[gnome-initial-setup] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Finnish translation update
- Date: Wed, 15 Jan 2014 13:07:15 +0000 (UTC)
commit 00ac10a9640223c6afbd26a4a8a408bfd0736729
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date: Wed Jan 15 15:07:03 2014 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 669c6f6..a727bc8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 06:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Alkuasetukset"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:376
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
msgid "_Accept"
msgstr "_Hyväksy"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
msgid "_Skip"
msgstr "_Ohita"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
msgid "_Previous"
msgstr "_Edellinen"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:192
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Pakota uusi käyttäjä -tila"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:198
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- Gnomen alkuasetukset"
@@ -101,11 +101,6 @@ msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Toimialueen ylläpitäjän kirjautuminen"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
-#| msgid ""
-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
-#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n"
-#| "name for your computer."
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
" enrolled in the domain. Please have your network "
@@ -201,26 +196,26 @@ msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Vahva"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:311
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "Tämänlaiseen toimialueeseen ei voi liittyä automaattisesti"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:374
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Kyseistä toimialuetta tai realmia ei löytynyt"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:781
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:795
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "Kirjautuminen tunnuksella %s toimialueeseen %s epäonnistui"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:787
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Virheellinen salasana, yritä uudelleen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:800
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Toimialueeseen %s yhdistäminen epäonnistui: %s"
@@ -251,7 +246,7 @@ msgstr ""
" ➣ numeroista\n"
" ➣ merkeistä \".\", \"-\" ja \"_\""
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:316
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:303
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "Lisenssiehdot"
@@ -289,60 +284,46 @@ msgstr ""
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup."
msgstr ""
-"Voit tarkastella verkkotilejäsi ja lisätä uusia asetusten asettamisen "
-"jälkeen."
+"Voit tarkastella verkkotilejäsi ja lisätä uusia tilejä vielä myöhemmin."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:170
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:237
+#| msgid "_Previous"
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:179
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:205
msgid "More…"
msgstr "Lisää…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:184
-msgid "No input sources found"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:310
+#| msgid "No input sources found"
+msgid "No inputs found"
msgstr "Syötelähteitä ei löytynyt"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1013
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:156
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:210
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
msgid "Typing"
msgstr "Kirjoittaminen"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:469
-msgid "No input source selected"
-msgstr "Syötelähdettä ei ole valittu"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Add keyboard layouts or other input methods"
-msgstr "Lisää näppäimistön asettelu tai muita syötetapoja"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+#| msgid "Add keyboard layouts or other input methods"
+msgid "Select your keyboard layout or an input method."
+msgstr "Valitse näppäimistön asettelu tai muu syötetapa."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Lisää syötelähde"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:196
msgid "No languages found"
msgstr "Kieliä ei löytynyt"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:228
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:214
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:120
-#| msgid "Welcome"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:121
msgid "Welcome!"
msgstr "Tervetuloa!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:189
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Aikavyöhyke"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
-msgid "Please search for a nearby city"
-msgstr "Etsi mitä tahansa lähellä olevaa kaupunkia"
-
#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
@@ -369,6 +350,21 @@ msgstr ""
"Internetiin yhdistäminen mahdollistaa ajan asettamisen sekä verkkotilien "
"määrittämisen. Verkkoyhteys vaaditaan myös yritysverkon kirjautumisia varten."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:222
+#| msgid "No languages found"
+msgid "No regions found"
+msgstr "Alueita ei löytynyt"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:219
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1
+msgid "Region"
+msgstr "Alue"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2
+#| msgid "Choose Your Location"
+msgid "Choose your country or region."
+msgstr "Valitse maa tai alue."
+
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
@@ -391,12 +387,30 @@ msgstr ""
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
msgid "Ready to Go"
-msgstr "Valmiina etenemään"
+msgstr "Valmis"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
msgid "You're all set!"
msgstr "Kaikki on valmiina!"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:189
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Aikavyöhyke"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
+msgid "Please search for a nearby city"
+msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Muu"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "Syötelähdettä ei ole valittu"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Lisää syötelähde"
+
#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "sivu 1"
@@ -474,9 +488,6 @@ msgstr "Kaikki on valmiina!"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Sijainti"
-#~ msgid "Choose Your Location"
-#~ msgstr "Valitse sijaintisi"
-
#~ msgid "_Determine your location automatically"
#~ msgstr "_Määritä sijainti automaattisesti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]