications"
-msgstr "Hledat aplikaci"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:63
-msgid "SEARCH"
-msgstr "HLEDAT"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:65
-msgid "Show application details"
-msgstr "Zobrazit informace o aplikaci"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:67
-msgid "Set the specified debugging level"
-msgstr "Nastavit zadanou úroveň ladění"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:69
-msgid "Show profiling information for the service"
-msgstr "Zobrazit profilovací informace pro službu"
-
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:233
+#: ../src/gs-offline-updates.c:228
msgid "Failed To Update"
msgstr "Aktualizace selhala"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:239
+#: ../src/gs-offline-updates.c:234
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "Předchozí aktualizace nebyla dokončena."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
-#. * * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:249
+#. * something with no network available
+#: ../src/gs-offline-updates.c:244
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "Byl požadován přístup k síti, ale nebyl k dispozici."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#. * *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:258
+#. *
+#: ../src/gs-offline-updates.c:253
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "Některá aktualizace nebyla podepsaná korektním způsobem."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
-#. * * probably cannot comprehend. Package management systems
-#. * * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:268
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../src/gs-offline-updates.c:263
msgid "The update could not be completed."
msgstr "Aktualizace nemohla být dokončena."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:273
+#: ../src/gs-offline-updates.c:268
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Aktualizace byla zrušena."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
-#. * * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:279
+#. * the updates were prepared
+#: ../src/gs-offline-updates.c:274
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr ""
"Byla požadována aktualizace off-line, ale žádný balíček nevyžaduje "
"aktualizaci."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:283
+#: ../src/gs-offline-updates.c:278
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "Na disku nezůstalo žádné místo."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
-#. * * way, usually this message will come from source distros
-#. * * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:291
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../src/gs-offline-updates.c:286
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "Aktualizaci se nezdařilo nainstalovat správně."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:296
+#: ../src/gs-offline-updates.c:291
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "Aktualizace off-line selhala neočekávaným způsobem."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
-#. * * package manager no mortal is supposed to understand,
-#. * * but google might
know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:305
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../src/gs-offline-updates.c:300
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Dále jsou uvedeny podrobnosti o chybě získané od správy balíčků:"
@@ -404,34 +409,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:146
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:129
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Snímek nebyl nalezen"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:268
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:236
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Velikost snímku nebyla nalezena"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:282
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:250
msgid "Could not create cache"
msgstr "Nelze vytvoři mezipaměť"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:299
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:267
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Snímek není platný"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:305
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:273
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Snímek není k dispozici"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:369
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:326
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek"
@@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "Odebí_rá se"
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
#: ../src/gs-shell-details.c:528 ../src/gs-shell-details.c:547
-#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:963
+#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:964
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
@@ -496,14 +501,14 @@ msgstr "Žádná"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:815 ../src/gs-shell-installed.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:816 ../src/gs-shell-installed.c:189
#: ../src/gs-shell-search.c:149
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:827 ../src/gs-shell-installed.c:201
+#: ../src/gs-shell-details.c:828 ../src/gs-shell-installed.c:201
#: ../src/gs-shell-search.c:161
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -513,7 +518,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:946
+#: ../src/gs-shell-details.c:947
msgid "Removed"
msgstr "Odebráno"
@@ -522,13 +527,13 @@ msgstr "Odebráno"
#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
#. * for instance fonts, codecs or language packs
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:506 ../src/gs-shell-updates.c:422
+#: ../src/gs-shell-installed.c:507 ../src/gs-shell-updates.c:422
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:333
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Doplňky"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:595
+#: ../src/gs-shell-installed.c:596
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položku ji vyberete."
@@ -645,13 +650,13 @@ msgid "No AppStream data found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná data AppStream"
#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:147
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:152
#, c-format
msgid "Web app"
msgstr "Webová aplikace"
#. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:155
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:160
msgid "Proprietary"
msgstr "Soukromá"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]