[gnome-packagekit/gnome-3-10] Updated Russian translation



commit 2b569b8ef96ffe70da3580ac862b5f42116ef0f1
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Tue Jan 14 20:10:00 2014 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   96 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bf37ff8..4e55848 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,25 +10,25 @@
 # Misha Shnurapet <shnurapet fedoraproject org>, 2010.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2012.
 # Alexsey Nadtochey <irbis4lan yandex com>, 2012.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013.
 # Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 10:27+0600\n"
-"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>\n"
-"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 02:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 16:23+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
 msgid "Automatically remove unused dependencies"
@@ -300,21 +300,19 @@ msgstr "Посетить домашнюю страницу выбранного
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
 msgid "Visit Project Website"
-msgstr "Перейти на веб-сайт проекта"
+msgstr "Веб-сайт проекта"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-# если нажать на кнопку, будут отображены пакеты, у которых в зависимостях указан выбранный пакет
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
 msgid "Required Packages"
-msgstr "Требуется пакетами"
+msgstr "Требуемые пакеты"
 
-# если нажать на кнопку, будут отображены пакеты, указанные в зависимостях выбранного пакета
 #: ../data/gpk-application.ui.h:15
 msgid "Dependent Packages"
-msgstr "Зависит от пакетов"
+msgstr "Зависящие пакеты"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
 msgid "Check for Updates"
@@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "_Принять соглашение"
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2600
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2601
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3392 ../src/gpk-install-local-file.c:67
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:63 ../src/gpk-dbus-service.c:150
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:153
@@ -645,14 +643,14 @@ msgstr "Ожидание"
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i файл установлен %s"
-msgstr[1] "%i файла установлены %s"
-msgstr[2] "%i файлов установлены %s"
+msgstr[0] "%i файл установлен пакетом %s"
+msgstr[1] "%i файла установлены пакетом %s"
+msgstr[2] "%i файлов установлены пакетом %s"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
 #: ../src/gpk-application.c:907 ../src/gpk-application.c:1034
 msgid "No software"
-msgstr "Нет приложений"
+msgstr "Пакеты отсутствуют"
 
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
 #: ../src/gpk-application.c:909
@@ -662,14 +660,14 @@ msgstr "Ни один пакет не зависит от этого пакет
 #: ../src/gpk-application.c:915
 #, c-format
 msgid "Software requires %s"
-msgstr "Приложению требуется %s"
+msgstr "Приложения, которым требуется %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
 #: ../src/gpk-application.c:918
 #, c-format
 msgid "The software listed below require %s to function correctly."
 msgid_plural "The software listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "Для нормальной работы пакета требуется %s."
+msgstr[0] "Для нормальной работы пакета, указанного ниже, требуется %s."
 msgstr[1] "Для нормальной работы пакетов, перечисленных ниже, требуется %s."
 msgstr[2] "Для нормальной работы пакетов, перечисленных ниже, требуется %s."
 
@@ -681,14 +679,14 @@ msgstr "Этот пакет не зависит от других пакетов
 #: ../src/gpk-application.c:1042
 #, c-format
 msgid "Additional software is required for %s"
-msgstr "Для %s требуется дополнительное программное обеспечение"
+msgstr "Для пакета %s требуется дополнительное программное обеспечение"
 
 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
 #: ../src/gpk-application.c:1045
 #, c-format
 msgid "%s requires the following additional software to function correctly."
 msgstr ""
-"Для корректной работы пакету %s требуется дополнительное программное "
+"Для корректной работы пакета %s, требуется дополнительное программное "
 "обеспечение."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
@@ -780,56 +778,56 @@ msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2238
+#: ../src/gpk-application.c:2239
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2241
+#: ../src/gpk-application.c:2242
 msgid "Installed size"
 msgstr "Объём на диске"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2244
+#: ../src/gpk-application.c:2245
 msgid "Download size"
 msgstr "Объём загрузки"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2432
+#: ../src/gpk-application.c:2433
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Поиск по имени"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2456
+#: ../src/gpk-application.c:2457
 msgid "Searching by description"
 msgstr "Поиск по описанию"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2480
+#: ../src/gpk-application.c:2481
 msgid "Searching by file"
 msgstr "Поиск по файлу"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2502
+#: ../src/gpk-application.c:2503
 msgid "Search by name"
 msgstr "Поиск по имени"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2513
+#: ../src/gpk-application.c:2514
 msgid "Search by description"
 msgstr "Поиск по описанию"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2524
+#: ../src/gpk-application.c:2525
 msgid "Search by file name"
 msgstr "Поиск по имени файла"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2569
+#: ../src/gpk-application.c:2570
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr ""
 "Лицензируется на условиях Универсальной общественной лицензии GNU версии 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2570
+#: ../src/gpk-application.c:2571
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -841,7 +839,7 @@ msgstr ""
 "условиях Универсальной общественной лицензии GNU версии 2,\n"
 "либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2574
+#: ../src/gpk-application.c:2575
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -855,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "Для получения дополнительных сведений обратитесь к Универсальной\n"
 "общественной лицензии GNU."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2578
+#: ../src/gpk-application.c:2579
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -867,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2584
+#: ../src/gpk-application.c:2585
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Алексей Осипов <aliks-os yandex ru>\n"
@@ -875,54 +873,54 @@ msgstr ""
 "Леонид Кантер <leon asplinux ru>\n"
 "Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2605
+#: ../src/gpk-application.c:2606
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Веб-сайт PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2608
+#: ../src/gpk-application.c:2609
 msgid "Software management for GNOME"
 msgstr "Менеджер пакетов для среды GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2801
+#: ../src/gpk-application.c:2802
 msgid "Enter a search word or click a category to get started."
 msgstr "Введите искомое слово или нажмите на категорию."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2804
+#: ../src/gpk-application.c:2805
 msgid "Enter a search word to get started."
 msgstr "Чтобы выполнить поиск, введите искомое слово."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3043
+#: ../src/gpk-application.c:3044
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "Закрывается, поскольку не удалось получить сведения"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3086
+#: ../src/gpk-application.c:3087
 msgid "All packages"
 msgstr "Все пакеты"
 
 #  summary information texts
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3088
+#: ../src/gpk-application.c:3089
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Показать все пакеты"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3519 ../src/gpk-update-viewer.c:3434
+#: ../src/gpk-application.c:3520 ../src/gpk-update-viewer.c:3434
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Показать версию программы и выйти"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-application.c:3533 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-application.c:3534 ../src/gpk-log.c:498
 msgid "Install Software"
 msgstr "Установка программ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3549
+#: ../src/gpk-application.c:3550
 msgid "Package installer"
 msgstr "Установка пакетов"
 
@@ -4496,11 +4494,3 @@ msgstr "Параметры отладки"
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Показать параметры отладки"
-
-#~ msgid "The action could not be completed"
-#~ msgstr "Не удалось завершить операцию"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The request failed. More details are available in the detailed report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сбой запроса. Дополнительная информация доступна в подробном отчёте."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]