[gnome-software] Updated Czech translation



commit 9566ceb40d050fbac87232450b01a1ec73573efa
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Jan 19 16:14:10 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  177 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 42da7ca..f14764b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Czech translation for gnome-software.
 # Copyright (C) 2013 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 19:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "U_končit"
 #. * where we are showing the application was installed
 #: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
 #: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:952
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:953
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Nainstalováno"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nainstalováno"
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
 #: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:229 ../src/gs-shell.c:156
+#: ../src/gs-application.c:231 ../src/gs-shell.c:156
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "Restartovat a instalovat"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:193
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:206
 msgid "Install"
 msgstr "Instalovat"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:202
-#: ../src/gs-shell-details.c:830 ../src/gs-shell-installed.c:204
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:215
+#: ../src/gs-shell-details.c:831 ../src/gs-shell-installed.c:204
 #: ../src/gs-shell-search.c:164
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Verze"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:957
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:958
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualizováno"
 
@@ -214,19 +214,59 @@ msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:227
+#: ../src/gs-application.c:229
 msgid "About Software"
 msgstr "O aplikaci Software"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:232
+#: ../src/gs-application.c:234
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Elegantní způsob správy softwaru ve vašem počítači."
 
-#: ../src/gs-application.c:236
+#: ../src/gs-application.c:238
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
+#: ../src/gs-application.c:476
+msgid "Enter GApplication service mode"
+msgstr "Vstoupit do servisního režimu GApplication"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-application.c:479 ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr ""
+"Režim spuštění: buď „updates“ (aktualizace), „updated“ (aktualizované), "
+"„installed“ (nainstalované) nebo „overview“ (přehled)"
+
+#: ../src/gs-application.c:479 ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "MODE"
+msgstr "REŽIM"
+
+#: ../src/gs-application.c:481 ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Hledat aplikaci"
+
+#: ../src/gs-application.c:481 ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "SEARCH"
+msgstr "HLEDAT"
+
+#: ../src/gs-application.c:483 ../src/gs-launcher.c:65
+msgid "Show application details"
+msgstr "Zobrazit informace o aplikaci"
+
+#: ../src/gs-application.c:483 ../src/gs-application.c:485
+#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gs-application.c:485 ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "Set the specified debugging level"
+msgstr "Nastavit zadanou úroveň ladění"
+
+#: ../src/gs-application.c:487 ../src/gs-launcher.c:69
+msgid "Show profiling information for the service"
+msgstr "Zobrazit profilovací informace pro službu"
+
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user there is an update for the installed
 #. * application available
@@ -237,31 +277,31 @@ msgstr "Aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:177
+#: ../src/gs-app-widget.c:190
 msgid "Visit website"
 msgstr "Navštívit webové stránky"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:184 ../src/gs-shell-installed.c:588
+#: ../src/gs-app-widget.c:197 ../src/gs-shell-installed.c:589
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:187
+#: ../src/gs-app-widget.c:200
 msgid "Pending"
 msgstr "Čeká na zpracování"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:213
+#: ../src/gs-app-widget.c:226
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaluje se"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
-#: ../src/gs-app-widget.c:222
+#: ../src/gs-app-widget.c:235
 msgid "Removing"
 msgstr "Odebírá se"
 
@@ -271,105 +311,70 @@ msgstr "Odebírá se"
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
-#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-launcher.c:61
-msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
-msgstr ""
-"Režim spuštění: buď „updates“ (aktualizace), „updated“ (aktualizované), "
-"„installed“ (nainstalované) nebo „overview“ (přehled)"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:61
-msgid "MODE"
-msgstr "REŽIM"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:63
-msgid "Search for applications"
-msgstr "Hledat aplikaci"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:63
-msgid "SEARCH"
-msgstr "HLEDAT"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:65
-msgid "Show application details"
-msgstr "Zobrazit informace o aplikaci"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:67
-msgid "Set the specified debugging level"
-msgstr "Nastavit zadanou úroveň ladění"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:69
-msgid "Show profiling information for the service"
-msgstr "Zobrazit profilovací informace pro službu"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:233
+#: ../src/gs-offline-updates.c:228
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "Aktualizace selhala"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
 #. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:239
+#: ../src/gs-offline-updates.c:234
 msgid "A previous update was unfinished."
 msgstr "Předchozí aktualizace nebyla dokončena."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
-#. *                  * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:249
+#. * something with no network available
+#: ../src/gs-offline-updates.c:244
 msgid "Network access was required but not available."
 msgstr "Byl požadován přístup k síti, ale nebyl k dispozici."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#. *                  *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:258
+#. *
+#: ../src/gs-offline-updates.c:253
 msgid "An update was not signed in the correct way."
 msgstr "Některá aktualizace nebyla podepsaná korektním způsobem."
 
 #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
-#. *                  * probably cannot comprehend. Package management systems
-#. *                                   * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:268
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../src/gs-offline-updates.c:263
 msgid "The update could not be completed."
 msgstr "Aktualizace nemohla být dokončena."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:273
+#: ../src/gs-offline-updates.c:268
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "Aktualizace byla zrušena."
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
-#. *                  * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:279
+#. * the updates were prepared
+#: ../src/gs-offline-updates.c:274
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr ""
 "Byla požadována aktualizace off-line, ale žádný balíček nevyžaduje "
 "aktualizaci."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:283
+#: ../src/gs-offline-updates.c:278
 msgid "No space was left on the drive."
 msgstr "Na disku nezůstalo žádné místo."
 
 #. TRANSLATORS: the update process failed in a general
-#. *                  * way, usually this message will come from source distros
-#. *                                   * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:291
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../src/gs-offline-updates.c:286
 msgid "An update failed to install correctly."
 msgstr "Aktualizaci se nezdařilo nainstalovat správně."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:296
+#: ../src/gs-offline-updates.c:291
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
 msgstr "Aktualizace off-line selhala neočekávaným způsobem."
 
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
-#. *                                          * package manager no mortal is supposed to understand,
-#. *                                                                                   * but google might 
know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:305
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../src/gs-offline-updates.c:300
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "Dále jsou uvedeny podrobnosti o chybě získané od správy balíčků:"
 
@@ -404,34 +409,34 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:146
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:129
 msgid "Screenshot not found"
 msgstr "Snímek nebyl nalezen"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
 #. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:268
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:236
 msgid "Screenshot size not found"
 msgstr "Velikost snímku nebyla nalezena"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
 #. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:282
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:250
 msgid "Could not create cache"
 msgstr "Nelze vytvoři mezipaměť"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
 #. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:299
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:267
 msgid "Screenshot not valid"
 msgstr "Snímek není platný"
 
 #. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:305
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:273
 msgid "Screenshot not available"
 msgstr "Snímek není k dispozici"
 
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:369
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:326
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Snímek"
 
@@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "Odebí_rá se"
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
 #: ../src/gs-shell-details.c:528 ../src/gs-shell-details.c:547
-#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:963
+#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:964
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámá"
 
@@ -496,14 +501,14 @@ msgstr "Žádná"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:815 ../src/gs-shell-installed.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:816 ../src/gs-shell-installed.c:189
 #: ../src/gs-shell-search.c:149
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Opravdu chcete odebrat %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:827 ../src/gs-shell-installed.c:201
+#: ../src/gs-shell-details.c:828 ../src/gs-shell-installed.c:201
 #: ../src/gs-shell-search.c:161
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -513,7 +518,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:946
+#: ../src/gs-shell-details.c:947
 msgid "Removed"
 msgstr "Odebráno"
 
@@ -522,13 +527,13 @@ msgstr "Odebráno"
 #. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
 #. * for instance fonts, codecs or language packs
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:506 ../src/gs-shell-updates.c:422
+#: ../src/gs-shell-installed.c:507 ../src/gs-shell-updates.c:422
 #: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:333
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Doplňky"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:595
+#: ../src/gs-shell-installed.c:596
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknutím na položku ji vyberete."
 
@@ -645,13 +650,13 @@ msgid "No AppStream data found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná data AppStream"
 
 #. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:147
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:152
 #, c-format
 msgid "Web app"
 msgstr "Webová aplikace"
 
 #. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:155
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:160
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Soukromá"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]