[gnome-weather] Updated Greek translation



commit 5db127315eb68b9f9b475f9def86444cecc8a49a
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sun Jan 12 20:25:59 2014 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d6646ba..1f8605c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,24 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
 # Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2013.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-19 13:05+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
-"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-12 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:50+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
@@ -39,19 +38,19 @@ msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Φαρενάϊτ"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Weather"
-msgstr "Για τον καιρό"
+msgid "About"
+msgstr "Περί"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:6
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
-#: ../src/window.js:298
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:59
+#: ../src/window.js:313
 msgid "Weather"
 msgstr "Καιρός"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Εμφάνιση συνθηκών καιρού και πρόβλεψης"
 
@@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
 msgid "Select None"
 msgstr "Επιλογή κανενός"
 
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:202
 msgid "Click on locations to select them"
 msgstr "Πατήστε στις τοποθεσίες για να τις επιλέξετε"
 
@@ -103,59 +102,56 @@ msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
 #: ../data/window.ui.h:5
-msgid "World Weather"
-msgstr "Παγκόσμιος καιρός"
-
-#: ../data/window.ui.h:6
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../data/window.ui.h:7
+#: ../data/window.ui.h:6
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/city.js:119
+#: ../src/city.js:127
 msgid "Loading…"
 msgstr "Φορτώνεται…"
 
-#: ../src/forecast.js:112
+#: ../src/forecast.js:127 ../src/forecast.js:412
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#: ../src/forecast.js:118
+#: ../src/forecast.js:133 ../src/forecast.js:294 ../src/forecast.js:379
+#: ../src/forecast.js:414
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Αύριο"
 
-#: ../src/forecast.js:135
+#: ../src/forecast.js:150
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/forecast.js:182
+#: ../src/forecast.js:196 ../src/forecast.js:290
 msgid "More…"
 msgstr "Περισσότερα…"
 
-#: ../src/forecast.js:261
-msgid "Forecast for Today"
-msgstr "Πρόβλεψη για σήμερα"
+#: ../src/forecast.js:317
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#: ../src/forecast.js:320
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
 
-#: ../src/forecast.js:263
+#: ../src/forecast.js:351
 msgid "Forecast for Tomorrow"
 msgstr "Πρόβλεψη για αύριο"
 
-#: ../src/forecast.js:267
+#: ../src/forecast.js:353
+msgid "Forecast for Today"
+msgstr "Πρόβλεψη για σήμερα"
+
+#: ../src/forecast.js:355
 msgid "%B %d"
 msgstr "%B %d"
 
-#: ../src/forecast.js:304
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%l∶%M %p"
-
-#: ../src/forecast.js:307
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: ../src/searchProvider.js:164
+#: ../src/searchProvider.js:169
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
@@ -304,14 +300,18 @@ msgstr "Αύριο το απόγευμα"
 msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "Αύριο το βράδυ"
 
-#: ../src/window.js:182
+#: ../src/window.js:197
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d επιλεγμένο"
 msgstr[1] "%d επιλεγμένα"
 
-#: ../src/window.js:297
+#: ../src/window.js:223
+msgid "World Weather"
+msgstr "Παγκόσμιος καιρός"
+
+#: ../src/window.js:312
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα του Gnome  \n"
@@ -319,16 +319,19 @@ msgstr ""
 " Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org>\n"
 "Για περισσότερα δείτε: http://gnome.gr";
 
-#: ../src/window.js:299
+#: ../src/window.js:314
 msgid "A weather application"
 msgstr "Μια εφαρμογή καιρού"
 
-#: ../src/world.js:241
+#: ../src/world.js:250
 msgid "Add locations"
 msgstr "Προσθήκη τοποθεσιών"
 
-#: ../src/world.js:244
+#: ../src/world.js:253
 msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε το κουμπί <b>Νέο</b> στην εργαλειοθήκη για την προσθήκη "
 "περισσότερων παγκόσμιων τοποθεσιών"
+
+#~ msgid "About Weather"
+#~ msgstr "Για τον καιρό"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]