[nautilus] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Greek translation
- Date: Sun, 12 Jan 2014 18:28:42 +0000 (UTC)
commit 6bd3bdcfcf4824f06f4023fe54b0add3735d1bbe
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sun Jan 12 20:28:31 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 910ca20..43d43f7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -61,23 +61,23 @@
# Russell Kyaw <rkyaw yahoo com>, 2010.
# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2011.
# Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 09:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-12 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:19+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team lists gnome gr\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Σύνδεση σε εξυπηρετητή"
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4476 ../src/nautilus-window.c:2202
-#: ../src/nautilus-window.c:2399
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4478 ../src/nautilus-window.c:2209
+#: ../src/nautilus-window.c:2406
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "Εμφάνιση περισσότερων _λεπτομερειών"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-mime-actions.c:723
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1066 ../src/nautilus-mime-actions.c:1572
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1796
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4467
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5465 ../src/nautilus-query-editor.c:520
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4469
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5467 ../src/nautilus-query-editor.c:520
#: ../src/nautilus-view.c:970 ../src/nautilus-view.c:1496
#: ../src/nautilus-view.c:1616 ../src/nautilus-view.c:5995
msgid "_Cancel"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr " (άκυρο Unicode)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
#: ../src/nautilus-list-view.c:1827 ../src/nautilus-pathbar.c:295
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1094
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1096
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:288
msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Η ομάδα του αρχείου."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4538
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4540
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"
@@ -772,14 +772,14 @@ msgstr "Αρχικό αρχείο"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3277
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3279
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3259
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3261
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Όλα τα αντικείμενα στα απορρίμματα θα δ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2272
-#: ../src/nautilus-window.c:806
+#: ../src/nautilus-window.c:819
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Άδειασμα α_πορριμμάτων"
@@ -2800,32 +2800,28 @@ msgstr "Νέο παρά_θυρο"
msgid "Connect to _Server…"
msgstr "Σύνδεση με _εξυπηρετητή…"
-#
-#. name, stock id
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:571
-msgid "Enter _Location…"
-msgstr "Εισαγωγή τοπο_θεσίας…"
-
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Σελιδοδείκτες"
#
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:475
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 ../src/nautilus-window-menus.c:475
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Προ_τιμήσεις"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6
-msgid "_About Files"
-msgstr "_Περί αρχείων"
-
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-properties-window.c:4945
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-properties-window.c:4947
#: ../src/nautilus-view.c:1494 ../src/nautilus-window-menus.c:469
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:8
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6 ../src/nautilus-window-menus.c:515
+msgid "_About"
+msgstr "Π_ερί"
+
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
@@ -3021,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"Προσθήκη σύνδεσης για προσάρτηση εξυπηρετητή"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5194 ../src/nautilus-view.c:1471
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5196 ../src/nautilus-view.c:1471
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας."
@@ -3129,7 +3125,7 @@ msgstr "Δυνατότητα αλλαγής διαστάσεων των επιλ
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688
-msgid "Restore each selected icons to its original size"
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Επαναφορά κάθε επιλεγμένου εικονιδίου στις αρχικές του διαστάσεις"
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
@@ -3268,8 +3264,8 @@ msgstr "Μετονομασία του “%s” σε “%s”."
#
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:281
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4051
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4078
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4053
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4080
msgid "None"
msgstr "Κανένας"
@@ -3407,7 +3403,7 @@ msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "Μόν_ο για αρχεία μικρότερα από:"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4479
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -3682,7 +3678,7 @@ msgstr "%s ορατές στήλες"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2948 ../src/nautilus-properties-window.c:4946
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2948 ../src/nautilus-properties-window.c:4948
#: ../src/nautilus-window-menus.c:471
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
@@ -3968,201 +3964,201 @@ msgid "Contents:"
msgstr "Περιεχόμενα:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3055
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3057
msgid "used"
msgstr "σε χρήση"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3061
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3063
msgid "free"
msgstr "ελεύθερα"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3063
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3065
msgid "Total capacity:"
msgstr "Συνολική χωρητικότητα:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3066
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3068
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3202
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3204
msgid "Basic"
msgstr "Βασικές"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3267
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3269
msgid "Link target:"
msgstr "Προορισμός συνδέσμου:"
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3286
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3288
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3294
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3296
msgid "Volume:"
msgstr "Τόμος:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3303
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3305
msgid "Accessed:"
msgstr "Προσπελάστηκε:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3307
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3309
msgid "Modified:"
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3317
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3319
msgid "Free space:"
msgstr "Ελεύθερος χώρος:"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3968
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3991
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3970
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3981
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3993
msgid "no "
msgstr "όχι "
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3971
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
msgid "list"
msgstr "λίστα"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3975
msgid "read"
msgstr "ανάγνωση"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3982
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3984
msgid "create/delete"
msgstr "δημιουργία/διαγραφή"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3984
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3986
msgid "write"
msgstr "εγγραφή"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3993
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3995
msgid "access"
msgstr "προσπέλαση"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4058
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4060
msgid "List files only"
msgstr "Μόνο λίστα αρχείων"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4064
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4066
msgid "Access files"
msgstr "Προσπέλαση αρχείων"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4070
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4072
msgid "Create and delete files"
msgstr "Δημιουργία και διαγραφή αρχείων"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4085
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4087
msgid "Read-only"
msgstr "Μόνο ανάγνωση"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4091
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4093
msgid "Read and write"
msgstr "Ανάγνωση και εγγραφή"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4118
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
msgid "Access:"
msgstr "Προσπέλαση:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4122
msgid "Folder access:"
msgstr "Προσπέλαση φακέλων:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4122
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4124
msgid "File access:"
msgstr "Προσπέλαση αρχείων:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4211
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4213
msgid "_Owner:"
msgstr "Ι_διοκτήτης:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4219
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4483
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4221
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4485
msgid "Owner:"
msgstr "Ιδιοκτήτης:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4241
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4243
msgid "_Group:"
msgstr "Ο_μάδα:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4249
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4497
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4251
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4499
msgid "Group:"
msgstr "Ομάδα:"
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4270
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4272
msgid "Others"
msgstr "Άλλοι"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4285
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4287
msgid "Execute:"
msgstr "Εκτέλεση:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4288
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4290
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Να επιτρέπεται η ε_κτέλεση του αρχείου ως προγράμματος"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4464
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4466
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
msgstr "Αλλαγή δικαιωμάτων στα περιεχόμενα αρχεία"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4468
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4511
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4513
msgid "Others:"
msgstr "Άλλοι:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4552
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4554
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
"Δεν είστε ο ιδιοκτήτης, οπότε δεν μπορείτε να αλλάξετε τα δικαιώματα αυτά."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4567
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4569
msgid "Security context:"
msgstr "Περιεχόμενο ασφαλείας:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4582
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4584
msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
msgstr "Αλλαγή δικαιωμάτων στα περιεχόμενα αρχεία…"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4592
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4594
#, c-format
msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
msgstr "Αδύνατη η εξακρίβωση των δικαιωμάτων του “%s”."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4595
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4597
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Αδύνατη η εξακρίβωση των δικαιωμάτων του επιλεγμένου αρχείου."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4839
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4841
msgid "Open With"
msgstr "Άνοιγμα με"
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5162
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5164
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Δημιουργία παραθύρου ιδιοτήτων."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5462
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5464
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου εικονιδίου"
#
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5464
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5466
msgid "_Revert"
msgstr "_Επαναφορά"
#
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5466 ../src/nautilus-view.c:7170
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5468 ../src/nautilus-view.c:7170
#: ../src/nautilus-view.c:8588
msgid "_Open"
msgstr "Άν_οιγμα"
@@ -4211,21 +4207,21 @@ msgstr "Οποιοσδήποτε"
msgid "Other Type…"
msgstr "Άλλος τύπος…"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:886
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:888
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του κριτηρίου αναζήτησης"
#. create the Current/All Files selector
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:968
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:970
msgid "Current"
msgstr "Τρέχων"
#
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:971
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:973
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:995
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "Προσθήκη νέου κριτηρίου στην αναζήτηση"
@@ -5241,31 +5237,31 @@ msgstr "Αφημένο κείμενο.txt"
msgid "dropped data"
msgstr "αφημένα δεδομένα"
-#: ../src/nautilus-window.c:820
+#: ../src/nautilus-window.c:833
msgid "_Properties"
msgstr "_Ιδιότητες"
-#: ../src/nautilus-window.c:829
+#: ../src/nautilus-window.c:842
msgid "_Format…"
msgstr "_Διαμόρφωση…"
-#: ../src/nautilus-window.c:1178
+#: ../src/nautilus-window.c:1191
msgid "_New Tab"
msgstr "_Νέα καρτέλα"
-#: ../src/nautilus-window.c:1188 ../src/nautilus-window-menus.c:588
+#: ../src/nautilus-window.c:1201 ../src/nautilus-window-menus.c:588
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Μετακίνηση καρτέλας _αριστερά"
-#: ../src/nautilus-window.c:1196 ../src/nautilus-window-menus.c:591
+#: ../src/nautilus-window.c:1209 ../src/nautilus-window-menus.c:591
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Μετακίνηση καρτέλας _δεξιά"
-#: ../src/nautilus-window.c:1207
+#: ../src/nautilus-window.c:1220
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
-#: ../src/nautilus-window.c:2372
+#: ../src/nautilus-window.c:2379
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5277,7 +5273,7 @@ msgstr ""
"όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού· είτε της "
"έκδοσης 2 της Άδειας, είτε (προαιρετικά) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης."
-#: ../src/nautilus-window.c:2376
+#: ../src/nautilus-window.c:2383
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5289,7 +5285,7 @@ msgstr ""
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη "
"Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU."
-#: ../src/nautilus-window.c:2380
+#: ../src/nautilus-window.c:2387
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5302,11 +5298,11 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2395
+#: ../src/nautilus-window.c:2402
msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %Id–%Id Οι συγγραφείς των αρχείων"
-#: ../src/nautilus-window.c:2401
+#: ../src/nautilus-window.c:2408
msgid "Access and organize your files."
msgstr "Προσπελάστε και οργανώστε τα αρχεία σας."
@@ -5315,7 +5311,7 @@ msgstr "Προσπελάστε και οργανώστε τα αρχεία σα
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2411
+#: ../src/nautilus-window.c:2418
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -5429,12 +5425,6 @@ msgstr ""
"Εύκολη μεταφορά αρχείων στις επαφές σας και τις συσκευές σας από τον "
"διαχειριστή αρχείων."
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:515
-msgid "_About"
-msgstr "Π_ερί"
-
#. tooltip
#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
@@ -5480,7 +5470,7 @@ msgstr "Σύνδεση σε απομακρυσμένο υπολογιστή ή
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:547 ../src/nautilus-window-menus.c:731
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:547 ../src/nautilus-window-menus.c:730
msgid "_Home"
msgstr "Προσωπικός _φάκελος"
@@ -5529,6 +5519,12 @@ msgstr "_Μπροστά"
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία που είχατε επισκεφθεί"
+#
+#. name, stock id
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+msgid "Enter _Location…"
+msgstr "Εισαγωγή τοπο_θεσίας…"
+
#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Ορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
@@ -5611,7 +5607,7 @@ msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Προβολή στοιχείων ως πλέγμα εικονιδίων"
#
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:728
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:727
msgid "_Up"
msgstr "_Πάνω"
@@ -5734,6 +5730,9 @@ msgstr "Περιέχει φωτογραφίες και μουσική"
msgid "Open with:"
msgstr "Άνοιγμα με:"
+#~ msgid "_About Files"
+#~ msgstr "_Περί αρχείων"
+
#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Μέθοδοι εισαγωγής"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]