[gnome-chess] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Greek translation
- Date: Mon, 13 Jan 2014 07:10:41 +0000 (UTC)
commit 31b5a530f4e195dc62cfca3f212741125df9d608
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Jan 13 09:10:31 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 700 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 364 insertions(+), 336 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c4ad408..aed9c4d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -29,37 +29,34 @@
# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
# Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>, 2010.
# George Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 09:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-12 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-12 18:41+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#. Title of the main window
-#: ../data/glchess.desktop.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:441
-#: ../src/gnome-chess.vala:1839
+#: ../data/glchess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
+#: ../src/gnome-chess.vala:1831
msgid "Chess"
msgstr "Σκάκι"
#: ../data/glchess.desktop.in.h:2
-#| msgid "Save Chess Game"
msgid "3D Chess Game"
msgstr "3Δ σκάκι"
#: ../data/glchess.desktop.in.h:3
-#| msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "Παίξτε το κλασικό επιτραπέζιο σκάκι με δύο παίχτες"
@@ -68,7 +65,6 @@ msgid "game;strategy;"
msgstr "παιχνίδι;στρατηγική;"
#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Chess"
msgid "GNOME Chess"
msgstr "Σκάκι GNOME"
@@ -89,97 +85,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Οι φίλοι του σκακιού στον υπολογιστή θα εκτιμήσουν τη συμβατότητα του "
"σκακιού GNOME με σχεδόν όλες τις σύγχρονες μηχανές σκακιού με υπολογιστή και "
-"τη δυνατότητα του να αναγνωρίζει αυτόματα πολλές δημοφιλείς μηχανές αν "
-"είναι εγκατεστημένες."
-
-#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού"
-
-#. The New Game toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
-msgid "Open a saved game"
-msgstr "Άνοιγμα ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
-msgid "Save the current game"
-msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος παιχνιδιού"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Αναίρεση της πιο πρόσφατης κίνησης"
-
-#. The undo move toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
-msgid "Undo Move"
-msgstr "Αναίρεση κίνησης"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
-msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
-msgstr ""
-"Αξίωση ισοπαλίας με την επανάληψη τριών κινήσεων ή τον κανόνα των πενήντα "
-"μετακινήσεων"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
-msgid "Claim Draw"
-msgstr "Αίτηση ισοπαλίας"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
-msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Παραίτηση υπέρ του αντιπάλου"
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:16
-msgid "Resign"
-msgstr "Παραίτηση"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:17
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Προσωρινή παύση παιχνιδιού"
-
-#. The pause game button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
-msgid "Pause"
-msgstr "Παύση"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
+"τη δυνατότητα του να αναγνωρίζει αυτόματα πολλές δημοφιλείς μηχανές αν είναι "
+"εγκατεστημένες."
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:23
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Επιστροφή στην αρχή του παιχνιδιού"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:25
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
msgid "Show the previous move"
msgstr "Προβολή προηγούμενης κίνησης"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:27
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
msgid "Show the next move"
msgstr "Προβολή επόμενης κίνησης"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:29
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
msgid "Show the current move"
msgstr "Προβολή τρέχουσας κίνησης"
@@ -221,62 +146,58 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας μεγιστοποίησης"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας πλήρους οθόνης"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:7
msgid "A flag to enable 3D mode"
msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας 3Δ"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:7
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
msgstr "Επιλογή για εξομάλυνση (anti-alias) της 3Δ απεικόνισης"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:8
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Το στυλ κομματιών που θα χρησιμοποιηθεί"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:9
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση υποδείξεων κίνησης"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:10
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της αρίθμησης σκακιέρας"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:11
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr ""
"Ο κατάλογος στον οποίο ανοίγει το παράθυρο διαλόγου για την αποθήκευση του "
"παιχνιδιού"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:12
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr ""
"Ο κατάλογος στον οποίο ανοίγει το παράθυρο διαλόγου για τη φόρτωση του "
"παιχνιδιού"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:13
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Η μορφή στην οποία εμφανίζονται οι κινήσεις"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:14
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Το μέρος της σκακιέρας που βρίσκεται στο προσκήνιο"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:15
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Η διάρκεια του παιχνιδιού σε δευτερόλεπτα (0 για χωρίς όριο)"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:16
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "αληθές αν ο παίχτης, άνθρωπος, παίζει με τα λευκά"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:17
msgid "The opponent player"
msgstr "Ο αντίπαλος παίχτης"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -285,7 +206,7 @@ msgstr ""
"πρώτης διαθέσιμης μηχανής σκακιού) ή προσδιορίστε το όνομα μια συγκεκριμένης "
"μηχανής για να παίξετε εναντίον της"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:19
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Επίπεδο δυσκολίας της μηχανής του σκακιού που παίζεται αντίπαλοι"
@@ -314,13 +235,11 @@ msgstr "Χωρίς όριο"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: ../data/preferences.ui.h:10
-#| msgid "Five minutes"
msgid "Ten minutes"
msgstr "Δέκα λεπτά"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: ../data/preferences.ui.h:12
-#| msgid "Five minutes"
msgid "Thirty minutes"
msgstr "Τριάντα λεπτά"
@@ -331,14 +250,11 @@ msgstr "Μία ώρα"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: ../data/preferences.ui.h:16
-#| msgid "%d hour"
-#| msgid_plural "%d hours"
msgid "Two hours"
msgstr "Δύο ώρες"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: ../data/preferences.ui.h:18
-#| msgid "One hour"
msgid "Three hours"
msgstr "Τρεις ώρες"
@@ -412,84 +328,88 @@ msgstr "Απλό"
msgid "Fancy"
msgstr "Ζωηρό"
+#: ../data/preferences.ui.h:45
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:46
+#: ../data/preferences.ui.h:47
msgid "Play as:"
msgstr "Παίζετε ως:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:48
+#: ../data/preferences.ui.h:49
msgid "Opposing player:"
msgstr "Αντίπαλος παίχτης:"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:50
+#: ../data/preferences.ui.h:51
msgid "Difficulty:"
msgstr "Δυσκολία:"
#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:52
+#: ../data/preferences.ui.h:53
msgid "Game duration:"
msgstr "Διάρκεια παιχνιδιού:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:54
+#: ../data/preferences.ui.h:55
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν στο επόμενο παιχνίδι."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:56
+#: ../data/preferences.ui.h:57
msgid "Game"
msgstr "Παιχνίδι"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:58
+#: ../data/preferences.ui.h:59
msgid "Board orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός σκακιέρας:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:60
+#: ../data/preferences.ui.h:61
msgid "Move format:"
msgstr "Μορφή κίνησης:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../data/preferences.ui.h:62
+#: ../data/preferences.ui.h:63
msgid "3_D chess view"
msgstr "3_Δ προβολή σκακιού"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../data/preferences.ui.h:64
+#: ../data/preferences.ui.h:65
msgid "_Smooth display"
msgstr "_Ομαλή απεικόνιση"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:66
+#: ../data/preferences.ui.h:67
msgid "_Board numbering"
msgstr "Αρί_θμηση σκακιέρας"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:68
+#: ../data/preferences.ui.h:69
msgid "_Move hints"
msgstr "Υποδείξεις _κινήσεων"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:70
+#: ../data/preferences.ui.h:71
msgid "Piece style:"
msgstr "Τεχνοτροπία κομματιού:"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:72
+#: ../data/preferences.ui.h:73
msgid "_Appearance"
msgstr "_Εμφάνιση"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: ../data/preferences.ui.h:75
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Λευκά"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:76
+#: ../data/preferences.ui.h:77
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Μαύρα"
@@ -514,660 +434,733 @@ msgstr "_Πύργος"
msgid "_Bishop"
msgstr "_Αξιωματικός"
-#: ../src/chess-view.vala:41
+#: ../src/chess-view.vala:42
msgid "Paused"
msgstr "Παύση"
-#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
-#. * base name of the file (e.g. test.pgn)
-#: ../src/gnome-chess.vala:448
-#, c-format
-msgid "Chess - %1$s"
-msgstr "Σκάκι - %1$s"
-
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:457
+#: ../src/gnome-chess.vala:413
msgid "Game Start"
msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:746
+#: ../src/gnome-chess.vala:721
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Πιόνι των λευκών μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:748
+#: ../src/gnome-chess.vala:723
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Πιόνι λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:750
+#: ../src/gnome-chess.vala:725
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Πιόνι λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:752
+#: ../src/gnome-chess.vala:727
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Πιόνι λευκό στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:754
+#: ../src/gnome-chess.vala:729
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Πιόνι λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:756
+#: ../src/gnome-chess.vala:731
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Πιόνι λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει τη βασίλισσα των μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:758
+#: ../src/gnome-chess.vala:733
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Πύργος λευκών μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:760
+#: ../src/gnome-chess.vala:735
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Πύργος λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:762
+#: ../src/gnome-chess.vala:737
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Πύργος λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:764
+#: ../src/gnome-chess.vala:739
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Πύργος λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:766
+#: ../src/gnome-chess.vala:741
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Πύργος λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:768
+#: ../src/gnome-chess.vala:743
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Πύργος λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:770
+#: ../src/gnome-chess.vala:745
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Άλογο λευκών μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:772
+#: ../src/gnome-chess.vala:747
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Άλογο λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:774
+#: ../src/gnome-chess.vala:749
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Άλογο λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:776
+#: ../src/gnome-chess.vala:751
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Άλογο λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:778
+#: ../src/gnome-chess.vala:753
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Άλογο λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:780
+#: ../src/gnome-chess.vala:755
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Άλογο λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:782
+#: ../src/gnome-chess.vala:757
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Αξιωματικός λευκών μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:784
+#: ../src/gnome-chess.vala:759
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:786
+#: ../src/gnome-chess.vala:761
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:788
+#: ../src/gnome-chess.vala:763
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:790
+#: ../src/gnome-chess.vala:765
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:792
+#: ../src/gnome-chess.vala:767
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:794
+#: ../src/gnome-chess.vala:769
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Βασίλισσα λευκών μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:796
+#: ../src/gnome-chess.vala:771
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:798
+#: ../src/gnome-chess.vala:773
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:800
+#: ../src/gnome-chess.vala:775
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:802
+#: ../src/gnome-chess.vala:777
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:804
+#: ../src/gnome-chess.vala:779
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:806
+#: ../src/gnome-chess.vala:781
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Βασιλιάς λευκών μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:808
+#: ../src/gnome-chess.vala:783
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:810
+#: ../src/gnome-chess.vala:785
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:812
+#: ../src/gnome-chess.vala:787
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:814
+#: ../src/gnome-chess.vala:789
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:816
+#: ../src/gnome-chess.vala:791
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς λευκών στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:818
+#: ../src/gnome-chess.vala:793
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Πιόνι λευκών μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:820
+#: ../src/gnome-chess.vala:795
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Πιόνι μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:822
+#: ../src/gnome-chess.vala:797
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Πιόνι μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:824
+#: ../src/gnome-chess.vala:799
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Πιόνι μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:826
+#: ../src/gnome-chess.vala:801
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Πιόνι μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:828
+#: ../src/gnome-chess.vala:803
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Πιόνι μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:830
+#: ../src/gnome-chess.vala:805
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Πύργος μαύρων μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:832
+#: ../src/gnome-chess.vala:807
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Πύργος μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:834
+#: ../src/gnome-chess.vala:809
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Πύργος μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:836
+#: ../src/gnome-chess.vala:811
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Πύργος μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:838
+#: ../src/gnome-chess.vala:813
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Πύργος μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:840
+#: ../src/gnome-chess.vala:815
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Πύργος μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:842
+#: ../src/gnome-chess.vala:817
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Άλογο μαύρων μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:844
+#: ../src/gnome-chess.vala:819
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Άλογο μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:846
+#: ../src/gnome-chess.vala:821
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Άλογο μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:848
+#: ../src/gnome-chess.vala:823
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Άλογο μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:850
+#: ../src/gnome-chess.vala:825
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Άλογο μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:852
+#: ../src/gnome-chess.vala:827
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Άλογο μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:854
+#: ../src/gnome-chess.vala:829
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Αξιωματικός μαύρων μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:856
+#: ../src/gnome-chess.vala:831
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός μαύρων από %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:858
+#: ../src/gnome-chess.vala:833
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός μαύρων από %1$s αιχμαλωτίζει πύργο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:860
+#: ../src/gnome-chess.vala:835
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός μαύρων από %1$s αιχμαλωτίζει άλογο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:862
+#: ../src/gnome-chess.vala:837
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός μαύρων από %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:864
+#: ../src/gnome-chess.vala:839
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Αξιωματικός μαύρων από %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:866
+#: ../src/gnome-chess.vala:841
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Βασίλισσα μαύρων μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:868
+#: ../src/gnome-chess.vala:843
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:870
+#: ../src/gnome-chess.vala:845
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:872
+#: ../src/gnome-chess.vala:847
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:874
+#: ../src/gnome-chess.vala:849
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο μαύρων στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:876
+#: ../src/gnome-chess.vala:851
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Βασίλισσα μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:878
+#: ../src/gnome-chess.vala:853
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Βασιλιάς μαύρων μετακινείται από %1$s σε %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:880
+#: ../src/gnome-chess.vala:855
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πιόνι λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:882
+#: ../src/gnome-chess.vala:857
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει πύργο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:884
+#: ../src/gnome-chess.vala:859
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει άλογο λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:886
+#: ../src/gnome-chess.vala:861
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει αξιωματικό λευκών στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:888
+#: ../src/gnome-chess.vala:863
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Βασιλιάς μαύρων στο %1$s αιχμαλωτίζει βασίλισσα λευκών στο %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:911
+#: ../src/gnome-chess.vala:886
msgid "White castles kingside"
msgstr "Λευκό ροκέ στην πλευρά του βασιλιά"
-#: ../src/gnome-chess.vala:915
+#: ../src/gnome-chess.vala:890
msgid "White castles queenside"
msgstr "Λευκό ροκέ στην πλευρά της βασίλισσας"
-#: ../src/gnome-chess.vala:919
+#: ../src/gnome-chess.vala:894
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Μαύρο ροκέ στην πλευρά του βασιλιά"
-#: ../src/gnome-chess.vala:923
+#: ../src/gnome-chess.vala:898
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Μαύρο ροκέ στην πλευρά της βασίλισσας"
-#. Message display when the white player wins
+#. Window title on a White human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1028
+msgid "White is in Check"
+msgstr "Σαχ στον λευκό"
+
+#. Window title on a Black human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1031
+msgid "Black is in Check"
+msgstr "Σαχ στον μαύρο"
+
+#. Window title on White's turn if White is human
+#: ../src/gnome-chess.vala:1037
+msgid "White to Move"
+msgstr "Η κίνηση στον λευκό"
+
+#. Window title on White's turn if White is a computer
+#: ../src/gnome-chess.vala:1040
+msgid "White is Thinking…"
+msgstr "Ο λευκός σκέπτεται…"
+
+#. Window title on Black's turn if Black is human
+#: ../src/gnome-chess.vala:1046
+msgid "Black to Move"
+msgstr "Η κίνηση στον μαύρο"
+
+#. Window title on Black's turn if Black is a computer
#: ../src/gnome-chess.vala:1049
-msgid "White wins"
-msgstr "Τα λευκά κέρδισαν"
+msgid "Black is Thinking…"
+msgstr "Ο μαύρος σκέπτεται…"
-#. Message display when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1054
-msgid "Black wins"
-msgstr "Τα μαύρα κέρδισαν"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1068
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
-#. Message display when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1059
-msgid "Game is drawn"
-msgstr "Το παιχνίδι λήγει ισόπαλο"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1069
+msgid "Open…"
+msgstr "Άνοιγμα…"
-#. Message display when the game cannot continue
-#: ../src/gnome-chess.vala:1064
-msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr "Όπα! Κάτι πήγε στραβά."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1070
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1071
+msgid "Save As…"
+msgstr "Αποθήκευση ως…"
-#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
#: ../src/gnome-chess.vala:1076
-msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-msgstr "O αντίπαλος απειλεί με σαχ και δεν είναι δυνατή η κίνηση (checkmate)"
+msgid "Resume"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1078
+msgid "Pause"
+msgstr "Παύση"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1079
+msgid "Undo Move"
+msgstr "Αναίρεση κίνησης"
-#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
#: ../src/gnome-chess.vala:1080
-msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-msgstr "Αδυναμία κίνησης αντιπάλου (πατ)"
+msgid "Claim Draw"
+msgstr "Αίτηση ισοπαλίας"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1081
+msgid "Resign"
+msgstr "Παραίτηση"
+
+#. Window title when the white player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1104
+msgid "White Wins"
+msgstr "Τα λευκά κέρδισαν"
-#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1084
-msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
+#. Window title when the black player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1109
+msgid "Black Wins"
+msgstr "Τα μαύρα κέρδισαν"
+
+#. Window title when the game is drawn
+#: ../src/gnome-chess.vala:1114
+msgid "Game is Drawn"
+msgstr "Το παιχνίδι είναι ισόπαλο"
+
+#. Window title when the game cannot continue
+#: ../src/gnome-chess.vala:1119
+msgid "Oops!"
+msgstr "Όπα!"
+
+#. Window subtitle when Black is checkmated
+#. Window subtitle when White is checkmated
+#: ../src/gnome-chess.vala:1132 ../src/gnome-chess.vala:1135
+msgid "Black is in check and cannot move (checkmate)."
+msgstr "Σαχ στον μαύρο και δεν μπορεί να μετακινηθεί (ματ)."
+
+#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
+#: ../src/gnome-chess.vala:1141
+msgid "Opponent cannot move (stalemate)."
+msgstr "Αδυναμία κίνησης αντιπάλου (πατ)."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1145
+msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves."
msgstr ""
-"Δεν έχει αιχμαλωτιστεί κανένα κομμάτι και δεν έχει κινηθεί κανένα πιόνι στις "
-"τελευταίες 50 κινήσεις"
-
-#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1088
-msgid "Opponent has run out of time"
-msgstr "Τέλειωσε ο χρόνος του αντιπάλου"
-
-#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1092
-#| msgid ""
-#| "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
-msgstr "Η ίδια θέση προέκυψε τρεις φορές (τριπλή επανάληψη)"
-
-#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1096 ../src/gnome-chess.vala:1269
-#| msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
-msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
-msgstr "Κανένας από τους παίκτες δεν μπορεί να επιτύχει ματ (ανεπαρκή κομμάτια)"
-
-#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1102
-msgid "The black player has resigned"
-msgstr "Ο παίκτης με τα μαύρα παραιτήθηκε"
-
-#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1107
-msgid "The white player has resigned"
-msgstr "Ο παίκτης με τα λευκά παραιτήθηκε"
-
-#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1112
-msgid "The game has been abandoned"
-msgstr "Το παιχνίδι εγκαταλείφθηκε"
-
-#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../src/gnome-chess.vala:1117
-msgid "One of the players has died"
-msgstr "Ένας από τους παίκτες σκοτώθηκε"
-
-#. Message displayed when something goes wrong with the engine
-#: ../src/gnome-chess.vala:1122
-msgid "The game cannot continue."
-msgstr "Το παιχνίδι δεν μπορεί να συνεχιστεί."
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1187 ../src/gnome-chess.vala:1888
-#: ../src/gnome-chess.vala:1994
+"Δεν έχει παρθεί κανένα κομμάτι και δεν έχει κινηθεί κανένα πιόνι στις "
+"τελευταίες 50 κινήσεις."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1150
+msgid "Black has run out of time."
+msgstr "Τέλειωσε ο χρόνος του μαύρου."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1153
+msgid "White has run out of time."
+msgstr "Τέλειωσε ο χρόνος του λευκού."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1159
+msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)."
+msgstr "Η ίδια θέση προέκυψε τρεις φορές (τριπλή επανάληψη)."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1163
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)."
+msgstr ""
+"Κανένας από τους παίκτες δεν μπορεί να επιτύχει ματ (ανεπαρκή κομμάτια)."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1168
+msgid "Black has resigned."
+msgstr "Ο μαύρος παραιτήθηκε."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1171
+msgid "White has resigned."
+msgstr "Ο λευκός παραιτήθηκε."
+
+#. Window subtitle when a game is abandoned
+#: ../src/gnome-chess.vala:1177
+msgid "The game has been abandoned."
+msgstr "Το παιχνίδι εγκαταλείφθηκε."
+
+#. Window subtitle when the chess engine dies in the middle of a game
+#: ../src/gnome-chess.vala:1183
+msgid "The computer player died unexpectedly. The game cannot continue."
+msgstr ""
+"Ο παίκτης του υπολογιστή πέθανε απροσδόκητα. Το παιχνίδι δεν μπορεί να "
+"συνεχιστεί."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
+#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
+#: ../src/gnome-chess.vala:1187
+msgid "One of the players has died."
+msgstr "Ένας από τους παίκτες σκοτώθηκε."
+
+#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
+#. * or when the engine says something is wrong with us!
+#: ../src/gnome-chess.vala:1193
+msgid "The computer player is very confused. The game cannot continue."
+msgstr ""
+"Ο παίκτης του υπολογιστή είναι πολύ συγκεχυμένος. Το παιχνίδι δεν μπορεί να "
+"συνεχιστεί."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1252 ../src/gnome-chess.vala:1916
+#: ../src/gnome-chess.vala:1999
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1191
+#: ../src/gnome-chess.vala:1256
msgid "_Abandon game"
msgstr "Ε_γκατάλειψη παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1192
+#: ../src/gnome-chess.vala:1257
msgid "_Save game for later"
msgstr "Απο_θήκευση παιχνιδιού για αργότερα"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1196
+#: ../src/gnome-chess.vala:1261
msgid "_Discard game"
msgstr "Απόρρι_ψη παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1197
+#: ../src/gnome-chess.vala:1262
msgid "_Save game log"
msgstr "Απο_θήκευση καταγραφής παιχνιδιού"
#. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1210
-#| msgid "_Discard game"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1275
msgid "_Discard"
msgstr "Α_πόρριψη"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1210 ../src/gnome-chess.vala:1888
-#| msgid "Save"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1275 ../src/gnome-chess.vala:1917
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1226
+#: ../src/gnome-chess.vala:1290
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του παιχνιδιού πριν να ξεκινήσει καινούργιο;"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1249
+#: ../src/gnome-chess.vala:1311
msgid "You cannot currently claim a draw."
msgstr "Δεν μπορείτε προς το παρόν να απαιτήσετε ισοπαλία."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1258
+#: ../src/gnome-chess.vala:1320
msgid "It is the first time this board position has occurred"
msgstr "Είναι η πρώτη φορά που συνέβη αυτή η θέση"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1259
+#: ../src/gnome-chess.vala:1321
msgid "It is the second time this board position has occurred"
msgstr "Είναι η δεύτερη φορά που συνέβη αυτή η θέση"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1260
+#: ../src/gnome-chess.vala:1322
#, c-format
msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
msgstr[0] "%d μετακίνηση έχει περάσει χωρίς πάρσιμο ή προαγωγή πιονιού"
msgstr[1] "%d μετακινήσεις έχουν περάσει χωρίς πάρσιμο ή προαγωγή πιονιού"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1263
+#: ../src/gnome-chess.vala:1325
msgid "You can claim a draw when either:"
msgstr "Μπορείτε να αξιώσετε ισοπαλια όταν είτε:"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1264
-#| msgid ""
-#| "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1326
msgid "Any board position has occurred three times"
msgstr "Η ίδια θέση προέκυψε τρεις φορές"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1265
+#: ../src/gnome-chess.vala:1327
msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
msgstr "50 κινήσεις έχουν περάσει χωρίς πάρσιμο ή προαγωγή πιονιού"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1266
+#: ../src/gnome-chess.vala:1328
msgid ""
"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
msgstr ""
"(Η θέση επηρεάζεται από την δυνατότητα του πύργου ή το πάρσιμο αν πασάν.)"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1267
-#| msgid "The game was a draw."
+#: ../src/gnome-chess.vala:1329
msgid "The game is automatically a draw if:"
msgstr "Το παιχνίδι είναι αυτόματα ισοπαλία αν:"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1268
-#| msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1330
msgid "The current player cannot move (stalemate)"
msgstr "Ο τρέχον παίκτης δεν μπορεί να κινηθεί (ισοπαλία)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1331
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
+msgstr ""
+"Κανένας από τους παίκτες δεν μπορεί να επιτύχει ματ (ανεπαρκή κομμάτια)"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:1722
+#: ../src/gnome-chess.vala:1714
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "δευτερόλεπτα"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1726
+#: ../src/gnome-chess.vala:1718
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "λεπτό"
msgstr[1] "λεπτά"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1730
+#: ../src/gnome-chess.vala:1722
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ώρα"
msgstr[1] "ώρες"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1843
+#: ../src/gnome-chess.vala:1835
msgid ""
-"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+"The 2D/3D chess game for GNOME\n"
"\n"
"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -1175,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Το σκάκι GNOME είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1846
+#: ../src/gnome-chess.vala:1838
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
@@ -1184,74 +1177,112 @@ msgstr ""
"Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1848
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1903
+#, c-format
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης παιχνιδιού: %s"
#. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1898
+#: ../src/gnome-chess.vala:1927
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Αποθήκευση ενός σκακιστικού παιχνιδιού"
#. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1911
+#: ../src/gnome-chess.vala:1940
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Ανώνυμο παιχνίδι σκακιού"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1917 ../src/gnome-chess.vala:2005
+#: ../src/gnome-chess.vala:1945 ../src/gnome-chess.vala:2009
msgid "PGN files"
msgstr "Αρχεία PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1924 ../src/gnome-chess.vala:2012
+#: ../src/gnome-chess.vala:1951 ../src/gnome-chess.vala:2015
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1965
-#, c-format
-msgid "Failed to save game: %s"
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης παιχνιδιού: %s"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1981
-#| msgid "Save this game before starting a new one?"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1986
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του παιχνιδιού πριν τη φόρτωση καινούργιου;"
#. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1992
+#: ../src/gnome-chess.vala:1997
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Φόρτωση σκακιστικού παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1995
-#| msgid "Open"
+#: ../src/gnome-chess.vala:2000
msgid "_Open"
msgstr "Άν_οιγμα"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2036
+#: ../src/gnome-chess.vala:2033
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παιχνιδιού: %s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:2108
+#: ../src/gnome-chess.vala:2116
msgid "Show release version"
msgstr "Προβολή της έκδοσης"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/gnome-chess.vala:2125
+#: ../src/gnome-chess.vala:2133
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[FILE] - Παίξτε σκάκι"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/gnome-chess.vala:2136
+#: ../src/gnome-chess.vala:2144
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών."
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού"
+
+#~ msgid "Open a saved game"
+#~ msgstr "Άνοιγμα ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού"
+
+#~ msgid "Save the current game"
+#~ msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος παιχνιδιού"
+
+#~ msgid "Undo your most recent move"
+#~ msgstr "Αναίρεση της πιο πρόσφατης κίνησης"
+
+#~ msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αξίωση ισοπαλίας με την επανάληψη τριών κινήσεων ή τον κανόνα των πενήντα "
+#~ "μετακινήσεων"
+
+#~ msgid "Resign to your opponent"
+#~ msgstr "Παραίτηση υπέρ του αντιπάλου"
+
+#~ msgid "Pause the game"
+#~ msgstr "Προσωρινή παύση παιχνιδιού"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#~ msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+#~ msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας πλήρους οθόνης"
+
+#~ msgid "Chess - %1$s"
+#~ msgstr "Σκάκι - %1$s"
+
+#~ msgid "Oops! Something has gone wrong."
+#~ msgstr "Όπα! Κάτι πήγε στραβά."
+
+#~ msgid "The game cannot continue."
+#~ msgstr "Το παιχνίδι δεν μπορεί να συνεχιστεί."
+
#~| msgid "The game is a draw!"
#~ msgid "Claim that the game is a draw"
#~ msgstr "Αίτηση ισοπαλίας"
@@ -2157,9 +2188,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The key used to move north-west."
#~ msgstr "Το πλήκτρο που χρησιμοποιείται για να μετακινηθείτε βόρειο-δυτικά."
-#~ msgid "Key to move N"
-#~ msgstr "Πλήκτρο για μετακίνηση βόρεια"
-
#~ msgid "The key used to move north."
#~ msgstr "Το πλήκτρο που χρησιμοποιείται για να μετακινηθείτε βόρεια."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]