[gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 7 Jan 2014 17:39:13 +0000 (UTC)
commit e615ae4bbd43c155577f67289720d95df944281e
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Jan 7 18:39:07 2014 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 67 +++++++++++++++----------------------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eefa226..48084e3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Hungarian translation of gnome-boxes
-# Copyright (C) 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2013, 2014. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014.
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 04:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 18:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:72
@@ -119,8 +119,7 @@ msgstr ""
#: ../src/app.vala:161
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
-msgstr ""
-"Egyszerű GNOME 3 alkalmazás távoli vagy virtuális rendszerek eléréséhez"
+msgstr "Egyszerű GNOME 3 alkalmazás távoli vagy virtuális rendszerek eléréséhez"
#: ../src/app.vala:178
msgid "New"
@@ -183,6 +182,10 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u gép törlésre került"
msgstr[1] "%u gép törlésre került"
+#: ../src/app.vala:866
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Visszavonás"
+
#: ../src/app.vala:933
#, c-format
msgid ""
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Hozzon létre egyet a bal felső gomb használatával."
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Nem támogatott lemezképformátum."
-#: ../src/installed-media.vala:83 ../src/installer-media.vala:107
+#: ../src/installed-media.vala:95 ../src/installer-media.vala:107
#: ../src/properties.vala:74
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
@@ -271,8 +274,6 @@ msgstr "Hiba a mentés közben: %s"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
-#. without smartcard support will not start vms with it.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
msgid "Add support to guest"
@@ -342,8 +343,7 @@ msgstr "Memória"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:459
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr ""
-"A módosítások a(z) „%s” újraindítását igénylik. Megkísérli az újraindítást?"
+msgstr "A módosítások a(z) „%s” újraindítását igénylik. Megkísérli az újraindítást?"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:460
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:516
@@ -672,10 +672,8 @@ msgstr ""
#: ../src/util-app.vala:370
#, c-format
-msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
-msgstr ""
-"A libvirt szerint a(z) %s a GNOME Gépek közös tárolója, de ez nem könyvtár"
+msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr "A libvirt szerint a(z) %s a GNOME Gépek közös tárolója, de ez nem könyvtár"
#: ../src/util-app.vala:374
#, c-format
@@ -701,8 +699,7 @@ msgid "Incapable host system"
msgstr "A gazda rendszer képességei hiányoznak"
#: ../src/vm-creator.vala:48
-msgid ""
-"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
"Hiba történt a telepítés előkészítése során. Az expressz telepítés "
"kikapcsolva."
@@ -786,7 +783,6 @@ msgstr "Gépek felvétele az erről a fiókról elérhető összes rendszerhez."
msgid "Will add a single box."
msgstr "Egyetlen gép felvétele."
-#. ignore any parsing error
#: ../src/wizard.vala:163
msgid "Desktop Access"
msgstr "Asztal elérése"
@@ -806,10 +802,8 @@ msgstr "Elemzés…"
#: ../src/wizard.vala:290
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
-msgstr ""
-"Nem sikerült a telepítő média elemzése. A média sérült vagy befejezetlen?"
+msgstr "Nem sikerült a telepítő média elemzése. A média sérült vagy befejezetlen?"
-#. We did this, so ignore!
#: ../src/wizard.vala:386
msgid "Box setup failed"
msgstr "A gép beállítása meghiúsult"
@@ -928,30 +922,3 @@ msgstr "F_elvétel"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Testreszabás…"
-#~ msgid "D_one"
-#~ msgstr "_Kész"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box "
-#~ "to be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after "
-#~ "2008), these extensions are probably available on your system and you may "
-#~ "need to enable them in your system's BIOS setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszerén nem érhetők el a virtualizációs kiterjesztések. Számítson "
-#~ "rá, hogy ez a gép nagyon lassú lesz. Ha a rendszere viszonylag új (2008-"
-#~ "ban vagy később készült), akkor ezek a kiterjesztések valószínűleg "
-#~ "elérhetők a rendszerén, és szükség lehet ezek engedélyezésére a gép BIOS "
-#~ "beállításaiban."
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "Teljes képernyő"
-
-#~| msgid "Connecting to %s"
-#~ msgid "Error connecting %s: %s"
-#~ msgstr "Hiba a csatlakozáskor (%s): %s"
-
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "_Kész"
-
-#~ msgid "USB redirection"
-#~ msgstr "USB átirányítása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]