[gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Hungarian translation



commit e615ae4bbd43c155577f67289720d95df944281e
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Jan 7 18:39:07 2014 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   67 +++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eefa226..48084e3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Hungarian translation of gnome-boxes
-# Copyright (C) 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2013, 2014. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014.
 # Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 04:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 18:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 18:38+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:72
@@ -119,8 +119,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/app.vala:161
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
-msgstr ""
-"Egyszerű GNOME 3 alkalmazás távoli vagy virtuális rendszerek eléréséhez"
+msgstr "Egyszerű GNOME 3 alkalmazás távoli vagy virtuális rendszerek eléréséhez"
 
 #: ../src/app.vala:178
 msgid "New"
@@ -183,6 +182,10 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u gép törlésre került"
 msgstr[1] "%u gép törlésre került"
 
+#: ../src/app.vala:866
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Visszavonás"
+
 #: ../src/app.vala:933
 #, c-format
 msgid ""
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Hozzon létre egyet a bal felső gomb használatával."
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Nem támogatott lemezképformátum."
 
-#: ../src/installed-media.vala:83 ../src/installer-media.vala:107
+#: ../src/installed-media.vala:95 ../src/installer-media.vala:107
 #: ../src/properties.vala:74
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
@@ -271,8 +274,6 @@ msgstr "Hiba a mentés közben: %s"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
-#. without smartcard support will not start vms with it.
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
 msgid "Add support to guest"
@@ -342,8 +343,7 @@ msgstr "Memória"
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:459
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr ""
-"A módosítások a(z) „%s” újraindítását igénylik. Megkísérli az újraindítást?"
+msgstr "A módosítások a(z) „%s” újraindítását igénylik. Megkísérli az újraindítást?"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:460
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:516
@@ -672,10 +672,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/util-app.vala:370
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
-msgstr ""
-"A libvirt szerint a(z) %s a GNOME Gépek közös tárolója, de ez nem könyvtár"
+msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr "A libvirt szerint a(z) %s a GNOME Gépek közös tárolója, de ez nem könyvtár"
 
 #: ../src/util-app.vala:374
 #, c-format
@@ -701,8 +699,7 @@ msgid "Incapable host system"
 msgstr "A gazda rendszer képességei hiányoznak"
 
 #: ../src/vm-creator.vala:48
-msgid ""
-"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr ""
 "Hiba történt a telepítés előkészítése során. Az expressz telepítés "
 "kikapcsolva."
@@ -786,7 +783,6 @@ msgstr "Gépek felvétele az erről a fiókról elérhető összes rendszerhez."
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Egyetlen gép felvétele."
 
-#. ignore any parsing error
 #: ../src/wizard.vala:163
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Asztal elérése"
@@ -806,10 +802,8 @@ msgstr "Elemzés…"
 
 #: ../src/wizard.vala:290
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
-msgstr ""
-"Nem sikerült a telepítő média elemzése. A média sérült vagy befejezetlen?"
+msgstr "Nem sikerült a telepítő média elemzése. A média sérült vagy befejezetlen?"
 
-#. We did this, so ignore!
 #: ../src/wizard.vala:386
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "A gép beállítása meghiúsult"
@@ -928,30 +922,3 @@ msgstr "F_elvétel"
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "_Testreszabás…"
 
-#~ msgid "D_one"
-#~ msgstr "_Kész"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box "
-#~ "to be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after "
-#~ "2008), these extensions are probably available on your system and you may "
-#~ "need to enable them in your system's BIOS setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszerén nem érhetők el a virtualizációs kiterjesztések. Számítson "
-#~ "rá, hogy ez a gép nagyon lassú lesz. Ha a rendszere viszonylag új (2008-"
-#~ "ban vagy később készült), akkor ezek a kiterjesztések valószínűleg "
-#~ "elérhetők a rendszerén, és szükség lehet ezek engedélyezésére a gép BIOS "
-#~ "beállításaiban."
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "Teljes képernyő"
-
-#~| msgid "Connecting to %s"
-#~ msgid "Error connecting %s: %s"
-#~ msgstr "Hiba a csatlakozáskor (%s): %s"
-
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "_Kész"
-
-#~ msgid "USB redirection"
-#~ msgstr "USB átirányítása"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]