[gnome-control-center] Update Chinese simplified translation
- From: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Chinese simplified translation
- Date: Sat, 18 Jan 2014 03:12:15 +0000 (UTC)
commit 160133db487234a455f2e547d946b35a5af551bc
Author: Tong Hui <tonghuix gmmail com>
Date: Sat Jan 18 11:08:50 2014 +0800
Update Chinese simplified translation
po/zh_CN.po | 532 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 265 insertions(+), 267 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3267d45..8bb5614 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,15 +21,16 @@
# Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2012.
# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011, 2013.
+# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:15+0800\n"
-"Last-Translator: 甘露(Lu Gan) <rhythm gan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 00:09+0800\n"
+"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "背景"
#. This refers to a slideshow background
#: ../panels/background/background.ui.h:3
msgid "Changes throughout the day"
-msgstr "该日内所有改变"
+msgstr "在一天内按时切换"
#: ../panels/background/background.ui.h:4
msgid "Lock Screen"
@@ -115,21 +116,20 @@ msgstr "未找到图片"
msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "您添加到 %s 文件夹的图片将在此显示"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1197
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "您添加到 %s 文件夹的图片将在此显示"
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
msgid "Select"
@@ -171,109 +171,17 @@ msgstr "将您的背景图片改为一张壁纸或照片"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;壁纸;墙纸;屏幕;桌面;背景;"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Set Up New Device"
-msgstr "设置新设备"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Remove Device"
-msgstr "移除设备"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Connection"
-msgstr "连接"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "page 1"
-msgstr "第 1 页"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "page 2"
-msgstr "第 2 页"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Paired"
-msgstr "已配对"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Mouse & Touchpad Settings"
-msgstr "鼠标和触摸板设置"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "声音设置"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "键盘设置"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
-msgid "Send Files…"
-msgstr "发送文件…"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:262
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "蓝牙已禁用"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "蓝牙已通过硬件开关禁用"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:263
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "未找到蓝牙适配器"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
-msgid "Visibility"
-msgstr "可见性"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
-#, c-format
-msgid "Visibility of “%s”"
-msgstr "“%s”的可见性"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "将“%s”从设备列表中移除吗?"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "如果您移除该设备,下次使用前您需要重新设置它。"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:264
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "蓝牙已通过硬件开关禁用"
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
@@ -619,7 +527,7 @@ msgstr "完成"
#. 15000 = 15 sec
#. 750 = 0.75 sec
#. Text printed on screen
-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
+#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
msgid "Screen Calibration"
msgstr "屏幕校准"
@@ -1108,23 +1016,23 @@ msgstr "更改系统时间和日期设置"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "修改时间或日期设置,您需要获得管理员权限。"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
msgid "Lid Closed"
msgstr "关闭盖子"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
msgid "Mirrored"
msgstr "镜像显示"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
msgid "Primary"
msgstr "主"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1718 ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698 ../panels/power/cc-power-panel.c:1709
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@@ -1134,82 +1042,81 @@ msgstr "主"
msgid "Off"
msgstr "关"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
msgid "Secondary"
msgstr "次"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "排列组合的显示屏"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1956
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "拖动显示屏来重新排列它们"
-#. size
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
msgid "Size"
msgstr "大小"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "宽高比"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "在此显示器上显示顶栏和活动概览"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
msgid "Secondary Display"
msgstr "第二显示器"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "将该显示器与另一显示器合并以扩展工作空间"
# 左撇子有歧视色彩。
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2137
msgid "Presentation"
msgstr "演示"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "只显示幻灯片和多媒体"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143
msgid "Mirror"
msgstr "镜像"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2144
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "在两块显示器上同时显示当前视图"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2150
msgid "Turn Off"
msgstr "关闭"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2151
msgid "Don't use this display"
msgstr "不使用该显示器"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2302
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2367
msgid "Could not get screen information"
msgstr "无法获得屏幕信息"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2333
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "排列组合显示屏(_A)"
@@ -1229,53 +1136,53 @@ msgstr ""
"新;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d 位"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d 位"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
msgid "Ask what to do"
msgstr "询问如何处理"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
msgid "Do nothing"
msgstr "不处理"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
msgid "Open folder"
msgstr "打开文件夹"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
msgid "Other Media"
msgstr "其他媒体"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "选择播放音频 CD 的应用程序"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "选择播放视频 DVD 的应用程序"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "选择要在连接音乐播放器后运行的应用程序"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "选择要在连接相机后运行的应用程序"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "选择要在插入软件 CD 时运行的应用程序"
@@ -1284,86 +1191,86 @@ msgstr "选择要在插入软件 CD 时运行的应用程序"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "audio DVD"
msgstr "音频 DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "空白蓝光光盘"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
msgid "blank CD disc"
msgstr "空白 CD 光盘"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "blank DVD disc"
msgstr "空白 DVD 光盘"
# 空白 HD DVD 光盘
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "空白 HD DVD 光盘"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "蓝光视频光盘"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
msgid "e-book reader"
msgstr "电子书阅读器"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD 视频光盘"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
msgid "Picture CD"
msgstr "图片 CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
msgid "Super Video CD"
msgstr "超级 VCD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
msgid "Video CD"
msgstr "视频 CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
msgid "Windows software"
msgstr "Windows 软件"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1501
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
msgid "Section"
msgstr "节"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "总览"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "默认应用程序"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1521 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "可移动介质"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1541
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1546
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "版本 %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1591
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596
msgid "Install Updates"
msgstr "安装更新"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "系统已是最新"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
msgid "Checking for Updates"
msgstr "正在检查更新"
@@ -2003,6 +1910,12 @@ msgstr "系统的网络服务与此版本的网络管理器不兼容。"
msgid "802.1x _Security"
msgstr "802.1x 安全性(_S)"
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "第 1 页"
+
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
@@ -2016,6 +1929,12 @@ msgstr "匿名认证(_M)"
msgid "Inner _authentication"
msgstr "内部认证(_A)"
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
+#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "第 2 页"
+
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
@@ -2077,7 +1996,7 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
#, c-format
msgid "%i day ago"
@@ -2129,6 +2048,13 @@ msgstr "良好"
msgid "Identity"
msgstr "认证"
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469
msgid "Netmask"
@@ -2263,15 +2189,15 @@ msgid "Link speed"
msgstr "连接速度"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 地址"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
@@ -2279,14 +2205,14 @@ msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 地址"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
msgid "Hardware Address"
msgstr "硬件地址"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
@@ -2296,7 +2222,7 @@ msgstr "默认路由"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
@@ -2451,22 +2377,26 @@ msgid "Bond"
msgstr "绑定"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
+msgid "Team"
+msgstr "组队"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
msgid "VLAN"
msgstr "虚拟局域网"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "无法装入 VPN 插件"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
msgid "Import from file…"
msgstr "从文件导入..."
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
msgid "Add Network Connection"
msgstr "添加网络连接"
@@ -2476,7 +2406,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "重置(_R)"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "忘记(_F)"
@@ -2520,7 +2450,7 @@ msgstr "选择要导入的文件"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
@@ -2604,33 +2534,39 @@ msgstr ""
msgid "Bond slaves"
msgstr "绑定从机"
+#: ../panels/network/net-device-bond.c:102
+#: ../panels/network/net-device-bridge.c:102
+#: ../panels/network/net-device-team.c:102
+msgid "(none)"
+msgstr "(无)"
+
#: ../panels/network/net-device-bridge.c:77
msgid "Bridge slaves"
msgstr "桥接从机"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
msgid "never"
msgstr "从不"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
msgid "today"
msgstr "今天"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
#: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Last used"
msgstr "上次使用的"
@@ -2640,14 +2576,14 @@ msgstr "上次使用的"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
msgid "Wired"
msgstr "有线"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1561
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
@@ -2655,7 +2591,7 @@ msgstr "有线"
msgid "Options…"
msgstr "选项…"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "配置 %d"
@@ -2664,6 +2600,10 @@ msgstr "配置 %d"
msgid "Add new connection"
msgstr "添加新连接"
+#: ../panels/network/net-device-team.c:77
+msgid "Team slaves"
+msgstr "组队从机"
+
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
@@ -2681,41 +2621,41 @@ msgid ""
"hotspot is active."
msgstr "启用热点模式时无法通过无线网络访问互联网。"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "停止热点并断开所有用户?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "停止热点(_S)"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "设备策略禁止用于热点"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1273
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "无线设备不支持热点模式"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr "所选网络的细节,包括密码和全部自定义设置,都将丢失。"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "History"
msgstr "历史"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1733 ../panels/power/power.ui.h:21
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "忘记(_F)"
@@ -2817,6 +2757,10 @@ msgstr "设备关闭"
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+msgid "Remove Device"
+msgstr "移除设备"
+
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "VPN Type"
msgstr "VPN 类型"
@@ -3446,6 +3390,14 @@ msgstr "CHAP"
msgid "Don't _warn me again"
msgstr "不要再次警告我(_W)"
+#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
@@ -3542,7 +3494,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "在锁定屏幕中显示细节"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1724 ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1704 ../panels/power/cc-power-panel.c:1711
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
@@ -3632,6 +3584,10 @@ msgstr "您确定要移除该账户吗?"
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "这不会将该账户从服务器上移除。"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Online Accounts"
msgstr "在线账户"
@@ -3640,11 +3596,15 @@ msgstr "在线账户"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
msgstr "连接在线账户并决定如何使用"
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#| "ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;"
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
-"Kerberos;IMAP;SMTP;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
msgstr ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
"Kerberos;IMAP;SMTP;谷歌;脸谱;脸书;推特;雅虎;微博;网络;在线;聊天;日历;邮件;联"
@@ -3670,17 +3630,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"添加一个账户,让您的应用程序访问账户的文档、邮件、联系人、日历、聊天等等。"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
msgid "Unknown time"
msgstr "未知时间"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i 分钟"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3688,224 +3648,224 @@ msgstr[0] "%i 小时"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:221
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:222
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "时"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:223
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s 后充满"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "注意:剩余 %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "剩余 %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259 ../panels/power/cc-power-panel.c:287
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Fully charged"
msgstr "已充满"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263 ../panels/power/cc-power-panel.c:291
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "Empty"
msgstr "电池已空"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Charging"
msgstr "正在充电"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
msgid "Discharging"
msgstr "正在放电"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:403
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:391
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "主"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:405
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "附加"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:465
msgid "Wireless mouse"
msgstr "无线鼠标"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:468
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "无线键盘"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:471
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "不间断电源(UPS)"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "个人数字助理(PDA)"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
msgid "Cellphone"
msgstr "手机"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480
msgid "Media player"
msgstr "媒体播放器"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483
msgid "Tablet"
msgstr "手写板"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
msgid "Computer"
msgstr "计算机"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 ../panels/power/cc-power-panel.c:724
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2055
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489 ../panels/power/cc-power-panel.c:712
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2035
msgid "Battery"
msgstr "电池"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "正在充电"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "警告"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:559
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "低"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:564
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "充足"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "已充满"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "空"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:722
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:710
msgid "Batteries"
msgstr "电池组"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1124
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1112
msgid "When _idle"
msgstr "闲置时(_I)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1493
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1459
msgid "Power Saving"
msgstr "省电"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1487
msgid "_Screen brightness"
msgstr "屏幕亮度(_S)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1527
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1493
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "键盘亮度(_K)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1537
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1503
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "无操作时屏幕变暗(_D)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1528
msgid "_Blank screen"
msgstr "空白屏幕(_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1565
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1570
msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "关闭无线设备"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "移动宽带(_M)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1634
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1600
msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "关闭移动宽带(3G、4G、WiMax 等)设备"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1669
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
msgid "_Bluetooth"
msgstr "蓝牙(_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1720
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1700
msgid "When on battery power"
msgstr "电池供电时"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
msgid "When plugged in"
msgstr "电源插入时"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "挂起和关机"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1884
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1864
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "自动挂起(_A)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1908
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1888
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "电量严重不足时(_C)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1965
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1945
msgid "Power Off"
msgstr "电源关闭"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2102
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2082
msgid "Devices"
msgstr "设备"
@@ -4962,21 +4922,21 @@ msgstr "下移"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "开"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "关"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442
msgid "Choose a Folder"
msgstr "选择文件夹"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
msgid "Copy"
msgstr "复制"
@@ -6597,13 +6557,13 @@ msgstr ""
"要编辑快捷键,请选择“发送按键”动作,按下键盘快捷键,然后输入新按键组合,或按 "
"Backspace 清除。"
-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
+#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
msgstr "当标记出现在屏幕上时,请触摸它们,以校准您的平板电脑。"
-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
+#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
msgid "Mis-click detected, restarting..."
msgstr "检测到误点击,正在重新开始..."
@@ -6915,11 +6875,11 @@ msgstr "显示面板"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[面板] [参数…]"
-#: ../shell/cc-application.c:142
+#: ../shell/cc-application.c:145
msgid "- Settings"
msgstr "- 设置"
-#: ../shell/cc-application.c:160
+#: ../shell/cc-application.c:163
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6928,39 +6888,39 @@ msgstr ""
"%s\n"
"运行 “%s --help” 查看所有可用的命令行选项。\n"
-#: ../shell/cc-application.c:190
+#: ../shell/cc-application.c:193
msgid "Available panels:"
msgstr "可用面板"
-#: ../shell/cc-application.c:325
+#: ../shell/cc-application.c:328
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../shell/cc-application.c:326
+#: ../shell/cc-application.c:329
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1490
msgid "All Settings"
msgstr "全部设置"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:868
+#: ../shell/cc-window.c:872
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "个人"
-#: ../shell/cc-window.c:869
+#: ../shell/cc-window.c:873
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../shell/cc-window.c:870
+#: ../shell/cc-window.c:874
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/cc-window.c:1601 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@@ -6968,6 +6928,44 @@ msgstr "设置"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Preferences;Settings;首选项;设置;"
+#~ msgid "Set Up New Device"
+#~ msgstr "设置新设备"
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "连接"
+
+#~ msgid "Paired"
+#~ msgstr "已配对"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "类型"
+
+#~ msgid "Mouse & Touchpad Settings"
+#~ msgstr "鼠标和触摸板设置"
+
+#~ msgid "Sound Settings"
+#~ msgstr "声音设置"
+
+#~ msgid "Keyboard Settings"
+#~ msgstr "键盘设置"
+
+#~ msgid "Send Files…"
+#~ msgstr "发送文件…"
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "可见性"
+
+#~ msgid "Visibility of “%s”"
+#~ msgstr "“%s”的可见性"
+
+#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+#~ msgstr "将“%s”从设备列表中移除吗?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
+#~ "use."
+#~ msgstr "如果您移除该设备,下次使用前您需要重新设置它。"
+
#~ msgid "Share Public Folder"
#~ msgstr "共享公共(Public)文件夹"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]