[hotssh] Updated Brazilian Portuguese Translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hotssh] Updated Brazilian Portuguese Translation
- Date: Fri, 10 Jan 2014 17:51:55 +0000 (UTC)
commit a37de6202582e91450d9138f6e7d9a1dbe49ffe1
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Fri Jan 10 15:53:38 2014 -0200
Updated Brazilian Portuguese Translation
po/pt_BR.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d028079..53c4328 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Brazilian Portuguese translation for hotssh.
-# Copyright (C) 2013 hotssh's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014 hotssh's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hotssh package.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hotssh master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hotssh&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 19:56-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 15:41-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/hotssh-app.c:78
msgid "SSH client"
@@ -38,79 +38,112 @@ msgstr ""
msgid "HotSSH Website"
msgstr "Site HotSSH"
-#: ../src/hotssh-win.c:123
+#: ../src/hotssh-win.c:168
msgid "Close tab"
msgstr "Fechar aba"
-#: ../src/hotssh-win.c:144
+#: ../src/hotssh-win.c:191
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../src/hotssh-tab.c:324
+#: ../src/hotssh-tab.c:320 ../src/hotssh-tab.c:1205
msgid "Authenticated, requesting channel…"
msgstr "Autenticado, requisitando canal…"
-#: ../src/hotssh-tab.c:389
+#: ../src/hotssh-tab.c:385
#, c-format
msgid "No more authentication mechanisms available"
msgstr "Nenhum outro mecanismo de autenticação disponível"
-#: ../src/hotssh-tab.c:398
+#: ../src/hotssh-tab.c:394
#, c-format
msgid "Requesting authentication via '%s'"
msgstr "Requisitando autenticação via \"%s\""
-#: ../src/hotssh-tab.c:487
+#: ../src/hotssh-tab.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote host key type has changed; it was previously \"%s\", now \"%s\""
+msgstr ""
+"O tipo de chave da máquina remota foi alterado; anteriormente era: \"%s\", "
+"agora é: \"%s\""
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:455
+msgid "The remote host key has changed"
+msgstr "A chave da máquina remota foi alterada"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: The host credentials for \"%s\" (%s) do not match the previously "
+"saved credentials. This may represent an attempt by a malicious party to "
+"intercept communication; however, it is also possible that the host key was "
+"changed by a system administrator.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Erro: As credenciais de máquina para \"%s\" (%s) não coincidem com as "
+"credenciais anteriormente salvas. Isto pode representar uma tentativa de "
+"uma entidade maliciosa que deseja interceptar a comunicação; porém, também é "
+"possível que um administrador de sistema tenha alterado a chave de máquina.\n"
+"\n"
+"Detalhes: %s"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:477 ../src/hotssh-tab.c:804
+msgid "Negotiating authentication…"
+msgstr "Negociando autenticação…"
+
+#: ../src/hotssh-tab.c:557
#, c-format
msgid "Resolving '%s'…"
msgstr "Resolvendo \"%s\"…"
-#: ../src/hotssh-tab.c:502
+#: ../src/hotssh-tab.c:572
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'…"
msgstr "Conectando em \"%s\"…"
-#: ../src/hotssh-tab.c:715
+#: ../src/hotssh-tab.c:785
msgid "Authenticating…"
msgstr "Autenticando…"
-#: ../src/hotssh-tab.c:732
-msgid "Negotiating authentication…"
-msgstr "Negociando autenticação…"
-
-#: ../src/hotssh-tab.c:933
+#: ../src/hotssh-tab.c:1034
msgid "Less than 1 minute ago"
msgstr "Menos de 1 minuto atrás"
-#: ../src/hotssh-tab.c:936
+#: ../src/hotssh-tab.c:1037
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuto atrás"
msgstr[1] "%d minutos atrás"
-#: ../src/hotssh-tab.c:940
+#: ../src/hotssh-tab.c:1041
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d hora atrás"
msgstr[1] "%d horas atrás"
-#: ../src/hotssh-tab.c:943
+#: ../src/hotssh-tab.c:1044
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dia atrás"
msgstr[1] "%d dias atrás"
-#: ../src/hotssh-tab.c:965
+#: ../src/hotssh-tab.c:1066
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../src/hotssh-tab.c:971
+#: ../src/hotssh-tab.c:1072
msgid "In the future"
msgstr "No futuro"
+#: ../src/hotssh-tab.c:1104
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido(a)"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
@@ -124,13 +157,17 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: ../src/gears-menu.ui.h:1
-msgid "_New Tab"
-msgstr "_Nova aba"
-
-#: ../src/gears-menu.ui.h:2
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
+#: ../src/gears-menu.ui.h:2
+msgid "_Copy"
+msgstr "Co_piar"
+
+#: ../src/gears-menu.ui.h:3
+msgid "_Paste"
+msgstr "Co_lar"
+
#: ../src/prefs.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -164,42 +201,48 @@ msgid "Last Used"
msgstr "Último uso"
#: ../src/tab.ui.h:6
+msgid "Known"
+msgstr "Conhecido(a)"
+
+#: ../src/tab.ui.h:7
msgid "Add New Connection"
msgstr "Adicionar nova conexão"
-#: ../src/tab.ui.h:7
+#: ../src/tab.ui.h:8
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
-#: ../src/tab.ui.h:8
+#: ../src/tab.ui.h:9
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
-#: ../src/tab.ui.h:9
+#: ../src/tab.ui.h:10
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../src/tab.ui.h:10
+#: ../src/tab.ui.h:11
msgid "Approval of newly seen host key required; RSA key fingerprint is:"
msgstr ""
"Aprovação de novas chaves de máquinas encontradas é necessária; impressão "
"digital de chave RSA é:"
-#: ../src/tab.ui.h:11
+#: ../src/tab.ui.h:12
msgid "00:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:00"
msgstr "00:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:--:00"
-#: ../src/tab.ui.h:12
+#: ../src/tab.ui.h:13
msgid "Approve and Connect"
msgstr "Aprovar e conectar"
-#: ../src/tab.ui.h:13
+#: ../src/tab.ui.h:14
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
-#: ../src/window.ui.h:2
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova conexão"
+#~ msgid "_New Tab"
+#~ msgstr "_Nova aba"
+
+#~ msgid "New Connection"
+#~ msgstr "Nova conexão"
#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "_Conectar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]