[nautilus] [l10n] Updated Estonian translation



commit fafa5039e8e5a5e1488f4a62426b97d751bb7aa4
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Fri Jan 17 17:44:12 2014 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index fea9fbe..bbce571 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 03:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 08:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-13 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-14 13:30+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "Language: et\n"
@@ -1818,8 +1818,8 @@ msgstr "Kui märgitud, kasutatakse navigeerimiseks lameda loendi asemel puud"
 msgid "Desktop font"
 msgstr "Töölaua kirjatüüp"
 
-msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
-msgstr "Töölaua ikoonidel kasutatava kirjastiili _kirjeldus."
+msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+msgstr "Töölaua ikoonidel kasutatava kirjastiili kirjeldus."
 
 msgid "Home icon visible on desktop"
 msgstr "Kodukataloogi ikoon on töölaual nähtav"
@@ -2060,23 +2060,21 @@ msgstr "_Uus aken"
 msgid "Connect to _Server…"
 msgstr "Ühendu _serveriga…"
 
-#. name, stock id
-msgid "Enter _Location…"
-msgstr "Sisesta _asukoht…"
-
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Järjehoidjad"
 
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Eelistused"
 
-msgid "_About Files"
-msgstr "Failihaldurist _lähemalt"
-
 #. name, stock id, label
 msgid "_Help"
 msgstr "A_bi"
 
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+msgid "_About"
+msgstr "Nautilusest _lähemalt"
+
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lõpeta"
 
@@ -2298,7 +2296,7 @@ msgid "Make the selected icons resizable"
 msgstr "Valitud ikoonide suuruse muutmine"
 
 #. tooltip
-msgid "Restore each selected icons to its original size"
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr "Kõigi valitud ikoonide algsete suuruste taastamine"
 
 msgid "Comment"
@@ -4034,11 +4032,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Failide lihtne saatmine kontaktidele ja seadmetesse otse failihaldurist."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-msgid "_About"
-msgstr "Nautilusest _lähemalt"
-
 #. tooltip
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "Teabe kuvamine Nautiluse autorite ja tõlkijate kohta"
@@ -4114,6 +4107,10 @@ msgstr "_Edasi"
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Järgmise külastatud koha avamine"
 
+#. name, stock id
+msgid "Enter _Location…"
+msgstr "Sisesta _asukoht…"
+
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Avatava asukoha määramine"
 
@@ -4270,6 +4267,9 @@ msgstr "Sisaldab fotosid ja muusikat"
 msgid "Open with:"
 msgstr "Avamine rakendusega:"
 
+#~ msgid "_About Files"
+#~ msgstr "Failihaldurist _lähemalt"
+
 #~ msgid "Input Methods"
 #~ msgstr "Sisestusmeetodid"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]