[gsettings-desktop-schemas] Updated Galician translations



commit e6c0ebeab45d62dee72691effcb1aaa18caf00d1
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Jan 13 01:41:59 2014 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 files changed, 44 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4e7866c..a73b32c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-13 01:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 01:41+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -628,6 +628,47 @@ msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
 msgstr ""
 "Tempo en segundos antes de disparar unha pulsación secundaria simulada."
 
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Folder children"
+msgstr "Fillos do cartafol"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"List of relative settings paths at which app-folders are stored. Each folder "
+"uses the org.gnome.desktop.app-folders.folder schema."
+msgstr ""
+"Lista das rutas de preferencias relativas nas que os cartafoles do "
+"aplicativo están almacenados. Cada cartafol usa o esquema org.gnome.desktop"
+".app-folders.folder."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nome do cartafol"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The name of the application folder."
+msgstr "O nome do cartafol do aplicativo."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Translate the name"
+msgstr "Traduza o nome"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the name key is a filename to be looked up in /usr/share/desktop-"
+"directories."
+msgstr ""
+"Indica se a chave do nome é un nome de ficheiro a buscar en /usr/share"
+"/desktop-directories."
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicativos"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The list of ids of applications that are included in this this folder."
+msgstr "A lista de ids dos aplicativos que están incluídos neste cartafol."
+
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Picture Options"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]