[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Polish translation
- Date: Tue, 14 Jan 2014 23:42:53 +0000 (UTC)
commit cfb4362fe55f8d88feb11fcb170cf3e80e8d3731
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Jan 15 00:42:46 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b13e049..c8b7d33 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2014.
# Wojciech Szczęsny <wszczesny aviary pl>, 2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-16 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 17:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-15 00:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1951,34 +1951,34 @@ msgstr "automatycznie"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:392
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:244
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Wczoraj"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2011,37 +2011,37 @@ msgstr[2] "%i dni temu"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:539
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Słaby"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Dostateczny"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Dobry"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:576
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Doskonały"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Ręczne"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Tylko Link-Local"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:926
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2361,23 +2361,23 @@ msgstr "VPN"
msgid "Bond"
msgstr "Łączenie"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "Nie można wczytać wtyczek VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:812
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:813
msgid "Import from file…"
msgstr "Zaimportuj z pliku…"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:879
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:880
msgid "Add Network Connection"
msgstr "Dodanie połączenia sieciowego"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Przywróć"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1423
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "_Zapomnij"
@@ -2515,17 +2515,17 @@ msgid "Bridge slaves"
msgstr "Mostkowane podrzędne"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
msgid "today"
msgstr "dzisiaj"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "Przewodowe"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1563
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1575
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Options…"
@@ -2568,7 +2568,11 @@ msgstr "Profil %d"
msgid "Add new connection"
msgstr "Dodaj nowe połączenie"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
+#: ../panels/network/net-device-team.c:77
+msgid "Team slaves"
+msgstr "Zespołowe podrzędne"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1122
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2576,14 +2580,14 @@ msgstr ""
"Jeśli komputer ma połączenie z Internetem inne niż bezprzewodowe, to można "
"ustawić hotspot bezprzewodowy do współdzielenia połączenia z innymi."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1126
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
"Przełączanie na hotspot bezprzewodowy spowoduje rozłączenie z sieci <b>%s</"
"b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1130
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2591,23 +2595,23 @@ msgstr ""
"Nie można połączyć się z Internetem bezprzewodowo, kiedy hotspot jest "
"aktywny."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1204
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Zatrzymać hotspot i rozłączyć wszystkich użytkowników?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1207
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Zatrzymaj hotspot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Polityka systemu uniemożliwia użycie jako hotspot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Urządzenie bezprzewodowe nie obsługuje trybu hotspot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1419
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2615,13 +2619,13 @@ msgstr ""
"Informacje o zaznaczonych sieciach, w tym hasła i konfiguracja, zostaną "
"utracone."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Zapomnij"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]