[gnome-initial-setup] Finnish translation update



commit 00ac10a9640223c6afbd26a4a8a408bfd0736729
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date:   Wed Jan 15 15:07:03 2014 +0200

    Finnish translation update

 po/fi.po |  131 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 669c6f6..a727bc8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 06:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Alkuasetukset"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:376
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seuraava"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Hyväksy"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ohita"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Edellinen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:192
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "Pakota uusi käyttäjä -tila"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:198
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- Gnomen alkuasetukset"
 
@@ -101,11 +101,6 @@ msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Toimialueen ylläpitäjän kirjautuminen"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
-#| msgid ""
-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
-#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n"
-#| "name for your computer."
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
 "                enrolled in the domain. Please have your network "
@@ -201,26 +196,26 @@ msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Vahva"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:311
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr "Tämänlaiseen toimialueeseen ei voi liittyä automaattisesti"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:374
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "Kyseistä toimialuetta tai realmia ei löytynyt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:781
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:795
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Kirjautuminen tunnuksella %s toimialueeseen %s epäonnistui"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:787
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Virheellinen salasana, yritä uudelleen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:800
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Toimialueeseen %s yhdistäminen epäonnistui: %s"
@@ -251,7 +246,7 @@ msgstr ""
 " ➣ numeroista\n"
 " ➣ merkeistä \".\", \"-\" ja \"_\""
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:316
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:303
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Lisenssiehdot"
@@ -289,60 +284,46 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
 msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup."
 msgstr ""
-"Voit tarkastella verkkotilejäsi ja lisätä uusia asetusten asettamisen "
-"jälkeen."
+"Voit tarkastella verkkotilejäsi ja lisätä uusia tilejä vielä myöhemmin."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:170
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:237
+#| msgid "_Previous"
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:179
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:205
 msgid "More…"
 msgstr "Lisää…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:184
-msgid "No input sources found"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:310
+#| msgid "No input sources found"
+msgid "No inputs found"
 msgstr "Syötelähteitä ei löytynyt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1013
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:156
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:210
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Typing"
 msgstr "Kirjoittaminen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:469
-msgid "No input source selected"
-msgstr "Syötelähdettä ei ole valittu"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Add keyboard layouts or other input methods"
-msgstr "Lisää näppäimistön asettelu tai muita syötetapoja"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+#| msgid "Add keyboard layouts or other input methods"
+msgid "Select your keyboard layout or an input method."
+msgstr "Valitse näppäimistön asettelu tai muu syötetapa."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "Lisää syötelähde"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:196
 msgid "No languages found"
 msgstr "Kieliä ei löytynyt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:228
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:214
 msgid "Welcome"
 msgstr "Tervetuloa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:120
-#| msgid "Welcome"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:121
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Tervetuloa!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:189
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Aikavyöhyke"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
-msgid "Please search for a nearby city"
-msgstr "Etsi mitä tahansa lähellä olevaa kaupunkia"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
@@ -369,6 +350,21 @@ msgstr ""
 "Internetiin yhdistäminen mahdollistaa ajan asettamisen sekä verkkotilien "
 "määrittämisen. Verkkoyhteys vaaditaan myös yritysverkon kirjautumisia varten."
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:222
+#| msgid "No languages found"
+msgid "No regions found"
+msgstr "Alueita ei löytynyt"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:219
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1
+msgid "Region"
+msgstr "Alue"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2
+#| msgid "Choose Your Location"
+msgid "Choose your country or region."
+msgstr "Valitse maa tai alue."
+
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
@@ -391,12 +387,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
 msgid "Ready to Go"
-msgstr "Valmiina etenemään"
+msgstr "Valmis"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
 msgid "You're all set!"
 msgstr "Kaikki on valmiina!"
 
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:189
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Aikavyöhyke"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
+msgid "Please search for a nearby city"
+msgstr "Etsi lähellä olevaa kaupunkia"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Muu"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "Syötelähdettä ei ole valittu"
+
+#~ msgid "Add an Input Source"
+#~ msgstr "Lisää syötelähde"
+
 #~ msgid "page 1"
 #~ msgstr "sivu 1"
 
@@ -474,9 +488,6 @@ msgstr "Kaikki on valmiina!"
 #~ msgid "Location"
 #~ msgstr "Sijainti"
 
-#~ msgid "Choose Your Location"
-#~ msgstr "Valitse sijaintisi"
-
 #~ msgid "_Determine your location automatically"
 #~ msgstr "_Määritä sijainti automaattisesti"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]