[gsettings-desktop-schemas] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Czech translation
- Date: Sun, 19 Jan 2014 11:53:53 +0000 (UTC)
commit 4ca0005424437a30909968ea9e6cdc82296f2c86
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 19 12:53:44 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 90 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 53bdf25..38f8fe6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,16 +1,15 @@
# Czech translation for gsettings-desktop-schemas.
# Copyright (C) 2011 gsettings-desktop-schemas's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package.
-#
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-16 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -614,6 +613,46 @@ msgstr "Čas druhého kliknutí"
msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
msgstr "Čas v sekundách do spuštění simulovaného druhého kliknutí."
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Folder children"
+msgstr "Potomci složky"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"List of relative settings paths at which app-folders are stored. Each folder "
+"uses the org.gnome.desktop.app-folders.folder schema."
+msgstr ""
+"Seznam relativních cest nastavení, ve kterých jsou uloženy aplikační složky. "
+"Každá ze složek používá schéma org.gnome.desktop.app-folders.folder."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Folder name"
+msgstr "Název složky"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The name of the application folder."
+msgstr "Název složky aplikací."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Translate the name"
+msgstr "Překládat název"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the name key is a filename to be looked up in /usr/share/desktop-"
+"directories."
+msgstr ""
+"Zda je klíč „name“ názvem souboru, který se má vyhledat v /usr/share/"
+"desktop-directories."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The list of ids of applications that are included in this folder."
+msgstr "Seznam ID aplikací, které jsou obsaženy v této složce."
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Picture Options"
@@ -2017,77 +2056,101 @@ msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Přesunout okno o jednu pracovní plochu dolů"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Move window to the next monitor on the left"
+msgstr "Přesunout okno na následující monitor vlevo"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid "Move window to the next monitor on the right"
+msgstr "Přesunout okno na následující monitor vpravo"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid "Move window to the next monitor above"
+msgstr "Přesunout okno na následující monitor nahoře"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid "Move window to the next monitor below"
+msgstr "Přesunout okno na následující monitor dole"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr ""
"Když je okno zakryté, přenést jej do popředí, v opačném odsunout do pozadí"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Přenést okno do popředí nad ostatní okna"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Odsunout okno do pozadí za ostatní okna"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximalizovat okno svisle"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximalizovat okno vodorovně"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "Move window to top left corner"
msgstr "Přesunout okno do levého horního rohu"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Move window to top right corner"
msgstr "Přesunout okno do pravého horního rohu"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Move window to bottom left corner"
msgstr "Přesunout okno do levého dolního rohu"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Move window to bottom right corner"
msgstr "Přesunout okno do pravého dolního rohu"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Move window to top edge of screen"
msgstr "Přesunout okno k horní hraně obrazovky"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Move window to bottom edge of screen"
msgstr "Přesunout okno k dolní hraně obrazovky"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:78
msgid "Move window to right side of screen"
msgstr "Přesunout okno na pravou stranu obrazovky"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:79
msgid "Move window to left side of screen"
msgstr "Přesunout okno na levou stranu obrazovky"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:80
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Přesunout okno na střed obrazovky"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:81
msgid "Switch input source"
msgstr "Přepnout vstupní zdroj"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:82
msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "Klávesová zkratka pro výběr následujícího vstupního zdroje"
+msgstr "Klávesová zkratka pro výběr následujícího vstupního zdroje."
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:83
msgid "Switch input source backward"
msgstr "Přepnout zpět vstupní zdroj"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:84
msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "Klávesová zkratka pro výběr předchozího vstupního zdroje"
+msgstr "Klávesová zkratka pro výběr předchozího vstupního zdroje."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:85
+msgid "Toggle window to be always on top"
+msgstr "Přepnout okno, aby se nacházelo vždy nahoře"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:86
+msgid "Set or unset window to appear always on top"
+msgstr "Nastavit nebo zrušit nastavení okna, aby se nacházelo vždy nahoře nad ostatními okny."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
@@ -2099,15 +2162,15 @@ msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
-"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <![CDATA"
-"[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
+"the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <!"
+"[CDATA[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
msgstr ""
"Kliknutím na okno, zatím co držíte tuto modifikační klávesu, okno přesunete "
"(kliknutí levým tlačítkem), změníte jeho velikost (kliknutí prostředním "
"tlačítkem) nebo zobrazíte nabídku okna (kliknutí pravým tlačítkem). Význam "
"kliknutí prostředním a pravým tlačítkem je možné prohodit pomocí klíče "
-"„resize-with-right-button“. Modifikátor se zapisuje například jako <![CDATA"
-"[\"<Alt>\"]]> nebo <![CDATA[\"<Super>\"]]>."
+"„resize-with-right-button“. Modifikátor se zapisuje například jako <!"
+"[CDATA[\"<Alt>\"]]> nebo <![CDATA[\"<Super>\"]]>."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Whether to resize with the right button"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]