[libgda] Updated Greek translation



commit 21dc98a2b853ff65eeb9dc7887a27e8a42b868bf
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Tue Jan 7 09:58:50 2014 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po | 2686 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1392 insertions(+), 1294 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c3198d0..204d15e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2000.
 # Κωσνταντίνος Χόρτης <cograss yahoo com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-db 0.0.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 09:27+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 08:49+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης"
 #
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
@@ -110,32 +110,32 @@ msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος περιήγησης"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
-#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
-#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
-#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1844
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2473 ../libgda/gda-data-model.c:2481
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
-#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
@@ -146,37 +146,37 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:397
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1498
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -195,21 +195,21 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -219,18 +219,18 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
-#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
-#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Χωρίς λεπτομέρεια"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
@@ -564,119 +564,119 @@ msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Αντικρουόμενη παράμετρος '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
-#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης πληροφοριών πιστοποίησης για '%s' DSN: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:643
+#: ../libgda/gda-config.c:718
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου ρυθμίσεων χρήστη '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
 "Ο ειδικός κατάλογος ρυθμίσεων χρήστη '%s' υπάρχει και δεν είναι κατάλογος"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:966
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Κακοδιατυπωμένο όνομα του αρχείου προέλευσης δεδομένων '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
-#: ../libgda/gda-config.c:1101
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης πληροφοριών πιστοποίησης για DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Αδυναμία διαχείρισης ρυθμίσεων ευρέος συστήματος"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
 #, c-format
 msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Πιστοποίηση για το '%s' DSN"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
-#: ../libgda/gda-config.c:1236
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία διαγραφής πληροφοριών πιστοποίησης για DSN '%s': %s"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Άγνωστο DSN '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1300
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Ο πάροχος '%s' δεν βρέθηκε"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1254
-#: ../libgda/gda-connection.c:1417
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Χωρίς εγκατάσταση παρόχου '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1500
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παρόχου: %s"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1523
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Αδυναμία απεικόνισης παρόχου '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
 msgid "Provider"
 msgstr "Πάροχος"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Παράμετροι DSN"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1572
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Λίστα των εγκατεστημένων παρόχων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Όνομα χρήστη"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -694,33 +694,33 @@ msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός"
 
 #
-#: ../libgda/gda-config.c:1818
+#: ../libgda/gda-config.c:1893
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης παρόχου '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:352
+#: ../libgda/gda-connection.c:340
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN για χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:355
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Συμβολοσειρά σύνδεσης για χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:358
+#: ../libgda/gda-connection.c:346
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Πάροχος για χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:363
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Συμβολοσειρά ταυτοποίησης για χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Επιλογές"
 
 #
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Χρήση από την σύνδεση GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:366
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -741,10 +741,7 @@ msgstr ""
 "Μοναδικό GThread από το οποίο η σύνδεση θα είναι διαθέσιμη. Αυτό θα πρέπει "
 "να τροποποιηθεί μόνο με υλοποίηση των παρόχων της βάσης δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:396
-#| msgid ""
-#| "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another "
-#| "connection, making it completely thread safe"
+#: ../libgda/gda-connection.c:384
 msgid ""
 "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
 "connection, making it completely thread safe"
@@ -752,7 +749,7 @@ msgstr ""
 "Καθορίζει αν η σύνδεση λειτουργεί ως νήμα προσαρμοστή γύρω από μια άλλη "
 "σύνδεση, καθιστώντας την απολύτως ασφαλές νήμα"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:412
+#: ../libgda/gda-connection.c:400
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -760,169 +757,174 @@ msgstr ""
 "Ρύθμιση της σύνδεσης για δημιουργία λειτουργίας παρακολούθησης στο κύριο "
 "βρόχο για να παρακολουθήσετε τη σύνδεση"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:426
+#: ../libgda/gda-connection.c:414
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Αριθμός των συμβάντων ιστορικού που θα διατηρούνται στη μνήμη"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:439
+#: ../libgda/gda-connection.c:427
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Υπολογίζει την καθυστέρηση εκτέλεσης για κάθε εκτελούμενη εντολή"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:453
+#: ../libgda/gda-connection.c:441
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Τεχνικά επιβραδύνει την εκτέλεση των ερωτημάτων"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:778 ../libgda/gda-connection.c:807
-#: ../libgda/gda-connection.c:822 ../libgda/gda-connection.c:838
+#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
+#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας '%s' όταν ανοίγει η σύνδεση"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:786
+#: ../libgda/gda-connection.c:741
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Δεν έχει ορισθεί DSN με όνομα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:864
+#: ../libgda/gda-connection.c:815
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας '%s' κατά το άνοιγμα της σύνδεσης"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1199 ../libgda/gda-connection.c:1358
+#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Δεν υποστηρίζονται ή δεν είναι ενεργοποιημένα πολλαπλά νήματα"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1208
+#: ../libgda/gda-connection.c:1122
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Λανθασμένες προδιαγραφές πηγής δεδομένων '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1216 ../libgda/gda-connection.c:1665
-#: ../libgda/gda-connection.c:1667
+#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1567
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Η πηγή δεδομένων %s δε βρέθηκε στις ρυθμίσεις"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1276
+#: ../libgda/gda-connection.c:1190
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων πηγής δεδομένων: δεν έχει προσδιοριστεί πάροχος"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1368 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Κακοσχηματισμένη συμβολοσειρά σύνδεσης '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+#: ../libgda/gda-connection.c:1288
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε οδηγός βάσης δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1677 ../libgda/gda-connection.c:1679
+#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Δεν καθορίσθηκε DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1689
+#: ../libgda/gda-connection.c:1589
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Δεν έχει καθορισθεί πάροχος"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1704 ../libgda/gda-connection.c:1715
+#: ../libgda/gda-connection.c:1613
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Ο πάροχος δεν επιτρέπει τη χρήση από αυτό το νήμα"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1730
+#: ../libgda/gda-connection.c:1620
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
-"Εσωτερικό σφάλμα: ο πάροχος δεν εφαρμόζει την εικονική μέθοδο open_connection"
-"()"
+"Εσωτερικό σφάλμα: ο πάροχος δεν εφαρμόζει την εικονική μέθοδο "
+"open_connection()"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1843
+#: ../libgda/gda-connection.c:1733
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Σφάλμα διατήρησης των μεταδεδομένων ενήμερων: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3012
+#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr ""
+"Ο πάροχος δεν παρέχει έναν DataHandler (χειριστή δεδομένων Gda)για "
+"ημερομηνίες"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3023
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει προετοιμασία δήλωσης"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:3261 ../libgda/gda-connection.c:3366
-#: ../libgda/gda-connection.c:3436 ../libgda/gda-meta-store.c:905
+#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
+#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Αδυναμία απόκτησης κλειδώματος σύνδεσης"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:3268 ../libgda/gda-connection.c:3507
-#: ../libgda/gda-connection.c:3881 ../libgda/gda-connection.c:3981
-#: ../libgda/gda-connection.c:4077 ../libgda/gda-connection.c:6565
+#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
+#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
+#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Η σύνδεση έκλεισε"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:3276
+#: ../libgda/gda-connection.c:3287
 #, c-format
-#| msgid "Named transaction is not supported"
 msgid "Asynchronous execution is not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται ασύγχρονη εκτέλεση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:3381 ../libgda/gda-connection.c:3474
+#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εργασία %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3459 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
+#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:587
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη λειτουργία του εξυπηρετητή"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3752 ../libgda/gda-connection.c:3767
+#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Η δήλωση είναι μια δήλωση επιλογής"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3824 ../libgda/gda-connection.c:3929
-#: ../libgda/gda-connection.c:4024
+#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
+#: ../libgda/gda-connection.c:4035
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Η δήλωση δεν είναι μια δήλωση επιλογής"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4520
+#: ../libgda/gda-connection.c:4531
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Άκυρο όρισμα"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4530
+#: ../libgda/gda-connection.c:4541
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Λείπουν ή είναι λάθος ορίσματα του πίνακα '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5294
+#: ../libgda/gda-connection.c:5305
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5858
+#: ../libgda/gda-connection.c:5869
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Λάθος ορίσματα φίλτρου"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6046 ../libgda/gda-connection.c:6099
-#: ../libgda/gda-connection.c:6143 ../libgda/gda-connection.c:6187
-#: ../libgda/gda-connection.c:6231
+#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
+#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
+#: ../libgda/gda-connection.c:6242
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -932,15 +934,15 @@ msgstr ""
 #
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -1009,8 +1011,8 @@ msgstr "Εάν το πρότυπο δεδομένων μπορεί να τροπ
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -1020,8 +1022,8 @@ msgstr "Η γραμμή %d είναι εκτός εύρους (0-%d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Προσπάθεια τροποποίησης ενός πρότυπου δεδομένων μόνο για ανάγνωση"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Πάρα πολλές τιμές στη λίστα"
 
@@ -1051,22 +1053,22 @@ msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Η γραμμή δεν βρέθηκε στο πρότυπο δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της βιβλιοθήκης ΒΔ Berkeley: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του συμβόλου '%s' από τη βιβλιοθήκη ΒΔ Berkeley"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Δεν φορτώθηκε η βιβλιοθήκη Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
@@ -1074,74 +1076,79 @@ msgstr ""
 "Η προσαρμοσμένη εφαρμογή του προτύπου BDB δεν είναι πλήρης: η μέθοδος του "
 "'%s' λείπει"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Αναμενόταν τιμή GdaBinary, ελήφθη %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Η τροποποίηση κλειδιού δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:709
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει τη λήψη μεμονωμένης τιμής"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων επέστρεψε τιμή άκυρου τύπου '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:759
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων επέστρεψε άκυρη τιμή NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:829
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει το καθορισμό μεμονωμένης τιμής"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:887
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει το καθορισμό τιμών"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει προσάρτηση σειράς"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Το πρότυπο δεν επιτρέπει εισαγωγή σειράς"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Το πρότυπο δεν επιτρέπει διαγραφή σειράς"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει αφαίρεση σειράς"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί τιμή συμβολοσειρά αγνοήθηκε."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί τιμή Μπουλ αγνοήθηκε."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
 msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί μια τιμή ακέραιου, αγνοήθηκε."
 
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Άγνωστη τιμή GdaDataModelIOFormat %d"
+
 #
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1644
 #, c-format
@@ -1165,22 +1172,22 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ανάκτησης τύπου δεδομένων στήλης (ο τύπος είναι ΆΓΝΩΣΤΟΣ ή δεν "
 "προσδιορίσθηκε)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Αναμενόταν ετικέτα <gda_array_data>, ελήφθη <%s>"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2128
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Αδυναμία λήψης ενός επαναλήπτη για το πρότυπο δεδομένων προέλευσης"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2145
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Ανύπαρκτη στήλη στο πρότυπο δεδομένων προέλευσης: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2159
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1189,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 "Ο προορισμός της στήλης %d δεν μπορεί να είναι NULL, αλλά δεν έχει "
 "αντιστοιχία στο προτύπου πηγής δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2169
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1198,29 +1205,29 @@ msgstr ""
 "Η στήλη προορισμού %d έχει τύπο gda (%s) ασύμβατο με τη στήλη πηγής %d με "
 "τύπο (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2265
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής του '%s' από τον τύπο GDA %s σε τύπο GDA %s"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2472
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Αδυναμία απόρριψης γνωρισμάτων του προτύπου δεδομένων: %s"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Αδυναμία απόρριψης περιεχομένων του προτύπου δεδομένων: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει κίνηση του δρομέα προς τα πίσω"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2979
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
@@ -1230,7 +1237,7 @@ msgstr[0] "%d γραμμή"
 msgstr[1] "%d γραμμές"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 γραμμή"
@@ -1300,7 +1307,7 @@ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου '%s'"
 #
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2595
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1321,32 +1328,32 @@ msgstr "Καθολικό"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Κατάλογος των οριζόμενων πηγών δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
+msgstr "Η ιδιότητα \"επιλογές\" δεν είναι αντικείμενο GdaSet"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "Η επιλογή '%s' που πρέπει να περιέχει τιμή συμβολοσειράς αγνοήθηκε."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Η επιλογή '%s' που πρέπει να περιέχει τιμή Μπουλ αγνοήθηκε."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
-msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr "Η ιδιότητα \"επιλογές\" δεν είναι αντικείμενο GdaSet"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "Η επιλογή '%s' που πρέπει να περιέχει τιμή GType αγνοήθηκε."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Μετατροπή χαρακτήρα στη γραμμή %d, σφάλμα: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1354,92 +1361,92 @@ msgid "no detail"
 msgstr "χωρίς λεπτομέρεια"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής συμβολοσειράς '%s' σε τιμή '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης αρχείου CSV: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης κόμβου στο αρχείο XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Αναμενόταν κόμβος <gda_array> στο αρχείο XML, ελήφθη <%s>"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Μη οριζόμενο γνώρισμα \"gdatype\" στο <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Αναμενόταν <gda_array_field> στο <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Αναμενόταν <gda_array_data> στο <gda_array>, ελήφθη <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Αναμενόταν <gda_array_data> στο <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης περιεχομένων του κόμβου <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Αναμενόταν <gda_array_row> στο <gda_array_data>, ελήφθη <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Η γραμμή έχει υπερβολικές τιμές (οι οποίες αγνοήθηκαν)"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής '%s' σε τιμή τύπου %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Αναμενόταν κόμβος <gda_array>, αλλά ελήφθη <%s>"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Δεν καθορίζεται το <gda_array_field> στο <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει τυχαία πρόσβαση"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Η σειρά στη γραμμή %d δεν περιέχει αρκετές τιμές"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "Η σειρά στη γραμμή %d δεν περιέχει αρκετές τιμές, ολοκληρώθηκε με κενές "
 "τιμές NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr ""
@@ -1460,77 +1467,77 @@ msgstr ""
 "σας, τότε είναι πιθανό ότι υπάρχει πρόβλημα εγκατάστασης του παρόχου LDAP. "
 "Σε κάθε περίπτωση το αντικείμενο GdaDataModelLdap δεν θα είναι αξιοποιήσιμο."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
 msgstr "Το πρότυπο άξονα δεν συμπληρώθηκε"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "Υπερχείλιση ακεραίου"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "Υπερχείλιση τιμής κινητής υποδιαστολής"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
 msgid "Double value overflow"
 msgstr "Υπερχείλιση διπλής τιμής"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
 msgid "Inconsistent data type"
 msgstr "Ανομοιογενής τύπος δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "Ο τύπος δεδομένων δεν υποστηρίζει τον ζητούμενο υπολογισμό"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "Σφάλμα λανθασμένης μορφής πεδίου: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Λανθασμένη μορφή πεδίου"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
 msgid "No row field defined"
 msgstr "Δεν καθορίσθηκε πεδίο σειράς"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών από το πηγαίο πρότυπο δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικονικής σύνδεσης"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
 msgid "No source defined"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε πηγή"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr "Άκυρο πρότυπο δεδομένων πηγής (μπορεί να έχει ασύμβατα ονόματα στηλών)"
 
@@ -1539,7 +1546,7 @@ msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
 "Το GdaDataProxy δεν μπορεί να χειριστεί μη τυχαία πρόσβαση προτύπων δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
@@ -1583,24 +1590,24 @@ msgstr "Σφάλμα σε έκφραση φίλτρου"
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Λανθασμένη έκφραση φίλτρου"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Η πρώτη σειρά είναι μία κενή γραμμή που προστέθηκε τεχνητά και δεν μπορεί να "
 "τροποποιηθεί"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Λάθος τύπος τιμής: αναμενόταν '%s' και ελήφθη '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Προσπάθεια αλλαγής στήλης μόνο για ανάγνωση: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Ασυμφωνία τύπου τιμής %s αντί του %s"
@@ -1777,7 +1784,7 @@ msgstr "Λείπουν τιμές για προσθήκη στην δήλωση
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Δεν δόθηκε δήλωση DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1786,46 +1793,46 @@ msgstr ""
 "Παρουσιάστηκε σφάλμα, η επιστρεφόμενη τιμή από την ιδιότητα \"exec-params\" "
 "θα είναι λάθος: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων έχει τροποποιηθεί"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων περιέχει BLOBs"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Αδυναμία λήψης του αριθμού των γραμμών του προτύπου δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της τιμής του κατόχου: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:649
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Η ιδιότητα 'g-type' δεν μπορεί να τροποποιηθεί"
 
 #
-#: ../libgda/gda-holder.c:940
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής συμβολοσειράς σε τύπο '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1003
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Αδυναμία χρήσης της μεθόδου για ορισμό τιμής, επειδή υπάρχει ήδη μια στατική "
 "τιμή"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Ο κάτοχος δεν επιτρέπει τιμές NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1029
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1833,14 +1840,14 @@ msgstr ""
 "(%s): Λάθος τύπος τιμής κατόχου, αναμενόταν τύπος '%s' ενώ ο τύπος της τιμής "
 "είναι '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1177
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Λάθος τύπος τιμής, αναμενόταν τύπος '%s' ενώ ο τύπος της τιμής είναι "
 "'%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1653
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1848,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 "To GdaHolder έχει τύπο gda (%s) ασύμβατο με τη στήλη πηγής %d με τύπο (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1740
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1857,27 +1864,27 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία σύνδεσης των κατόχων αν ο τύπος τους δεν είναι ίδιος, σπάσιμο "
 "υπάρχουσας σύνδεσης όπου '%s' ήταν συνδεμένο με '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1791
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης των φορέων αν ο τύπος τους δεν είναι ίδιος"
 
 #
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία αλλαγής του GdaHolder για να ταιριάξει η αλλαγή τιμής στο δεσμό "
 "GdaHolder: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:135
+#: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Παράβλεψη προσπάθειας επαναρχικοποίησης της βιβλιοθήκης GDA."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda χρειάζεται GModule. Τερματισμός..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1886,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ανάλυσης του '%s': επικύρωση εισαγωγής δεδομένων XML δεν θα "
 "εκτελεστεί (μπορεί να συμβούν μερικά παράξενα λάθη)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1896,87 +1903,87 @@ msgstr ""
 "εξυπηρετητή δεν θα εκτελεστεί (μπορεί να συμβούν μερικά παράξενα λάθη)"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Συμβολοσειρά σύνδεσης για χρήση στην εσωτερική σύνδεση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Αντικείμενο σύνδεσης εσωτερικής χρήσης"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Κατάλογος στον οποίο θα δημιουργούνται τα αντικείμενα βάσης δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr ""
 "Διάταξη στην οποία θα δημιουργούνται τα αντικείμενα της βάσης δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:817
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Ο κατάλογος προσδιορίζεται αλλά δεν έχει προσδιοριστεί διάταξη, η αποθήκη "
 "δεν είναι αξιοποιήσιμη"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1151 ../libgda/gda-meta-store.c:1160
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2354 ../libgda/gda-meta-store.c:2363
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Λείπει το όνομα προβολής από τον κόμβο <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1569
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Λείπει ο ορισμός προβολής από τον κόμβο <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1583
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Ο ορισμός προβολής περιέχει πάνω από μια δήλωση (για την προβολή '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "Ο ορισμός προβολής δεν είναι μια δήλωση επιλογής (για την προβολή '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τον κόμβο <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1873
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Η στήλη '%s' ήδη υπάρχει και έχει διαφορετικά χαρακτηριστικά"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Λείπει το αναφερόμενο όνομα του πίνακα ξένου κλειδιού (για τον πίνακα '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1962
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Λείπει το όνομα της στήλης ξένου κλειδιού (για τον πίνακα '%s')"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Η στήλη '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Η στήλη ξένου κλειδιού '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2411 ../libgda/gda-meta-store.c:2443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
@@ -1984,86 +1991,86 @@ msgstr ""
 "εγκατάσταση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2482
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης περιγραφής της στήλης με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2608
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Αδυναμία λήψης έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2766 ../libgda/gda-meta-store.c:2888
-#: ../tools/gda-sql.c:825
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Περισσότερες από μια δηλώσεις SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2916
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Δεν υπάρχει στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2812 ../libgda/gda-meta-store.c:2930
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Δεν ορίστηκε τιμή για την παράμετρο '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3519
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Τα πρότυπα δεδομένων θα πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό στηλών"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3580 ../libgda/gda-meta-store.c:4627
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4730
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Άγνωστο αντικείμενο βάσης δεδομένων '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού τιμής για την παράμετρο '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3625
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης SELECT"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3640
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης DELETE"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3690
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Μια συναλλαγή έχει ήδη αρχίσει"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε το γνώρισμα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4080
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμή"
 msgstr[1] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμές"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Ονόματα ιδιοτήτων που αρχίζουν με '_' είναι κρατημένα για εσωτερική χρήση"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2071,17 +2078,17 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία έναρξης μιας συναλλαγής, επειδή μία έχει ήδη ξεκινήσει, αυτό θα "
 "μπορούσε να οδηγήσει σε προβλήματα γνωρισμάτων GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ανάλυσης της περιγραφής XML του προσαρμοσμένου αντικειμένου βάσης "
 "δεδομένων προς προσθήκη"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4284
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Λείπει όνομα αντικειμένου προσαρμοσμένης βάσης δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4289
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -2090,68 +2097,68 @@ msgstr ""
 "για εσωτερική χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4387
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα άλλο αντικείμενο με αυτό το όνομα"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4516
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Λείπει το όνομα στήλης από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4532
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Λείπει προϋπόθεση από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Λανθασμένη προϋπόθεση στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Άγνωστο όνομα στήλης '%s' στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Άγνωστος πίνακας στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4869 ../libgda/gda-meta-store.c:4899
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5088 ../libgda/gda-meta-store.c:5117
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4967 ../libgda/gda-meta-store.c:4986
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης της στήλης '%s' στο πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Αντικείμενο GdaMetaStore για προσκόμιση πληροφοριών"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Χαρακτηριστικά προς υπολογισμό"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -2160,22 +2167,22 @@ msgstr ""
 "Το αντικείμενο %s.%s.%s ήδη υπάρχει στο GdaMetaStruct και έχει διαφορετικό "
 "τύπο αντικειμένου"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Η όψη %s.%s.%s δεν βρέθηκε στο αντικείμενο μετααποθήκης"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Ο πίνακας %s.%s.%s δεν βρέθηκε (ή δεν έχει πληροφορίες στηλών)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Εσωτερικό λάθος GdaMetaStore: η στήλη %s δεν βρέθηκε"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2184,12 +2191,12 @@ msgstr ""
 "Ασυνέπεια μεταδεδομένων σε ξένο κλειδί περιορισμού για τον πίνακα %s.%s.%s "
 "παραπομπή πίνακα %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Λείπει το όνομα αντικειμένου στη δομή GdaMetaDbObject"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Το αντικείμενο βάσης δεδομένων '%s' ήδη υπάρχει"
@@ -2207,25 +2214,25 @@ msgstr ""
 "Ο πηγαίος κόμβος υπερχρήστη του αρχείου '%s' θα έπρεπε να είναι <schema>."
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Λείπει το όνομα στήλης στον πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
 "Λείπει το αναφερόμενο όνομα πίνακα του ξένου κλειδιού για τον πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Άκυρο αναφερόμενο όνομα του πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Λείπει το όνομα στήλης του ξένου κλειδιού για τον πίνακα '%s'"
@@ -2349,40 +2356,40 @@ msgstr ""
 "gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\"."
 
 #
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() δεν χειρίζεται τιμές του τύπου '%s'."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "Το GdaHolder με ID '%s' δεν βρέθηκε στο σύνολο"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Ο πηγαίος κόμβος spec != 'data-set-spec': '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Λείπουν <parameters> του κόμβου: '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Το σύνολο δεδομένων δεν επιτρέπει αλλαγές"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder πρέπει να έχει ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Μία ή περισσότερες τιμές είναι άκυρες"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2391,48 +2398,48 @@ msgstr ""
 "με το πρότυπο δεδομένων που αντικαθιστά"
 
 #
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Άγνωστο τμήμα ID %u"
 
 #
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Άγνωστος τύπος τμήματος"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "Το SqlBuilder είναι κενό"
 
 #
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Λάθος τύπος δήλωσης"
 
 #
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής τιμής στον τύπο '%s', η τιμή δεν ορίσθηκε"
 
 #
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Άγνωστο στόχος του αριστερού τμήματος του ID %u"
 
 #
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Άγνωστος στόχος του δεξιού τμήματος του ID %u"
@@ -2464,50 +2471,50 @@ msgstr "Λείπει κώδικας SQL"
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Δεν υπάρχει χειριστής δεδομένων για τον τύπο '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Λάθος τύπος παραμέτρου για το '%s': αναμενόταν τύπος '%s' και ελήφθη '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Λείπει η παράμετρος '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Η παράμετρος '%s' είναι άκυρη"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Ανώνυμη παράμετρος"
 
 #
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Κακοδιατυπωμένο όνομα πίνακα"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2185
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Join δεν είναι σε δήλωση FROM"
 
 #
-#: ../libgda/gda-statement.c:2192
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης στόχου για το οποίο είναι η ένωση"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Λέει εάν το GdaTree είναι μια λίστα ή ένα δένδρο"
 
 #
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Λάθος μορφή διαδρομής: %s"
@@ -2568,11 +2575,11 @@ msgstr ""
 
 #
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
-#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
-#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
-#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Δεν ορίσθηκε σύνδεση"
@@ -2655,15 +2662,37 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης που δεν είναι INSERT ή UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1349
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Λείπει η παράμετρος '%s' για την εκτέλεση ερωτήματος"
 
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr "Το 'πρώτο', 'δεύτερο' και 'τρίτο' όρισμα πρέπει να είναι διαφορετικά"
+
+#
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#, c-format
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Άκυρο διαχωριστικό '%c'"
+
+#
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Άκυρο διαχωριστικό null"
+
+#
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#, c-format
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Άγνωστη τιμή GDateDMY %u"
+
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Γενικό ID συναλλαγής δεν μπορεί να έχει περισσότερα από 64 bytes"
@@ -2706,7 +2735,7 @@ msgstr "Δυαδική αναπαράσταση"
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Αναπαράσταση Μπουλ"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Αριθμητική αναπαράσταση"
 
@@ -2719,7 +2748,7 @@ msgstr "InternalString"
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Αναπαράσταση συμβολοσειρών"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Αναπαράσταση ώρας, ημερομηνίας και χρονοσφραγίδας"
 
@@ -2745,78 +2774,78 @@ msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
 "Αδυναμία εύρεσης του DocBook XSL stylesheet για τη διαμόρφωση αντικειμένων"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Ο τύπος αντικειμένου '%s' δεν μπορεί να δηλωθεί σε αυτό το πλαίσιο"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Ένα αντικείμενο με όνομα '%s' έχει ήδη δηλωθεί"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Ο τύπος αντικειμένου '%s' δεν μπορεί να ζητηθεί σε αυτό το πλαίσιο"
 
 #
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Άγνωστο ερώτημα '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
-#: ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση με ονομασία '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Το ερώτημα δεν προσδιορίζεται (δεν ονομάζεται και δεν έχει οριστεί)"
 
 #
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Άγνωστη παράμετρος '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Απροσδιόριστο όνομα παραμέτρου"
 
 #
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε έκφραση"
 
 #
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ανάθεσης τιμής από τον τύπο '%s' στον τύπο '%s'"
 
 #
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ανάθεσης παραμέτρου από τον τύπο '%s' στον τύπο '%s'"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Η έκφραση '%s' θα πρέπει να επιστρέφει ακριβώς μία τιμή"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
 msgid "Binary data"
 msgstr "Δυαδικά δεδομένα"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
 msgstr "σύνδεσμος"
 
@@ -2860,50 +2889,50 @@ msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Λογική αναπαράσταση sqlite"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Δεν βρέθηκε στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Χωρίς όνομα της στήλης για συσχετισμό της παραμέτρου '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Η σύνδεση ενός BLOB για αυτόν τον τύπο της δήλωσης δεν υποστηρίζεται"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης του libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:734
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:415
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη ανοιχτή σύνδεση"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τιμές DB_DIR και DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:797
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2914,7 +2943,7 @@ msgstr ""
 "διαδρομή στο αρχείο βάσης δεδομένων) και DB_NAME (το αρχείο βάσης δεδομένων "
 "χωρίς το '%s' στο τέλος)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:812
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2922,35 +2951,35 @@ msgstr ""
 "Το τμήμα DB_DIR της συμβολοσειράς σύνδεσης πρέπει να δείχνει σε έγκυρο "
 "κατάλογο"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό κρυπτογράφησης"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Η φόρτωση επέκτασης δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της επιλογής SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Αδυναμία καταχώρησης συνάρτησης '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1040
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1240
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2958,86 +2987,86 @@ msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:886
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:928
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:757
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Λείπει το αρχείο προδιαγραφής '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1404
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης βάσης δεδομένων με συνθηματικό"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος βάσης δεδομένων ή καταλόγου"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1472
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1014
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1867
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "Το SQLite δεν υποστηρίζει ορισμό πεδίων για εφαρμογή σε προτάσεις DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1914
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1924
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Το σύνθετο '%s' δεν υποστηρίζεται από SQLite"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2022
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία ILIKE"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1130
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος σε προετοιμασμένες δηλώσεις"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2694
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2067
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
 "σειράς: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2082
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
 "σειράς: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2729
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2095
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Η πρόταση SELECT για λήψη της τελευταίας εισαγμένης σειράς δεν επέστρεψε "
 "καμιά σειρά"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2099
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
@@ -3045,21 +3074,21 @@ msgstr ""
 "υπερβολικές (%d) σειρές"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Η έτοιμη πρόταση δεν σχετίζεται με την GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2838
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χειρισμού BLOB του SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε BLOB του SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3069,105 +3098,105 @@ msgstr ""
 "παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://bugzilla.gnome.org/ για το "
 "προϊόν \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης του ROWID του blob για γέμισμα"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1228
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη εκτέλεση της δήλωσης"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Κενή δήλωση"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1315
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Λείπουν οι παράμετροι για την εκτέλεση ερωτήματος"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1397
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης για το χειρισμό των προκαθορισμένων τιμών"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2626
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Αδυναμία λήψης μήκους του BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Το BLOB είναι υπερβολικά μεγάλο"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Μη επεξεργάσιμος τύπος δεδομένων '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής για δημιουργία BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3551
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3572
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3663
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα όρισμα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3604
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ορίσματα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα ή δύο ορίσματα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3778
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ή τρία ορίσματα"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Σφάλμα κανονικής έκφρασης '%s' του SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3833
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση"
 
 #
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
@@ -3178,10 +3207,10 @@ msgstr "Στήλη %d εκτός περιοχής (0-%d), παράβλεψη τ
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Η ακέραιη τιμή είναι υπερβολικά μεγάλη"
 
@@ -3192,78 +3221,76 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του BLOB"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία '%s' (η μορφή ημερομηνίας πρέπει να είναι ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Άκυρος χρόνος '%s' (μορφή χρόνου πρέπει να είναι ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Άκυρη χρονοσφραγίδα '%s' (η μορφή πρέπει να είναι ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Μοιραίο εσωτερικό σφάλμα παρόχου SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Κολοβά δεδομένα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης της ζητούμενης σειράς"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού επαναλήπτη στην ζητούμενη σειρά"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης λίστας των δημιουργημένων πινάκων LDAP: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "Χρησιμοποιούμενο αρχείο για αποθήκευση δεδομένων εκκίνησης"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Σφάλμα αναδημιουργίας πινάκων LDAP: %s"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης εικονικού πίνακα LDAP"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Αδυναμία περιγραφής μη εικονικού πίνακα LDAP"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Άγνωστος εικονικός πίνακας LDAP"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:425
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ο πίνακας για αφαίρεση"
 
@@ -3306,74 +3333,74 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: άκυρος χειρισμός παρόχου"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Εσφαλμένη χρήση των εικονικών πινάκων του Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων πρέπει να έχει τουλάχιστον μια στήλη"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Αδυναμία υπολογισμού στηλών του εικονικού πίνακα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Αδυναμία λήψης περιγραφής προτύπου δεδομένων για τη στήλη %d"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Αδυναμία λήψης τύπου στήλης του προτύπου δεδομένων για τη στήλη %d"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Αδυναμία δήλωσης εικονικού πίνακα (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα SQLite: χωρίς δεδομένα για επανάληψη"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης ζητούμενης τιμής στη σειρά %d και στήλη %d"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
 msgid "Column not found"
 msgstr "Η στήλη δε βρέθηκε"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Χωρίς συγκεκριμένη δήλωση για τροποποίηση δεδομένων"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Άκυρη συγκεκριμένη δήλωση για τροποποίηση δεδομένων"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Άκυρη παράμετρος στη δήλωση για τροποποίηση των δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Αποτυχία τροποποίησης δεδομένων: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων που αναπαριστά τον πίνακα είναι μόνο αναγώσιμο"
 
@@ -3430,8 +3457,8 @@ msgstr "Ο πίνακας '%s' δε βρέθηκε"
 #
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης πίνακα για το πεδίο '%s'"
@@ -3616,17 +3643,17 @@ msgstr "Η δήλωση UPDATE δεν έχει καμία στήλη στόχο
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Απαιτείται σύνδεση"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1618
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1729
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Δεν υπάρχει σήμα\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1627
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Το σήμα σύνδεσης δεν πρέπει να έχει επιστρεφόμενη τιμή\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1712
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1796
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Δεν υπάρχει σήμα %lu"
@@ -3694,11 +3721,11 @@ msgstr "Μέγεθος δεδομένων"
 #
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:685
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:720
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
 #: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
@@ -3728,11 +3755,11 @@ msgstr "Τύπος δεδομένων"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
-#: ../tools/gda-sql.c:5336
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/gda-sql.c:5375
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
@@ -3816,13 +3843,13 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Άκυρη μορφή UTF-8!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Η μορφή είναι ωω:λλ:δδ"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
 msgid "Use 1000s separators"
-msgstr "Χρήση διαχωριστών χιλιάδων"
+msgstr "Χρήση διαχωριστικών χιλιάδων"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
@@ -3905,12 +3932,12 @@ msgstr "Χαρακτήρας άγνωστης μορφής ξεκινά στο %
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι αριθμητικός"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:286
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Ο δεκαδικός διαχωριστής δεν μπορεί να είναι ο χαρακτήρας '%c'"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:304
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Ο διαχωριστής δεκαδικών χιλιάδων δεν μπορεί να είναι ο χαρακτήρας '%c'"
@@ -4207,10 +4234,10 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Αλλαγές γραμμών μεταξύ λέξεων ή γραφημάτων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
-#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
-#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
@@ -4222,7 +4249,7 @@ msgstr "γεια σας"
 #
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
 msgstr "Στήλες"
 
@@ -4276,56 +4303,56 @@ msgstr ""
 "<i>demo_cnc</i> και <i>demo_parser</i> δημιουργούνται από τον σκελετό\n"
 "και γίνονται διαθέσιμα σε όλα τα επιδεικνυόμενα στοιχεία."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
 msgstr ""
 "Δείκτης σε μια προδιαγραφή διάταξης XML (ως xmlNodePtr σε κόμβο <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Λίστα παραμέτρων για εμφάνιση στη φόρμα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Εμφάνιση ενεργειών καταχώρισης"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Καταχωρίσεις αυτόματης προεπιλογής"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "ΑΛΗΘΕΣ εάν η κάθετη φόρμα επέκτασης δίνει νόημα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Εμφάνιση καταχωρίσεων δεδομένων"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Το γνώρισμα '%s' πρέπει να είναι τιμής G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης δεδομένων για το GdaHolder"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Τιμές για ορισμό"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν αναλύθηκε με επιτυχία"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4334,7 +4361,7 @@ msgstr ""
 "Το DTD '%s' δεν αναλύθηκε με επιτυχία. Η επικύρωση διάταξης δεδομένων XML "
 "δεν θα εκτελεστεί (κάποια σφάλματα μπορεί να συμβούν)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4342,14 +4369,14 @@ msgstr ""
 "η ομάδα μεγέθους δεν ελήφθη υπόψη χρησιμοποιώντας "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Εσφαλμένος τύπος στήλης για ετικέτα: αναμενόταν συμβολοσειρά και ελήφθη %s"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Εύρεση:"
 
@@ -4414,26 +4441,26 @@ msgid "Invalid column number %d"
 msgstr "Άκυρος αριθμός στήλης %d"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
 msgid "Data model"
 msgstr "Πρότυπο δεδομένων"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Εσωτερικό πρότυπο δεδομένων GdaDataProxy"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
 msgstr "Αδυναμία τροποποίησης γραμμής,ενώ το πρότυπο δεδομένων επαναφέρεται"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Προσπάθεια τροποποίησης μιας γραμμής μόνο για ανάγνωση"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr "Αδυναμία πρόσβασης γραμμής ενώ το πρότυπο δεδομένων επαναφέρεται"
 
@@ -4441,28 +4468,28 @@ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης γραμμής ενώ το πρότ
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Προσπάθεια για αρχικοποίηση μιας ήδη αρχικοποιημένης βιβλιοθήκης"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr ""
 "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου προσθέτων, δεν φορτώθηκε κανένα πρόσθετο."
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Σφάλμα: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Προειδοποίηση φόρτωσης προσθέτων: %s"
@@ -4490,210 +4517,210 @@ msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του κέντρου ελέγχου πρόσβασης βάσης δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Data to display"
 msgstr "Δεδομένα για εμφάνιση"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας εγγραφής"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Δημιουργία νέας εγγραφής"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Υποβολή των τροποποιήσεων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Καθαρισμός όλων των τροποποιήσεων"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to first record"
 msgstr "Μετάβαση στην πρώτη εγγραφή"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to last record"
 msgstr "Μετάβαση στην τελευταία εγγραφή"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη εγγραφή"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Μετάβαση στην επόμενη εγγραφή"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Filter records"
 msgstr "Εγγραφές φίλτρου"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Αδυναμία προσάρτησης γραμμής στο πρότυπο δεδομένων: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "Μετάβαση στο πρώτο τμήμα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο τμήμα"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο τμήμα"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Μετάβαση στο επόμενο τμήμα"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
 msgstr ""
 "Δείκτης σε μια προδιαγραφή διάταξης XML (ως xmlNodePtr σε κόμβο <gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Ορατό κελί πληροφοριών"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Καθολικές ορατές ενέργειες"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Δεν μπορεί να είναι NULL"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
 msgid "No title"
 msgstr "Χωρίς τίτλο"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Εμφάνιση στηλών"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "Select _All"
 msgstr "Επιλογή ό_λων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Καθαρισμός επιλογής"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Εμφάνιση _τίτλων στηλών"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Ορισμός φίλτρου"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Απορισμός φίλτρου"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε αρχείο"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Τα δεδομένα θα εξαχθούν στο επιλεγμένο αρχείο."
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "File type:"
 msgstr "Τύπος αρχείου:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Οριοθετημένο με στηλοθέτη"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Οριοθετημένο με κόμμα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Δεδομένα για αποθήκευση:"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Όλα τα δεδομένα (χωρίς καμία τοπική τροποποίηση)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Μόνο τα εμφανιζόμενα δεδομένα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Μόνο επιλεγμένα δεδομένα"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
 msgid "Other options"
 msgstr "Άλλες επιλογές"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Κενή συμβολοσειρά όταν είναι NULL;"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Εξαγωγή τιμών NULL ως μια κενή συμβολοσειρά \"\""
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Άκυρα δεδομένα ως NULL;"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4701,31 +4728,31 @@ msgstr ""
 "Να μην εξαχθούν άκυρα δεδομένα,\n"
 "αλλά να εξαχθούν στη θέση τους τιμή NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ονόματα πεδίου στην πρώτη γραμμή;"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Προσθήκη μιας γραμμής στην αρχή με ονόματα στηλών"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου %s"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα αρχείου"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Λήψη κενού αρχείου κατά τη μετατροπή των δεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4734,7 +4761,7 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n"
 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Εάν επιλέξετε ναι, τα περιεχόμενα θα χαθούν."
 
@@ -4779,7 +4806,7 @@ msgstr ""
 "Υπάρχει επίσης __υπογράμμιση__, --διαγράμμιση--\n"
 "και ``σταθερού πλάτους``.\n"
 "\n"
-"\"\"\"- Αυτή είναι μια λίστα στοιχείων\n"
+"\"\"\"- Αυτός είναι ένας κατάλογος στοιχείων\n"
 "- Απλά χρησιμοποιήστε ενωτικά\n"
 " - Και αρχικό χώρο για εσοχή\n"
 "\"\"\"- Αυτή είναι μια λίστα στοιχείων\n"
@@ -4880,40 +4907,40 @@ msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς (μεγέθυ
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Εμφάνιση επισήμανσης πηγής"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Η προδιαγραφή της λειτουργίας για εφαρμογή"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Αίτημα κεφαλίδας ενότητας να κρυφτεί εάν υπάρχει μόνο μια ενότητα"
 
 #
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Προδιαγραφή λειτουργίας εξυπηρετητή"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Ιδιότητες πεδίου:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Πεδία:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Προσθήκη νέου πεδίου"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου πεδίου"
 
@@ -5019,24 +5046,24 @@ msgstr "Το όνομα αρχείου βάσης δεδομένων Berkeley DB
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Directory"
 msgstr "Κατάλογος"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης του αρχείου της βάσης δεδομένων"
 
@@ -5047,6 +5074,7 @@ msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης του αρχείου της 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
@@ -5132,7 +5160,7 @@ msgstr "Περιγραφή της στήλης"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
 msgstr "Πίνακας"
 
@@ -5333,7 +5361,7 @@ msgstr "Περιγραφή δείκτη"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
 #: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
 #: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
@@ -5368,8 +5396,8 @@ msgstr "Τύπος"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
-#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -5538,7 +5566,7 @@ msgstr "Μοναδική"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
 #: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
@@ -5554,7 +5582,7 @@ msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
 msgid "Default value"
 msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
 
@@ -5639,8 +5667,8 @@ msgstr "Ορισμός της προβολής"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
 msgid "Index"
 msgstr "Ευρετήριο"
 
@@ -5722,64 +5750,78 @@ msgstr "Κατάργηση προβολής μόνο εάν υπάρχει"
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgstr "Το όνομα της βάσης δεδομένων για χρήση (χωρίς το .db)"
 
-#
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Πρόσθετες συναρτήσεις"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Προσάρτηση '.db'"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης πρόσθετων συναρτήσεων (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr ""
+"Ορίζει αν η επέκταση '.db' χρειάζεται να προσαρτηθεί στο όρισμα DB_NAME"
 
+#
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr "Ορισμός REGEXP"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Πρόσθετες συναρτήσεις"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr "Ορισμός της συνάρτησης REGEXP"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης πρόσθετων συναρτήσεων (gda_upper, ...)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr "Τοπικές συγκρίσεις"
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Ορισμός REGEXP"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης πρόσθετων μεθόδων ταξινόμησης (LOCALE και DCASE)"
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Ορισμός της συνάρτησης REGEXP"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Με ξένα κλειδιά"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Τοπικές συγκρίσεις"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Εφαρμογή ξένων κλειδιών"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης πρόσθετων μεθόδων ταξινόμησης (LOCALE και DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr "Να επιτρέπονται επεκτάσεις"
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Με ξένα κλειδιά"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Εφαρμογή ξένων κλειδιών"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Να επιτρέπονται επεκτάσεις"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
 msgstr ""
 "Να επιτρέπεται στο SQLite να φορτώσει επεκτάσεις χρησιμοποιώντας τη "
@@ -5847,10 +5889,9 @@ msgstr "Άκυρο όρισμα: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης BLOB"
 
-#
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:372
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει την τιμή URL"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Λείπουν παράμετροι για το άνοιγμα της σύνδεσης βάσης δεδομένων"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
@@ -5862,23 +5903,88 @@ msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους του BLOB"
 
 #
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Το όνομα μιας βάσης δεδομένων για σύνδεση"
+
+#
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Στιγμιότυπο"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"Αν δεν ορίζεται το στιγμιότυπο για σύνδεση, τότε η σύνδεση γίνεται με το "
+"προεπιλεγμένο στιγμιότυπο"
+
+#
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr ""
+"Ο οικοδεσπότης με τον οποίον ο διακομιστής βάσης δεδομένων εκτελείται ή "
+"αφήστε αυτό το πεδίο κενό"
+
+#
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Θύρα"
+
+#
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Θύρα διακομιστή βάσης δεδομένων, από προεπιλογή 1433"
+
+#
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Connection URL"
 msgstr "URL σύνδεσης"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"Η απαιτούμενη συμβολοσειρά σύνδεσης από τον οδηγό JDBC, αναφερθείτε στον "
+"χρησιμοποιούμενο οδηγό JDBC για τα περιεχόμενά του και τη μορφή."
+
 #
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας των εγκατεστημένων οδηγών JDBC: %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης καταλόγου των εγκατεστημένων οδηγών JDBC: %s"
 
 #
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικονικού μηχανήματος JAVA: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
 msgid ""
 "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
@@ -5895,8 +6001,8 @@ msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Άκυρη τιμή για 'TLS_REQCERT'"
 
 #
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
-#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Υπερβολικά ορίσματα"
@@ -5911,65 +6017,65 @@ msgstr "Παράμετρος"
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "κοντά στο \"%s\": σφάλμα σύνταξης"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr ""
 "Ο εξυπηρετητής LDAP επέστρεψε περισσότερες από μία καταχωρίσεις με DN '%s'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ανάλυσης διακριτού ονόματος που επιστράφηκε από τον εξυπηρετητή LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Αναπάντεχος τύπος δεδομένων '%s' για το γνώρισμα objectClass!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Διακριτό όνομα"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
 msgid "Relative distinguished name"
 msgstr "Σχετικό διακριτό όνομα"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Κολοβό αποτέλεσμα επειδή εμφανίστηκε όριο του εξυπηρετητή LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
 msgstr "Άγνωστο %d του GdaLdapModificationType"
 
 #
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
 msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
 msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για ορισμό γνωρισμάτων προσθήκης"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
 msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για ορισμό γνωρισμάτων αφαίρεσης"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
 msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για ορισμό γνωρισμάτων αντικατάστασης"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
 msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για σύγκριση γνωρισμάτων"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "Το συγκεκριμένο GdaLdapEntry για σύγκριση έχει διαφορετικό DN"
 
@@ -5990,34 +6096,10 @@ msgstr "Όνομα βάσης"
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
 msgstr "Όνομα διακριτής βάσης, αρχικό σημείο για αναζητήσεις"
 
-#
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων"
-
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
 msgstr "Ο οικοδεσπότης στον οποίον ο εξυπηρετητής LDAP τρέχει"
 
-#
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Θύρα"
-
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
 msgstr ""
@@ -6193,22 +6275,22 @@ msgstr "Το όνομα της στήλης ορίστηκε εσφαλμένα"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Αναπαράσταση Μπουλ MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:504
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr "Αδυναμία παραχώρησης UNIX SOCKET εάν δίνετε επίσης είτε HOST ή PORT"
 
 #
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:512
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Άκυρος αριθμός θύρας"
 
 #
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:547
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο MySQL '%s'"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:592
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -6217,28 +6299,28 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ορισμού συνόλου χαρακτήρων πελάτη σε UTF8. Χρήση %s. Θα υπάρχουν "
 "προβλήματα με χαρακτήρες εκτός UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:648
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τις τιμές DB_NAME"
 
 #
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:723
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος δήλωσης σε έτοιμες δηλώσεις."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πλήρους BLOB στη μνήμη"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -6247,7 +6329,7 @@ msgstr ""
 "Μη διαχειρίσιμος τύπος δεδομένων '%s', παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο "
 "http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\"."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -6276,10 +6358,10 @@ msgstr ""
 
 #
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Άκυρος τύπος δεδομένων ορισμού στήλης. %d\n"
@@ -6294,18 +6376,18 @@ msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %d"
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %s"
@@ -7078,12 +7160,6 @@ msgstr ""
 "αυτόν (RESTRICT)"
 
 #
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Το όνομα μιας βάσης δεδομένων για σύνδεση"
-
-#
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Compress"
 msgstr "Συμπίεση"
@@ -7093,50 +7169,50 @@ msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Χρήση πρωτοκόλλου συμπίεσης"
 
 #
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:566
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "Αδυναμία προσκόμισης της επόμενης γραμμής"
 
 #
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:594
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
 msgid "Could not get a description handle"
 msgstr "Αδυναμία λήψης ενός χειρισμού περιγραφής"
 
 #
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:611
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "Αδυναμία λήψης χειρισμού παραμέτρου"
 
 #
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:628
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:642
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:668
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:685
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:716
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:740
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:755
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:770
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:785
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:800
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:816
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Αδυναμία λήψης γνωρίσματος"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Άκυρος χειρισμός Oracle"
 
 #
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Αδυναμία κατανομής εντοπιστή Lob"
 
 #
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Αδυναμία αντιγραφής εντοπιστή Lob"
 
@@ -7158,11 +7234,16 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για μετατροπή συμβολοσειράς σε δυαδική ενδιάμεση μνήμη"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:441
+#
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της προεπιλεγμένης μορφής ημερομηνίας"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει μια τιμή DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:445
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -7171,58 +7252,60 @@ msgstr ""
 "DB_NAME και τα ίδια περιεχόμενα"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:575
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού search_path σε %s"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Η διαδρομή αναζήτησης %s είναι άκυρη"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται για ανάγνωση ανυπόβλητης στάθμης απομόνωσης"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1033
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται για επαναλαμβανόμενη στάθμη απομόνωσης "
 "ανάγνωσης"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1050
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1198
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
 msgid "Internal error"
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1154
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1204
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Εσφαλμένο όνομα σημείου αποθήκευσης '%s'"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2085
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2087
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2330
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2365
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της παραμέτρου ID της συναλλαγής XA"
 
@@ -7232,8 +7315,19 @@ msgstr ""
 "Αριθμός των τμημάτων γραμμών που διαβάστηκαν από τη δημιουργία του "
 "αντικειμένου"
 
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Άκυρη μορφή ημερομηνίας '%s'"
+
+#
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Άκυρη τιμή χρονικής σήμανσης '%s'"
+
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Άκυρη αναπαράσταση δυαδικής συμβολοσειράς '%s...'"
@@ -7942,7 +8036,7 @@ msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Αδυναμία εισαγωγής δεδομένων από εξυπηρετητή ιστού"
 
 #
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2121
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "αδυναμία ορισμού των στηλών με ευρετήριο ως ευρετηρίου"
 
@@ -7967,47 +8061,47 @@ msgstr "Συνθηματικό κρυπτογράφησης"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Ο πάροχος για βάσεις δεδομένων SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Άκυρο HOST/SCRIPT '%s'"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει την τιμή %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
 msgid "Not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Οι λειτουργίες εξυπηρετητή δεν εφαρμόζονται ακόμα"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται επώνυμη συναλλαγή"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται το επίπεδο συναλλαγής"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται ανώνυμο σημείο αποθήκευσης"
 
@@ -8022,28 +8116,28 @@ msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Άκυρη απάντηση κατακερματισμού"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης νέου νήματος"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης σεναρίου PHP στον εξυπηρετητή"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Η συναλλαγή αυτόματα επανήλθε"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Σφάλμα καθαρισμού δεδομένων στον εξυπηρετητή για την σύνοδο %s"
 
 #
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Μη λεπτομερές σφάλμα"
 
@@ -8131,53 +8225,53 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Ανάλυση διάταξης βάσης δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Σφάλμα προσκόμισης μεταδεδομένων από τη σύνδεση: %s"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης διάταξης βάσης δεδομένων %s"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
 msgid "unnamed"
 msgstr "ανώνυμο"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
 msgid "data source"
 msgstr "πηγή δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Λήψη πληροφοριών διάταξης βάσης δεδομένων"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -8186,48 +8280,48 @@ msgstr ""
 "http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\""
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Η σύνδεση δεν άνοιξε ακόμα"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης λεξικού για αποθήκευση προτιμήσεων πίνακα"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
 #: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
 #: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
 #: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης αναζήτησης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Προσκόμιση των γνωρισμάτων της καταχώρισης LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "προσκόμιση των κατιόντων της καταχώρισης LDAP"
 
@@ -8270,7 +8364,7 @@ msgid "Opened connections"
 msgstr "Ανοικτές συνδέσεις"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Λίστα των ανοιχτών συνδέσεων"
 
@@ -8388,8 +8482,8 @@ msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης"
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_Bind connection"
-msgstr "Ο_ρισμός σύνδεσης"
+msgid "_Bind Connection"
+msgstr "Σύ_ζευξη σύνδεσης"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid ""
@@ -8408,8 +8502,8 @@ msgstr "Ιδιότητες σύνδεσης"
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Connections list"
-msgstr "Λίστα _συνδέσεων"
+msgid "_Connections List"
+msgstr "Κατάλογος _συνδέσεων"
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
@@ -8417,7 +8511,7 @@ msgid "Connections list"
 msgstr "Λίστα συνδέσεων"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "_Fetch meta data"
+msgid "_Fetch Meta Data"
 msgstr "_Προσκόμιση μεταδεδομένων"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
@@ -8426,7 +8520,7 @@ msgstr "Προσκόμιση μεταδεδομένων"
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "_Close connection"
+msgid "_Close Connection"
 msgstr "_Κλείσιμο σύνδεσης"
 
 #
@@ -8440,7 +8534,7 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
@@ -8484,7 +8578,7 @@ msgstr "Παράθυρο"
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "_New window"
+msgid "_New Window"
 msgstr "Νέ_ο παράθυρο"
 
 #
@@ -8494,7 +8588,7 @@ msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου για την τρέχουσ
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "New window for _connection"
+msgid "New Window for _Connection"
 msgstr "Νέο παράθυρο για _σύνδεση"
 
 #
@@ -8540,7 +8634,7 @@ msgstr "Επαναφορά τρέχουσας συναλλαγής"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Περιηγητής LDAP"
 
@@ -8679,15 +8773,15 @@ msgstr "Δήλωση ξένου κλειδιού για αυτόν τον πίν
 
 #
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Αποτυχία δήλωσης ξένου κλειδιού: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Επιτυχής δήλωση ξένου κλειδιού"
 
@@ -8725,29 +8819,29 @@ msgstr "Δηλωμένο ξένο κλειδί"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
 #: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Πολιτική στο UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
 #: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Πολιτική στο DELETE"
 
 #
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Αποτυχία ανάκλησης δήλωσης ξένου κλειδιού: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Επιτυχής ανάκληση δήλωσης ξένου κλειδιού"
 
@@ -9006,9 +9100,9 @@ msgstr "Η δήλωση εκτέλεσης δεν είναι δήλωση επι
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -9039,8 +9133,8 @@ msgstr "Εκτέλεση ενέργειας"
 
 #
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης ερωτήματος: %s"
@@ -9155,7 +9249,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Αναποθήκευτο"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Τιμές μεταβλητών:"
 
@@ -9178,7 +9272,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέας πηγής δεδομένων"
 
 #
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Μεταβλητές"
 
@@ -9188,8 +9282,8 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Εμφάνιση απαιτούμενων μεταβλητών"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
@@ -9230,7 +9324,7 @@ msgstr "διαχειριστής δεδομένων '%s'"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
 msgstr "Διαχειριστής δεδομένων"
 
@@ -9265,7 +9359,7 @@ msgstr "Πηγή δεδομένων από SQL"
 #
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "Στη διάταξη '%s'"
@@ -9302,16 +9396,16 @@ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης αγαπημένου: %s"
 #
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Αδυναμία προσθήκης αγαπημένου: %s"
@@ -9340,16 +9434,16 @@ msgstr "Ανώνυμος διαχειριστής δεδομένων"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
-msgid "_Show favorites"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "_Show Favorites"
 msgstr "_Εμφάνιση αγαπημένων"
 
 #
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη αγαπημένων"
 
@@ -9365,8 +9459,8 @@ msgstr "Διαχειριστής"
 
 #
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "_New data manager"
-msgstr "Νέ_ος διαχειριστής δεδομένων"
+msgid "_New Data Manager"
+msgstr "_Νέος διαχειριστής δεδομένων"
 
 #
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
@@ -9532,7 +9626,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
@@ -9547,17 +9641,17 @@ msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Επιλεγμένες ιδιότητες της πηγής δεδομένων:"
 
 #
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης προδιαγραφών XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Αναμένεται ριζικός κόμβος <%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Κώδικας SQL για εκτέλεση:"
 
@@ -9670,29 +9764,29 @@ msgid "Search scope:"
 msgstr "Εύρος αναζήτησης:"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης LDAP με DN '%s'"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "_New LDAP entries browser"
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
 msgstr "Περιηγητής νέ_ων καταχωρίσεων LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
@@ -9700,7 +9794,7 @@ msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Άνοιγμα περιηγητή νέων καταχωρίσεων LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "_New LDAP classes browser"
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
 msgstr "Περιηγητής νέ_ων κλάσεων LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
@@ -9708,7 +9802,7 @@ msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Άνοιγμα περιηγητή νέων κλάσεων LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "_New LDAP search"
+msgid "_New LDAP Search"
 msgstr "Νέ_α αναζήτηση LDAP"
 
 #
@@ -9717,89 +9811,89 @@ msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Άνοιγμα μιας νέας φόρμας αναζήτησης"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "Περιηγητής κλάσεων LDAP"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "Κλάσεις LDAP"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Ιδιότητες κλάσης LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Προσθήκη στα α_γαπημένα"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Προσθήκη κλάσης στα αγαπημένα"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-msgid "Previous class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+msgid "Previous Class"
 msgstr "Προηγούμενη κλάση"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Οπισθοδρόμηση στη προηγούμενη κλάση LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
-msgid "Next class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+msgid "Next Class"
 msgstr "Επόμενη κλάση"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη κλάση LDAP"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "Περιηγητής καταχωρίσεων LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "Ιεραρχία LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Λεπτομέρειες της καταχώρισης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Προσθήκη καταχώρισης στα αγαπημένα"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-msgid "Previous entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+msgid "Previous Entry"
 msgstr "Προηγούμενη καταχώριση"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Οπισθοδρόμηση στην προηγούμενη καταχώριση LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
-msgid "Next entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+msgid "Next Entry"
 msgstr "Επόμενη καταχώριση"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη καταχώριση LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "Καταχωρίσεις LDAP"
 
@@ -9809,57 +9903,57 @@ msgstr "Καταχωρίσεις LDAP"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Αγαπημένα"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Σελίδα αναζήτησης LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις αναζήτησης LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Καθαρισμός των ρυθμίσεων αναζήτησης"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης LDAP"
 
 #
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
 msgstr "Αποτελέσματα"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού εικονικού πίνακα για αυτήν την αναζήτηση LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Ορίστηκε εικονικός πίνακας '%s' για αυτήν την αναζήτηση LDAP"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-msgid "Define as table"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+msgid "Define as Table"
 msgstr "Ορισμός ως πίνακας"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Ορισμός αναζήτησης ως εικονικού πίνακα"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Αναζήτηση LDAP"
 
@@ -9948,64 +10042,64 @@ msgstr ""
 "για κάθε σύνδεση: %s\n"
 
 #
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Πολλαπλές δηλώσεις"
 
 #
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "Δήλωση SELECT"
 
 #
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "Δήλωση INSERT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "Δήλωση UPDATE"
 
 #
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "Δήλωση DELETE"
 
 #
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "Δήλωση COMPOUND SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "Δήλωση BEGIN"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "Δήλωση ROLLBACK"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "Δήλωση COMMIT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "Δήλωση ADD SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "Δήλωση ROLLBACK SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "Δήλωση DELETE SAVEPOINT"
 
 #
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Άγνωστη δήλωση"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -10013,7 +10107,7 @@ msgstr ""
 "Λήψη\n"
 "αγαπημένων..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -10028,13 +10122,13 @@ msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος (SQL)"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
 msgid "Query editor"
 msgstr "Επεξεργαστής ερωτήματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -10042,7 +10136,7 @@ msgstr ""
 "Καθαρισμός των περιεχομένων\n"
 "του επεξεργαστή"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -10050,16 +10144,16 @@ msgstr ""
 "Εμφάνιση απαιτούμενων μεταβλητών\n"
 "για εκτέλεση SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Εκτέλεση SQL σε επεξεργαστή"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Εσοχή"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -10069,25 +10163,25 @@ msgstr ""
 "για να γίνει ο κώδικας πιο ευανάγνωστος\n"
 "(αφαίρεση των σχολίων)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
 msgstr "Αγαπημένο"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Προσθήκη SQL στα αγαπημένα"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Ιστορικό εκτέλεσης:"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -10095,64 +10189,64 @@ msgstr ""
 "Αντιγραφή επιλεγμένου ιστορικού\n"
 "στον επεξεργαστή"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "Καθαρισμός ιστορικού"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Αποτελέσματα εκτέλεσης:"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
 msgid "New favorite"
 msgstr "Νέο αγαπημένο"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Τροποποίηση αγαπημένου '%s'"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Τροποποίηση αγαπημένου"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Όνομα αγαπημένου"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Ανώνυμο ερώτημα"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Όνομα του αγαπημένου για δημιουργία"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Εισαγωγή του ονόματος του αγαπημένου για δημιουργία"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Άκυρα περιεχόμενα μεταβλητής"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "απόδοση τιμών στις επόμενες μεταβλητές"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -10169,17 +10263,17 @@ msgstr ""
 "το κλείσιμο της συναλλαγής)."
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Η δήλωση εκτελέστηκε"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης κώδικα: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -10187,7 +10281,7 @@ msgstr ""
 "Ένα ερώτημα ήδη εκτελείται, για εκτέλεση άλλου ερωτήματος, ανοίξτε μια νέα "
 "σύνδεση."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -10195,21 +10289,21 @@ msgstr ""
 "Εσωτερικό σφάλμα, παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα στο http://bugzilla.";
 "gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Εκτέλεση"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Execute query"
 msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Αναίρεση"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Αναίρεση τελευταίας αλλαγής"
 
@@ -10247,22 +10341,22 @@ msgstr[0] "%lu ημέρα πριν\n"
 msgstr[1] "%lu ημέρες πριν\n"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_Query"
 msgstr "Ε_ρώτημα"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Query"
 msgstr "Ερώτημα"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "_New editor"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "_New Editor"
 msgstr "_Νέος επεξεργαστής"
 
 #
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Άνοιγμα νέου επεξεργαστή ερωτήματος"
 
@@ -10303,15 +10397,15 @@ msgstr "Δήλωση:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Καθυστέρηση εκτέλεσης"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Αριθμός των επηρεαζόμενων γραμμών"
 
@@ -10398,7 +10492,7 @@ msgstr "Έλλειψη γνωρίσματος πίνακα στα περιεχό
 
 #
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα"
 
@@ -10407,42 +10501,42 @@ msgstr "_Περιεχόμενα"
 msgid "View contents"
 msgstr "Περιεχόμενα προβολής"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Διάταξη"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 #: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Διάταξη"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Νέο Διάγραμμα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Δημιουργία νέου διαγράμματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης διαγράμματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Δηλωμένο ξένο κλειδί '%s' στο "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Ξένο κλειδί '%s' στο "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -10452,54 +10546,54 @@ msgstr ""
 "αναφοράς"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Αδυναμία υπολογισμού των περιορισμών του πίνακα UNIQUE για %s.%s.%s"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Μοναδικός περιορισμός"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Πίνακες που αναφέρουν αυτόν εδώ"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
 msgid "Column Name"
 msgstr "Όνομα στήλης"
 
 #
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Μη NULL;"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Ορισμός εικονικού πίνακα LDAP"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Περιορισμοί και κανόνες ακεραιότητας"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης πίνακα '%s.%s'"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης δηλωμένου ξένου κλειδιού '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -10510,29 +10604,29 @@ msgstr ""
 "(μενού σύνδεση/προσκόμιση μεταδεδομένων)."
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
 msgstr "Σχέσεις"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Πετυχημένη εισαγωγή δεδομένων"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Τα μεταδεδομένα δεν είναι ακόμα διαθέσιμα"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για τον πίνακα"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -10541,79 +10635,79 @@ msgstr ""
 "Εσωτερικό σφάλμα δόμησης της δήλωσης INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή: '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή: αυτόματα αυξανόμενη τιμή"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Τιμές για εισαγωγή στον πίνακα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για τον πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "_Table"
 msgstr "_Πίνακας"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Προσθήκη πίνακα στα αγαπημένα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Προβολή περιεχομένων πίνακα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-msgid "_Insert data"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+msgid "_Insert Data"
 msgstr "Ε_ισαγωγή δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Εισαγωγή δεδομένων στον πίνακα"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-msgid "_Declare foreign key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Δήλωση ξένου κλειδιού"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Δήλωση ξένου κλειδιού για πίνακα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
 msgstr "προεπιλογή"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Πεδία του πίνακα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων του πεδίου"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Τύπος καταχώρισης δεδομένων:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -10623,22 +10717,22 @@ msgstr ""
 "Θα εμφανίζονται σε φόρμες. Αφήστε 'προεπιλογή' για να έχετε\n"
 "την εμφάνιση της προεπιλογής"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Επιλογές:"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Προεπισκόπηση:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -10760,7 +10854,7 @@ msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου ιστορικού σε '%s': %s"
 
 #
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10775,9 +10869,9 @@ msgstr "Το ιστορικό δεν υποστηρίζεται"
 #
 #: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
 #: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
-#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
-#: ../tools/gda-sql.c:5798
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
 msgid "No current connection"
 msgstr "Χωρίς τρέχουσα σύνδεση"
 
@@ -10880,7 +10974,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης παρόχου '%s'"
 
 #
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5334
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
 msgid "Attribute"
 msgstr "Γνώρισμα"
 
@@ -11049,94 +11143,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: %s\n"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:416
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:444
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: %s (μεταβλητή περιβάλλοντος GDA_SQL_CNC)\n"
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' (μεταβλητή περιβάλλοντος GDA_SQL_CNC): "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:434
+#: ../tools/gda-sql.c:459
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης που ορίστηκε από GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:446
+#: ../tools/gda-sql.c:471
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Αδυναμία τρεξίματος εξυπηρετητή HTTP στην θύρα %d\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:776
+#: ../tools/gda-sql.c:801
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Κλειστή σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:871
+#: ../tools/gda-sql.c:896
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Αδυναμία ερμηνείας της τιμής της παραμέτρου '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:888
+#: ../tools/gda-sql.c:913
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Καμιά εσωτερική παράμετρος με όνομα '%s' δεν απαιτείται από το ερώτημα"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1064
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για εγγραφή: %s\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σωλήνα '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1127
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για ανάγνωση: %s\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Το όνομα σύνδεσης '%s' είναι άκυρο"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1262
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tΌνομα χρήστη για '%s': "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1269
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Κανένα όνομα χρήστη για '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1286
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tΚωδικός για '%s': "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1295
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Κανένας κωδικός για '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1387
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr ""
+"Η μορφή ημερομηνίας για αυτήν τη σύνδεση θα είναι: %s%c%s%c%s, όπου YYYY "
+"είναι το έτος, ΜΜ ο μήνας και DD η ημέρα\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -11145,12 +11248,12 @@ msgstr ""
 "Όλες οι σχετικές πληροφορίες με τη σύνδεση '%s' θα αποθηκευτούν στο αρχείο "
 "'%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1417
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Σφάλμα λήψης μεταδεδομένων στο παρασκήνιο: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -11160,40 +11263,40 @@ msgstr ""
 "πάρει κάποιο χρόνο... "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "σφάλμα: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε.\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FILE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1971
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Εμφάνιση ιστορικού εντολών, ή αποθήκευση του σε αρχείο"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
-#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
 msgid "Information"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1978
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<META DATA TYPE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1979
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -11201,12 +11304,12 @@ msgstr ""
 "Εξαναγκασμός ανάγνωσης της βάσης δεδομένων μεταδεδομένων (ή μέρους των "
 "μεταδεδομένων, πχ: \"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1987
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1988
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -11214,101 +11317,101 @@ msgstr ""
 "Δήλωση νέου ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων): "
 "tableA αναφέρεται στον tableB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
 "Ακύρωση δήλωσης ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABLE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2006
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Λίστα όλων των πινάκων (ή επώνυμου πίνακα)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2014
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VIEW>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Λίστα όλων των προβολών (ή επώνυμης προβολής)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Λίστα όλων των διατάξεων (ή επώνυμης διάταξης)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Περιγραφή αντικειμένου ή πλήρους λίστας αντικειμένων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2041
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Δημιουργία γραφήματος όλων ή των καταχωρημένων πινάκων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<port> [<authentication token>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2051
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Έναρξη/διακοπή ενσωματωμένου εξυπηρετητή HTTP (σε δοσμένη θύρα ή στον 12345 "
 "από προεπιλογή)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Άνοιγμα νέας σύνδεσης ή των λιστών ανοιχτών συνδέσεων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2079
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -11317,225 +11420,225 @@ msgstr ""
 "(επιτρέποντας την εκτέλεση εντολών SQL μέσα από πολλαπλές συνδέσεις και/ή "
 "σύνολα δεδομένων)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Διαχείριση (πηγών δεδομένων) DSN"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2088
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Λίστα όλων των DSN (ή επώνυμων γνωρισμάτων του DSN)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Δημιουργία (ή τροποποίηση) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Αφαίρεση DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2115
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<PROVIDER>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Λίστα όλων των εγκατεστημένων παρόχων βάσης δεδομένων (ή επώνυμων "
 "γνωρισμάτων τους)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
-#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Είσοδος/Έξοδος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FILE>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2125
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Εκτέλεση εντολών από αρχείο"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Αποστολή εξόδου σε αρχείο ή |παροχέτευση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Εκτύπωση TEXT ή μιας κενής γραμμής σε τυπική έξοδο"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2149
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Αποστολή TEXT ή κενής γραμμής στην τρέχουσα ροή εξόδου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου εργασίας"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Εμφάνιση χρήσης και όρων διανομής"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2181
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Ορισμός ή εμφάνιση επιλογής, ή λίστας όλων των επιλογών "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
-#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
-#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Ερώτημα ενδιάμεσης μνήμης και αγαπημένα ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr ""
 "Επεξεργασία ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή αρχείου) με εξωτερικό επεξεργαστή"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Επαναφορά της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή φόρτωση αρχείου σε ενδιάμεση "
 "μνήμη ερωτήματος)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Εκτέλεση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος, ή εκτέλεση "
 "συγκεκριμένων αγαπημένων ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Εγγραφή ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος σε αρχείο"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <FAVORITE_NAME>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Αποθήκευση ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος ως αγαπημένου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Φόρτωση αγαπημένου ερωτήματος σε ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Διαγραφή αγαπημένου ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Καταχώριση όλων των αγαπημένων ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ορισμός μορφής εξόδου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Εξαγωγή εσωτερικής παραμέτρου ή τιμής πίνακα στο αρχείο FILE"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
-#: ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Execution context"
 msgstr "Περιεχόμενο εκτέλεσης"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Ορισμός ή εμφάνιση εσωτερικής παραμέτρου, η λίστα όλων εάν δεν οριστεί "
 "παράμετρος "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NAME>]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Απορισμός (διαγραφή) εσωτερικής επώνυμης παραμέτρου (ή όλων των παραμέτρων)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -11543,12 +11646,12 @@ msgstr ""
 "Ορισμός εσωτερικής παραμέτρου ως τα περιεχόμενα του αρχείου FILE ή από μια "
 "τιμή υπάρχοντος πίνακα"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -11558,32 +11661,32 @@ msgstr ""
 "δεδομένα"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
-#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Χειρισμοί των συνόλων δεδομένων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Λίστα όλων των τηρούμενων συνόλων δεδομένων στη μνήμη για αναφορά"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2333
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων όπου οι γραμμές συμφωνούν με μια "
 "κανονική έκφραση"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -11591,53 +11694,53 @@ msgstr ""
 "Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων, που εμφανίζει μόνο τις "
 "συγκεκριμένες στήλες, εάν έχουν οριστεί"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Αφαίρεση ενός ή περισσότερων συνόλων δεδομένων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Μετονομασία συνόλου δεδομένων, χρήσιμο στη μετονομασία του συνόλου δεδομένων "
 "'_' για διατήρησή του"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2368
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <FILE NAME>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2369
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομένων από αρχείο"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Αναζήτηση καταχωρίσεων LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -11650,22 +11753,22 @@ msgstr ""
 "εμφανίζονται και εάν η 2η παράμετρος \"unset\" περάσει, τότε μόνο τα μη "
 "ορισμένα γνωρίσματα εμφανίζονται."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <new DN>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Μετονομασία μιας καταχώρισης LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -11673,30 +11776,30 @@ msgstr ""
 "Τροποποιεί τα γνωρίσματα μιας καταχώρισης LDAP· η <OPERATION> μπορεί να "
 "είναι DELETE, REPLACE ή ADD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2453
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Άγνωστη μορφή εξόδου: '%s', επαναφορά στην προεπιλογή"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2598
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
 msgid "DSN list"
 msgstr "Λίστα DSN"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Έλλειψη ορισμάτων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2672
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος παρόχου"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2872
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
@@ -11704,27 +11807,27 @@ msgstr ""
 "χρόνο... "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Μια σύνδεση με όνομα '%s' υπάρχει ήδη"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Καμιά ανοιχτή σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3082
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Έλλειψη απαιτούμενων ονομάτων σύνδεσης"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3105
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων με όνομα '%s'"
@@ -11732,292 +11835,292 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων
 #
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3127
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Συσχετισμένες συνδέσεις είναι ως:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3140
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s στον χώρο ονόματος '%s'"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3154
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "Το %s χαρτογραφήθηκε στον πίνακα %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Καμία επιλογή με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
 msgid "List of options"
 msgstr "Λίστα επιλογών"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3307
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Αδυναμία λήψης προσωπικού καταλόγου: %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3333
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Ο κατάλογος εργασίας είναι τώρα: %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3338
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου εργασίας σε '%s': %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
-#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
-#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
-#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Καμιά ανοικτή σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3375
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε προσωρινό αρχείο '%s': %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3411
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "αδυναμία έναρξης επεξεργαστή '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3416
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Αδυναμία εκκίνησης /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3553
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Έλλειψη FILE για εγγραφή"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3588
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Όνομα αγαπημένου"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3589
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
 msgid "Comments"
 msgstr "Σχόλια"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3590
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος είναι κενή"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης αγαπημένου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Δεν έχει ορισθεί παράμετρος με όνομα '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3957
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Κατάλογος των ορισμένων παραμέτρων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "διαστάσεις (στήλες x γραμμές)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3997
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Λίστα των κρατημένων δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
-#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Έλλειψη ορίσματος"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης συνόλου δεδομένων με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4191
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης στήλης '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Άγνωστη μορφή εισαγωγής '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4282
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εισαγωγής αρχείου '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4376
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Έλλειψη προδιαγραφής δήλωσης ξένου κλειδιού"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4493
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή δήλωσης ξένου κλειδιού"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4525
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή ονόματος πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Έλλειψη ορίσματος ονόματος ξένου κλειδιού"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Εσφαλμένη συνθήκη γραμμής"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Καμιά ταυτοποιημένη μοναδική γραμμή"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Εσφαλμένος αριθμός ορισμάτων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Έλλειψη δεδομένων στα οποία θα επενεργήσει"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Έλλειψη προδιαγραφών πεδίων γραμμής"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Εσφαλμένο όρισμα SELECT"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Εσφαλμένο όρισμα πεδίου δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
-#: ../tools/gda-sql.c:5288
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Η σύνδεση δεν είναι σύνδεση LDAP"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5025
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Άγνωστο εύρος αναζήτησης '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5035
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Έλλειψη φίλτρου για επενέργεια"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5115
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Αδυναμία τρέχοντος DN ή νέας προδιαγραφής DN"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5208
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Έλλειψη καταχώρισης DN του LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5213
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Έλλειψη λειτουργίας εκτέλεσης στα γνωρίσματα της καταχώρισης LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5225
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Άγνωστη λειτουργία '%s' για εκτέλεση σε γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5246
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Εσφαλμένη προδιαγραφή τιμής γνωρίσματος '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5302
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Έλλειψη ορίσματος DN (διακριτού ονόματος)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5315
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Άγνωστο όρισμα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5326
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης με DN '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5335
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
 msgid "Required?"
 msgstr "Απαιτείται;"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5337
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5689
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Γραμμένο γράφημα στο '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5692
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -12034,26 +12137,26 @@ msgstr ""
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF για προβολή του γραφήματος\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5749
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Ο εξυπηρετητή HTTPD σταμάτησε"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5768
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης εξυπηρετητή HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5772
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Ο εξυπηρετητής HTTPD ξεκίνησε"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5777
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Άκυρη προδιαγραφή θύρας"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5970
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Η εντολή είναι ατελής"
 
@@ -12218,6 +12321,10 @@ msgstr "Αντικείμενα"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Εναύσματα"
 
+#
+#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
+#~ msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει την τιμή URL"
+
 #~ msgid "Binary handler"
 #~ msgstr "Δυαδικός χειριστής"
 
@@ -12237,10 +12344,6 @@ msgstr "Εναύσματα"
 #~ msgstr "Δυαδικός χειριστής SQlite"
 
 #
-#~ msgid "Invalid user name"
-#~ msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη"
-
-#
 #~ msgid "User name"
 #~ msgstr "Όνομα χρήστη"
 
@@ -12840,11 +12943,6 @@ msgstr "Εναύσματα"
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter information"
-#~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'"
-
-#
-#, fuzzy
 #~ msgid "Could not get the Oracle column name"
 #~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]