[libgda] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Greek translation
- Date: Tue, 7 Jan 2014 07:58:59 +0000 (UTC)
commit 21dc98a2b853ff65eeb9dc7887a27e8a42b868bf
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Tue Jan 7 09:58:50 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 2686 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1392 insertions(+), 1294 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c3198d0..204d15e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2000.
# Κωσνταντίνος Χόρτης <cograss yahoo com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-db 0.0.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 09:27+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 08:49+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης"
#
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -110,32 +110,32 @@ msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος περιήγησης"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
-#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
-#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
-#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1844
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2473 ../libgda/gda-data-model.c:2481
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
-#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
@@ -146,37 +146,37 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:397
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1498
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -195,21 +195,21 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -219,18 +219,18 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
-#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
-#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Χωρίς λεπτομέρεια"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
@@ -564,119 +564,119 @@ msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Αντικρουόμενη παράμετρος '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
-#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης πληροφοριών πιστοποίησης για '%s' DSN: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:643
+#: ../libgda/gda-config.c:718
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου ρυθμίσεων χρήστη '%s'"
-#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
"Ο ειδικός κατάλογος ρυθμίσεων χρήστη '%s' υπάρχει και δεν είναι κατάλογος"
-#: ../libgda/gda-config.c:966
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Κακοδιατυπωμένο όνομα του αρχείου προέλευσης δεδομένων '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
-#: ../libgda/gda-config.c:1101
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης πληροφοριών πιστοποίησης για DSN '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Αδυναμία διαχείρισης ρυθμίσεων ευρέος συστήματος"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
#, c-format
msgid "Authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Πιστοποίηση για το '%s' DSN"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
-#: ../libgda/gda-config.c:1236
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής πληροφοριών πιστοποίησης για DSN '%s': %s"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Άγνωστο DSN '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1300
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Ο πάροχος '%s' δεν βρέθηκε"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1254
-#: ../libgda/gda-connection.c:1417
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Χωρίς εγκατάσταση παρόχου '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1500
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης παρόχου: %s"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1523
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Αδυναμία απεικόνισης παρόχου '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "Παράμετροι DSN"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../libgda/gda-config.c:1572
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
msgid "List of installed providers"
msgstr "Λίστα των εγκατεστημένων παρόχων"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Όνομα χρήστη"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -694,33 +694,33 @@ msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#
-#: ../libgda/gda-config.c:1818
+#: ../libgda/gda-config.c:1893
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης παρόχου '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:352
+#: ../libgda/gda-connection.c:340
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN για χρήση"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:355
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
msgid "Connection string to use"
msgstr "Συμβολοσειρά σύνδεσης για χρήση"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:358
+#: ../libgda/gda-connection.c:346
msgid "Provider to use"
msgstr "Πάροχος για χρήση"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:363
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Συμβολοσειρά ταυτοποίησης για χρήση"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Επιλογές"
#
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Χρήση από την σύνδεση GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:366
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -741,10 +741,7 @@ msgstr ""
"Μοναδικό GThread από το οποίο η σύνδεση θα είναι διαθέσιμη. Αυτό θα πρέπει "
"να τροποποιηθεί μόνο με υλοποίηση των παρόχων της βάσης δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-connection.c:396
-#| msgid ""
-#| "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another "
-#| "connection, making it completely thread safe"
+#: ../libgda/gda-connection.c:384
msgid ""
"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
"connection, making it completely thread safe"
@@ -752,7 +749,7 @@ msgstr ""
"Καθορίζει αν η σύνδεση λειτουργεί ως νήμα προσαρμοστή γύρω από μια άλλη "
"σύνδεση, καθιστώντας την απολύτως ασφαλές νήμα"
-#: ../libgda/gda-connection.c:412
+#: ../libgda/gda-connection.c:400
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -760,169 +757,174 @@ msgstr ""
"Ρύθμιση της σύνδεσης για δημιουργία λειτουργίας παρακολούθησης στο κύριο "
"βρόχο για να παρακολουθήσετε τη σύνδεση"
-#: ../libgda/gda-connection.c:426
+#: ../libgda/gda-connection.c:414
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Αριθμός των συμβάντων ιστορικού που θα διατηρούνται στη μνήμη"
-#: ../libgda/gda-connection.c:439
+#: ../libgda/gda-connection.c:427
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Υπολογίζει την καθυστέρηση εκτέλεσης για κάθε εκτελούμενη εντολή"
-#: ../libgda/gda-connection.c:453
+#: ../libgda/gda-connection.c:441
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Τεχνικά επιβραδύνει την εκτέλεση των ερωτημάτων"
-#: ../libgda/gda-connection.c:778 ../libgda/gda-connection.c:807
-#: ../libgda/gda-connection.c:822 ../libgda/gda-connection.c:838
+#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
+#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας '%s' όταν ανοίγει η σύνδεση"
-#: ../libgda/gda-connection.c:786
+#: ../libgda/gda-connection.c:741
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί DSN με όνομα '%s'"
-#: ../libgda/gda-connection.c:864
+#: ../libgda/gda-connection.c:815
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας '%s' κατά το άνοιγμα της σύνδεσης"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1199 ../libgda/gda-connection.c:1358
+#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται ή δεν είναι ενεργοποιημένα πολλαπλά νήματα"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1208
+#: ../libgda/gda-connection.c:1122
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Λανθασμένες προδιαγραφές πηγής δεδομένων '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1216 ../libgda/gda-connection.c:1665
-#: ../libgda/gda-connection.c:1667
+#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1567
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Η πηγή δεδομένων %s δε βρέθηκε στις ρυθμίσεις"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1276
+#: ../libgda/gda-connection.c:1190
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων πηγής δεδομένων: δεν έχει προσδιοριστεί πάροχος"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1368 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Κακοσχηματισμένη συμβολοσειρά σύνδεσης '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+#: ../libgda/gda-connection.c:1288
msgid "No database driver specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε οδηγός βάσης δεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1677 ../libgda/gda-connection.c:1679
+#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Δεν καθορίσθηκε DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1689
+#: ../libgda/gda-connection.c:1589
msgid "No provider specified"
msgstr "Δεν έχει καθορισθεί πάροχος"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1704 ../libgda/gda-connection.c:1715
+#: ../libgda/gda-connection.c:1613
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Ο πάροχος δεν επιτρέπει τη χρήση από αυτό το νήμα"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1730
+#: ../libgda/gda-connection.c:1620
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
-"Εσωτερικό σφάλμα: ο πάροχος δεν εφαρμόζει την εικονική μέθοδο open_connection"
-"()"
+"Εσωτερικό σφάλμα: ο πάροχος δεν εφαρμόζει την εικονική μέθοδο "
+"open_connection()"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1843
+#: ../libgda/gda-connection.c:1733
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Σφάλμα διατήρησης των μεταδεδομένων ενήμερων: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3012
+#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr ""
+"Ο πάροχος δεν παρέχει έναν DataHandler (χειριστή δεδομένων Gda)για "
+"ημερομηνίες"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3023
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει προετοιμασία δήλωσης"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:3261 ../libgda/gda-connection.c:3366
-#: ../libgda/gda-connection.c:3436 ../libgda/gda-meta-store.c:905
+#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
+#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Αδυναμία απόκτησης κλειδώματος σύνδεσης"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:3268 ../libgda/gda-connection.c:3507
-#: ../libgda/gda-connection.c:3881 ../libgda/gda-connection.c:3981
-#: ../libgda/gda-connection.c:4077 ../libgda/gda-connection.c:6565
+#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
+#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
+#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Η σύνδεση έκλεισε"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:3276
+#: ../libgda/gda-connection.c:3287
#, c-format
-#| msgid "Named transaction is not supported"
msgid "Asynchronous execution is not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται ασύγχρονη εκτέλεση"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:3381 ../libgda/gda-connection.c:3474
+#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εργασία %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3459 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
+#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:587
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη λειτουργία του εξυπηρετητή"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3752 ../libgda/gda-connection.c:3767
+#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Η δήλωση είναι μια δήλωση επιλογής"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3824 ../libgda/gda-connection.c:3929
-#: ../libgda/gda-connection.c:4024
+#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
+#: ../libgda/gda-connection.c:4035
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Η δήλωση δεν είναι μια δήλωση επιλογής"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4520
+#: ../libgda/gda-connection.c:4531
msgid "Invalid argument"
msgstr "Άκυρο όρισμα"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4530
+#: ../libgda/gda-connection.c:4541
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Λείπουν ή είναι λάθος ορίσματα του πίνακα '%s': %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5294
+#: ../libgda/gda-connection.c:5305
msgid "Meta update error"
msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης μεταδεδομένων"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5858
+#: ../libgda/gda-connection.c:5869
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Λάθος ορίσματα φίλτρου"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6046 ../libgda/gda-connection.c:6099
-#: ../libgda/gda-connection.c:6143 ../libgda/gda-connection.c:6187
-#: ../libgda/gda-connection.c:6231
+#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
+#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
+#: ../libgda/gda-connection.c:6242
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -932,15 +934,15 @@ msgstr ""
#
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -1009,8 +1011,8 @@ msgstr "Εάν το πρότυπο δεδομένων μπορεί να τροπ
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -1020,8 +1022,8 @@ msgstr "Η γραμμή %d είναι εκτός εύρους (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Προσπάθεια τροποποίησης ενός πρότυπου δεδομένων μόνο για ανάγνωση"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
msgid "Too many values in list"
msgstr "Πάρα πολλές τιμές στη λίστα"
@@ -1051,22 +1053,22 @@ msgid "Row not found in data model"
msgstr "Η γραμμή δεν βρέθηκε στο πρότυπο δεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της βιβλιοθήκης ΒΔ Berkeley: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του συμβόλου '%s' από τη βιβλιοθήκη ΒΔ Berkeley"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Δεν φορτώθηκε η βιβλιοθήκη Berkeley DB"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
@@ -1074,74 +1076,79 @@ msgstr ""
"Η προσαρμοσμένη εφαρμογή του προτύπου BDB δεν είναι πλήρης: η μέθοδος του "
"'%s' λείπει"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "Αναμενόταν τιμή GdaBinary, ελήφθη %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Η τροποποίηση κλειδιού δεν υποστηρίζεται"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:709
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει τη λήψη μεμονωμένης τιμής"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων επέστρεψε τιμή άκυρου τύπου '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:759
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων επέστρεψε άκυρη τιμή NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:829
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει το καθορισμό μεμονωμένης τιμής"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:887
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει το καθορισμό τιμών"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει προσάρτηση σειράς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Το πρότυπο δεν επιτρέπει εισαγωγή σειράς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Το πρότυπο δεν επιτρέπει διαγραφή σειράς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει αφαίρεση σειράς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί τιμή συμβολοσειρά αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί τιμή Μπουλ αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί μια τιμή ακέραιου, αγνοήθηκε."
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Άγνωστη τιμή GdaDataModelIOFormat %d"
+
#
#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
#, c-format
@@ -1165,22 +1172,22 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ανάκτησης τύπου δεδομένων στήλης (ο τύπος είναι ΆΓΝΩΣΤΟΣ ή δεν "
"προσδιορίσθηκε)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν ετικέτα <gda_array_data>, ελήφθη <%s>"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2128
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Αδυναμία λήψης ενός επαναλήπτη για το πρότυπο δεδομένων προέλευσης"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2145
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Ανύπαρκτη στήλη στο πρότυπο δεδομένων προέλευσης: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2159
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1189,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"Ο προορισμός της στήλης %d δεν μπορεί να είναι NULL, αλλά δεν έχει "
"αντιστοιχία στο προτύπου πηγής δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2169
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1198,29 +1205,29 @@ msgstr ""
"Η στήλη προορισμού %d έχει τύπο gda (%s) ασύμβατο με τη στήλη πηγής %d με "
"τύπο (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2265
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής του '%s' από τον τύπο GDA %s σε τύπο GDA %s"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2472
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Αδυναμία απόρριψης γνωρισμάτων του προτύπου δεδομένων: %s"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Αδυναμία απόρριψης περιεχομένων του προτύπου δεδομένων: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει κίνηση του δρομέα προς τα πίσω"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2979
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1230,7 +1237,7 @@ msgstr[0] "%d γραμμή"
msgstr[1] "%d γραμμές"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 γραμμή"
@@ -1300,7 +1307,7 @@ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου '%s'"
#
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2595
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1321,32 +1328,32 @@ msgstr "Καθολικό"
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Κατάλογος των οριζόμενων πηγών δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
+msgstr "Η ιδιότητα \"επιλογές\" δεν είναι αντικείμενο GdaSet"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr "Η επιλογή '%s' που πρέπει να περιέχει τιμή συμβολοσειράς αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Η επιλογή '%s' που πρέπει να περιέχει τιμή Μπουλ αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
-msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr "Η ιδιότητα \"επιλογές\" δεν είναι αντικείμενο GdaSet"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Η επιλογή '%s' που πρέπει να περιέχει τιμή GType αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Μετατροπή χαρακτήρα στη γραμμή %d, σφάλμα: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1354,92 +1361,92 @@ msgid "no detail"
msgstr "χωρίς λεπτομέρεια"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής συμβολοσειράς '%s' σε τιμή '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης αρχείου CSV: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης κόμβου στο αρχείο XML"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν κόμβος <gda_array> στο αρχείο XML, ελήφθη <%s>"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Μη οριζόμενο γνώρισμα \"gdatype\" στο <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Αναμενόταν <gda_array_field> στο <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν <gda_array_data> στο <gda_array>, ελήφθη <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Αναμενόταν <gda_array_data> στο <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης περιεχομένων του κόμβου <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν <gda_array_row> στο <gda_array_data>, ελήφθη <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Η γραμμή έχει υπερβολικές τιμές (οι οποίες αγνοήθηκαν)"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής '%s' σε τιμή τύπου %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν κόμβος <gda_array>, αλλά ελήφθη <%s>"
#
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Δεν καθορίζεται το <gda_array_field> στο <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει τυχαία πρόσβαση"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Η σειρά στη γραμμή %d δεν περιέχει αρκετές τιμές"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Η σειρά στη γραμμή %d δεν περιέχει αρκετές τιμές, ολοκληρώθηκε με κενές "
"τιμές NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr ""
@@ -1460,77 +1467,77 @@ msgstr ""
"σας, τότε είναι πιθανό ότι υπάρχει πρόβλημα εγκατάστασης του παρόχου LDAP. "
"Σε κάθε περίπτωση το αντικείμενο GdaDataModelLdap δεν θα είναι αξιοποιήσιμο."
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
msgid "Pivot model not populated"
msgstr "Το πρότυπο άξονα δεν συμπληρώθηκε"
#
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
msgid "Integer overflow"
msgstr "Υπερχείλιση ακεραίου"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
msgid "Float value overflow"
msgstr "Υπερχείλιση τιμής κινητής υποδιαστολής"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
msgid "Double value overflow"
msgstr "Υπερχείλιση διπλής τιμής"
#
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Ανομοιογενής τύπος δεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "Ο τύπος δεδομένων δεν υποστηρίζει τον ζητούμενο υπολογισμό"
#
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Σφάλμα λανθασμένης μορφής πεδίου: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Λανθασμένη μορφή πεδίου"
#
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
msgid "No row field defined"
msgstr "Δεν καθορίσθηκε πεδίο σειράς"
#
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών από το πηγαίο πρότυπο δεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικονικής σύνδεσης"
#
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
msgid "No source defined"
msgstr "Δεν καθορίστηκε πηγή"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr "Άκυρο πρότυπο δεδομένων πηγής (μπορεί να έχει ασύμβατα ονόματα στηλών)"
@@ -1539,7 +1546,7 @@ msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"Το GdaDataProxy δεν μπορεί να χειριστεί μη τυχαία πρόσβαση προτύπων δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
@@ -1583,24 +1590,24 @@ msgstr "Σφάλμα σε έκφραση φίλτρου"
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Λανθασμένη έκφραση φίλτρου"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Η πρώτη σειρά είναι μία κενή γραμμή που προστέθηκε τεχνητά και δεν μπορεί να "
"τροποποιηθεί"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Λάθος τύπος τιμής: αναμενόταν '%s' και ελήφθη '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Προσπάθεια αλλαγής στήλης μόνο για ανάγνωση: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Ασυμφωνία τύπου τιμής %s αντί του %s"
@@ -1777,7 +1784,7 @@ msgstr "Λείπουν τιμές για προσθήκη στην δήλωση
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Δεν δόθηκε δήλωση DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1786,46 +1793,46 @@ msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα, η επιστρεφόμενη τιμή από την ιδιότητα \"exec-params\" "
"θα είναι λάθος: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων έχει τροποποιηθεί"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων περιέχει BLOBs"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Αδυναμία λήψης του αριθμού των γραμμών του προτύπου δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Αδυναμία ορισμού της τιμής του κατόχου: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:649
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Η ιδιότητα 'g-type' δεν μπορεί να τροποποιηθεί"
#
-#: ../libgda/gda-holder.c:940
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής συμβολοσειράς σε τύπο '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1003
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Αδυναμία χρήσης της μεθόδου για ορισμό τιμής, επειδή υπάρχει ήδη μια στατική "
"τιμή"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Ο κάτοχος δεν επιτρέπει τιμές NULL"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1029
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1833,14 +1840,14 @@ msgstr ""
"(%s): Λάθος τύπος τιμής κατόχου, αναμενόταν τύπος '%s' ενώ ο τύπος της τιμής "
"είναι '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1177
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Λάθος τύπος τιμής, αναμενόταν τύπος '%s' ενώ ο τύπος της τιμής είναι "
"'%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1653
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1848,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"To GdaHolder έχει τύπο gda (%s) ασύμβατο με τη στήλη πηγής %d με τύπο (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1740
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1857,27 +1864,27 @@ msgstr ""
"Αδυναμία σύνδεσης των κατόχων αν ο τύπος τους δεν είναι ίδιος, σπάσιμο "
"υπάρχουσας σύνδεσης όπου '%s' ήταν συνδεμένο με '%s'"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1791
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης των φορέων αν ο τύπος τους δεν είναι ίδιος"
#
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
"Αδυναμία αλλαγής του GdaHolder για να ταιριάξει η αλλαγή τιμής στο δεσμό "
"GdaHolder: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:135
+#: ../libgda/gda-init.c:133
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Παράβλεψη προσπάθειας επαναρχικοποίησης της βιβλιοθήκης GDA."
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda χρειάζεται GModule. Τερματισμός..."
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1886,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ανάλυσης του '%s': επικύρωση εισαγωγής δεδομένων XML δεν θα "
"εκτελεστεί (μπορεί να συμβούν μερικά παράξενα λάθη)"
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1896,87 +1903,87 @@ msgstr ""
"εξυπηρετητή δεν θα εκτελεστεί (μπορεί να συμβούν μερικά παράξενα λάθη)"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Συμβολοσειρά σύνδεσης για χρήση στην εσωτερική σύνδεση"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Αντικείμενο σύνδεσης εσωτερικής χρήσης"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Κατάλογος στον οποίο θα δημιουργούνται τα αντικείμενα βάσης δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr ""
"Διάταξη στην οποία θα δημιουργούνται τα αντικείμενα της βάσης δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:817
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Ο κατάλογος προσδιορίζεται αλλά δεν έχει προσδιοριστεί διάταξη, η αποθήκη "
"δεν είναι αξιοποιήσιμη"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1151 ../libgda/gda-meta-store.c:1160
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2354 ../libgda/gda-meta-store.c:2363
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Αδυναμία ορισμού έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Λείπει το όνομα προβολής από τον κόμβο <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1569
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Λείπει ο ορισμός προβολής από τον κόμβο <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1583
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Ο ορισμός προβολής περιέχει πάνω από μια δήλωση (για την προβολή '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"Ο ορισμός προβολής δεν είναι μια δήλωση επιλογής (για την προβολή '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τον κόμβο <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1873
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Η στήλη '%s' ήδη υπάρχει και έχει διαφορετικά χαρακτηριστικά"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Λείπει το αναφερόμενο όνομα του πίνακα ξένου κλειδιού (για τον πίνακα '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1962
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Λείπει το όνομα της στήλης ξένου κλειδιού (για τον πίνακα '%s')"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Η στήλη '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Η στήλη ξένου κλειδιού '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2411 ../libgda/gda-meta-store.c:2443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
@@ -1984,86 +1991,86 @@ msgstr ""
"εγκατάσταση"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2482
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης περιγραφής της στήλης με όνομα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2608
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Αδυναμία λήψης έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2766 ../libgda/gda-meta-store.c:2888
-#: ../tools/gda-sql.c:825
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Περισσότερες από μια δηλώσεις SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2916
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Δεν υπάρχει στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2812 ../libgda/gda-meta-store.c:2930
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Δεν ορίστηκε τιμή για την παράμετρο '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3519
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Τα πρότυπα δεδομένων θα πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό στηλών"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3580 ../libgda/gda-meta-store.c:4627
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4730
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Άγνωστο αντικείμενο βάσης δεδομένων '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Αδυναμία ορισμού τιμής για την παράμετρο '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3625
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης SELECT"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3640
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης DELETE"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3690
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Μια συναλλαγή έχει ήδη αρχίσει"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Δε βρέθηκε το γνώρισμα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4080
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμή"
msgstr[1] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμές"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Ονόματα ιδιοτήτων που αρχίζουν με '_' είναι κρατημένα για εσωτερική χρήση"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2071,17 +2078,17 @@ msgstr ""
"Αδυναμία έναρξης μιας συναλλαγής, επειδή μία έχει ήδη ξεκινήσει, αυτό θα "
"μπορούσε να οδηγήσει σε προβλήματα γνωρισμάτων GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Αδυναμία ανάλυσης της περιγραφής XML του προσαρμοσμένου αντικειμένου βάσης "
"δεδομένων προς προσθήκη"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4284
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Λείπει όνομα αντικειμένου προσαρμοσμένης βάσης δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4289
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -2090,68 +2097,68 @@ msgstr ""
"για εσωτερική χρήση"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4387
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα άλλο αντικείμενο με αυτό το όνομα"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4516
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Λείπει το όνομα στήλης από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4532
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Λείπει προϋπόθεση από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Λανθασμένη προϋπόθεση στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Άγνωστο όνομα στήλης '%s' στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Άγνωστος πίνακας στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4869 ../libgda/gda-meta-store.c:4899
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5088 ../libgda/gda-meta-store.c:5117
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με όνομα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4967 ../libgda/gda-meta-store.c:4986
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης της στήλης '%s' στο πίνακα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "Αντικείμενο GdaMetaStore για προσκόμιση πληροφοριών"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
msgid "Features to compute"
msgstr "Χαρακτηριστικά προς υπολογισμό"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -2160,22 +2167,22 @@ msgstr ""
"Το αντικείμενο %s.%s.%s ήδη υπάρχει στο GdaMetaStruct και έχει διαφορετικό "
"τύπο αντικειμένου"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Η όψη %s.%s.%s δεν βρέθηκε στο αντικείμενο μετααποθήκης"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Ο πίνακας %s.%s.%s δεν βρέθηκε (ή δεν έχει πληροφορίες στηλών)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Εσωτερικό λάθος GdaMetaStore: η στήλη %s δεν βρέθηκε"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2184,12 +2191,12 @@ msgstr ""
"Ασυνέπεια μεταδεδομένων σε ξένο κλειδί περιορισμού για τον πίνακα %s.%s.%s "
"παραπομπή πίνακα %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Λείπει το όνομα αντικειμένου στη δομή GdaMetaDbObject"
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Το αντικείμενο βάσης δεδομένων '%s' ήδη υπάρχει"
@@ -2207,25 +2214,25 @@ msgstr ""
"Ο πηγαίος κόμβος υπερχρήστη του αρχείου '%s' θα έπρεπε να είναι <schema>."
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Λείπει το όνομα στήλης στον πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr ""
"Λείπει το αναφερόμενο όνομα πίνακα του ξένου κλειδιού για τον πίνακα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "Άκυρο αναφερόμενο όνομα του πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Λείπει το όνομα στήλης του ξένου κλειδιού για τον πίνακα '%s'"
@@ -2349,40 +2356,40 @@ msgstr ""
"gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\"."
#
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() δεν χειρίζεται τιμές του τύπου '%s'."
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "Το GdaHolder με ID '%s' δεν βρέθηκε στο σύνολο"
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "Ο πηγαίος κόμβος spec != 'data-set-spec': '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Λείπουν <parameters> του κόμβου: '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Το σύνολο δεδομένων δεν επιτρέπει αλλαγές"
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder πρέπει να έχει ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Μία ή περισσότερες τιμές είναι άκυρες"
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2391,48 +2398,48 @@ msgstr ""
"με το πρότυπο δεδομένων που αντικαθιστά"
#
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Άγνωστο τμήμα ID %u"
#
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
msgid "Unknown part type"
msgstr "Άγνωστος τύπος τμήματος"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "Το SqlBuilder είναι κενό"
#
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Λάθος τύπος δήλωσης"
#
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής τιμής στον τύπο '%s', η τιμή δεν ορίσθηκε"
#
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Άγνωστο στόχος του αριστερού τμήματος του ID %u"
#
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Άγνωστος στόχος του δεξιού τμήματος του ID %u"
@@ -2464,50 +2471,50 @@ msgstr "Λείπει κώδικας SQL"
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει χειριστής δεδομένων για τον τύπο '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Λάθος τύπος παραμέτρου για το '%s': αναμενόταν τύπος '%s' και ελήφθη '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Λείπει η παράμετρος '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Η παράμετρος '%s' είναι άκυρη"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Ανώνυμη παράμετρος"
#
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
msgid "Malformed table name"
msgstr "Κακοδιατυπωμένο όνομα πίνακα"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2185
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Join δεν είναι σε δήλωση FROM"
#
-#: ../libgda/gda-statement.c:2192
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης στόχου για το οποίο είναι η ένωση"
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Λέει εάν το GdaTree είναι μια λίστα ή ένα δένδρο"
#
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Λάθος μορφή διαδρομής: %s"
@@ -2568,11 +2575,11 @@ msgstr ""
#
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
-#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
-#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
-#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Δεν ορίσθηκε σύνδεση"
@@ -2655,15 +2662,37 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης που δεν είναι INSERT ή UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1349
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Λείπει η παράμετρος '%s' για την εκτέλεση ερωτήματος"
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr "Το 'πρώτο', 'δεύτερο' και 'τρίτο' όρισμα πρέπει να είναι διαφορετικά"
+
+#
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#, c-format
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Άκυρο διαχωριστικό '%c'"
+
+#
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Άκυρο διαχωριστικό null"
+
+#
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#, c-format
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Άγνωστη τιμή GDateDMY %u"
+
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Γενικό ID συναλλαγής δεν μπορεί να έχει περισσότερα από 64 bytes"
@@ -2706,7 +2735,7 @@ msgstr "Δυαδική αναπαράσταση"
msgid "Boolean representation"
msgstr "Αναπαράσταση Μπουλ"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
msgid "Numerical representation"
msgstr "Αριθμητική αναπαράσταση"
@@ -2719,7 +2748,7 @@ msgstr "InternalString"
msgid "Strings representation"
msgstr "Αναπαράσταση συμβολοσειρών"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Αναπαράσταση ώρας, ημερομηνίας και χρονοσφραγίδας"
@@ -2745,78 +2774,78 @@ msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης του DocBook XSL stylesheet για τη διαμόρφωση αντικειμένων"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "Ο τύπος αντικειμένου '%s' δεν μπορεί να δηλωθεί σε αυτό το πλαίσιο"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "Ένα αντικείμενο με όνομα '%s' έχει ήδη δηλωθεί"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "Ο τύπος αντικειμένου '%s' δεν μπορεί να ζητηθεί σε αυτό το πλαίσιο"
#
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Άγνωστο ερώτημα '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
-#: ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση με ονομασία '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Το ερώτημα δεν προσδιορίζεται (δεν ονομάζεται και δεν έχει οριστεί)"
#
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Άγνωστη παράμετρος '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Απροσδιόριστο όνομα παραμέτρου"
#
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
msgid "No expression specified"
msgstr "Δεν καθορίστηκε έκφραση"
#
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Αδυναμία ανάθεσης τιμής από τον τύπο '%s' στον τύπο '%s'"
#
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Αδυναμία ανάθεσης παραμέτρου από τον τύπο '%s' στον τύπο '%s'"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "Η έκφραση '%s' θα πρέπει να επιστρέφει ακριβώς μία τιμή"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
msgid "Binary data"
msgstr "Δυαδικά δεδομένα"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
msgid "link"
msgstr "σύνδεσμος"
@@ -2860,50 +2889,50 @@ msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Λογική αναπαράσταση sqlite"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Δεν βρέθηκε στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Χωρίς όνομα της στήλης για συσχετισμό της παραμέτρου '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Η σύνδεση ενός BLOB για αυτόν τον τύπο της δήλωσης δεν υποστηρίζεται"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:734
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:415
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη ανοιχτή σύνδεση"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τιμές DB_DIR και DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:797
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2914,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"διαδρομή στο αρχείο βάσης δεδομένων) και DB_NAME (το αρχείο βάσης δεδομένων "
"χωρίς το '%s' στο τέλος)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:812
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2922,35 +2951,35 @@ msgstr ""
"Το τμήμα DB_DIR της συμβολοσειράς σύνδεσης πρέπει να δείχνει σε έγκυρο "
"κατάλογο"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό κρυπτογράφησης"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Η φόρτωση επέκτασης δεν υποστηρίζεται"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Αδυναμία ορισμού της επιλογής SQLite empty_result_callbacks: %s"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Αδυναμία καταχώρησης συνάρτησης '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1040
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1240
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2958,86 +2987,86 @@ msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:886
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:928
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:757
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Λείπει το αρχείο προδιαγραφής '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1404
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης βάσης δεδομένων με συνθηματικό"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Έλλειψη ονόματος βάσης δεδομένων ή καταλόγου"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1472
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1014
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1867
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"Το SQLite δεν υποστηρίζει ορισμό πεδίων για εφαρμογή σε προτάσεις DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1914
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1924
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Το σύνθετο '%s' δεν υποστηρίζεται από SQLite"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2022
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία ILIKE"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1130
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος σε προετοιμασμένες δηλώσεις"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2694
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2067
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
"σειράς: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2082
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
"σειράς: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2729
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2095
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Η πρόταση SELECT για λήψη της τελευταίας εισαγμένης σειράς δεν επέστρεψε "
"καμιά σειρά"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2099
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
@@ -3045,21 +3074,21 @@ msgstr ""
"υπερβολικές (%d) σειρές"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Η έτοιμη πρόταση δεν σχετίζεται με την GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2838
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χειρισμού BLOB του SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε BLOB του SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3069,105 +3098,105 @@ msgstr ""
"παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://bugzilla.gnome.org/ για το "
"προϊόν \"libgda\"."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης του ROWID του blob για γέμισμα"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1228
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη εκτέλεση της δήλωσης"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Κενή δήλωση"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1315
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Λείπουν οι παράμετροι για την εκτέλεση ερωτήματος"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1397
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης για το χειρισμό των προκαθορισμένων τιμών"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2626
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Αδυναμία λήψης μήκους του BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Το BLOB είναι υπερβολικά μεγάλο"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Μη επεξεργάσιμος τύπος δεδομένων '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής για δημιουργία BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3551
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3572
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3663
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα όρισμα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3604
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ορίσματα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα ή δύο ορίσματα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3778
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ή τρία ορίσματα"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Σφάλμα κανονικής έκφρασης '%s' του SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3833
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση"
#
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
@@ -3178,10 +3207,10 @@ msgstr "Στήλη %d εκτός περιοχής (0-%d), παράβλεψη τ
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Η ακέραιη τιμή είναι υπερβολικά μεγάλη"
@@ -3192,78 +3221,76 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του BLOB"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Άκυρη ημερομηνία '%s' (η μορφή ημερομηνίας πρέπει να είναι ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Άκυρος χρόνος '%s' (μορφή χρόνου πρέπει να είναι ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Άκυρη χρονοσφραγίδα '%s' (η μορφή πρέπει να είναι ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Μοιραίο εσωτερικό σφάλμα παρόχου SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
msgid "Truncated data"
msgstr "Κολοβά δεδομένα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης της ζητούμενης σειράς"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Αδυναμία ορισμού επαναλήπτη στην ζητούμενη σειρά"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης λίστας των δημιουργημένων πινάκων LDAP: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
msgid "File used to store startup data"
msgstr "Χρησιμοποιούμενο αρχείο για αποθήκευση δεδομένων εκκίνησης"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Σφάλμα αναδημιουργίας πινάκων LDAP: %s"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης εικονικού πίνακα LDAP"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "Αδυναμία περιγραφής μη εικονικού πίνακα LDAP"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Άγνωστος εικονικός πίνακας LDAP"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:425
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ο πίνακας για αφαίρεση"
@@ -3306,74 +3333,74 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: άκυρος χειρισμός παρόχου"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Εσφαλμένη χρήση των εικονικών πινάκων του Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων πρέπει να έχει τουλάχιστον μια στήλη"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Αδυναμία υπολογισμού στηλών του εικονικού πίνακα"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Αδυναμία λήψης περιγραφής προτύπου δεδομένων για τη στήλη %d"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Αδυναμία λήψης τύπου στήλης του προτύπου δεδομένων για τη στήλη %d"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Αδυναμία δήλωσης εικονικού πίνακα (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα SQLite: χωρίς δεδομένα για επανάληψη"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης ζητούμενης τιμής στη σειρά %d και στήλη %d"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
msgid "Column not found"
msgstr "Η στήλη δε βρέθηκε"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Χωρίς συγκεκριμένη δήλωση για τροποποίηση δεδομένων"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Άκυρη συγκεκριμένη δήλωση για τροποποίηση δεδομένων"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Άκυρη παράμετρος στη δήλωση για τροποποίηση των δεδομένων"
#
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Αποτυχία τροποποίησης δεδομένων: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων που αναπαριστά τον πίνακα είναι μόνο αναγώσιμο"
@@ -3430,8 +3457,8 @@ msgstr "Ο πίνακας '%s' δε βρέθηκε"
#
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης πίνακα για το πεδίο '%s'"
@@ -3616,17 +3643,17 @@ msgstr "Η δήλωση UPDATE δεν έχει καμία στήλη στόχο
msgid "A connection is required"
msgstr "Απαιτείται σύνδεση"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1618
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1729
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Δεν υπάρχει σήμα\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1627
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Το σήμα σύνδεσης δεν πρέπει να έχει επιστρεφόμενη τιμή\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1712
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1796
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Δεν υπάρχει σήμα %lu"
@@ -3694,11 +3721,11 @@ msgstr "Μέγεθος δεδομένων"
#
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:685
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:720
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -3728,11 +3755,11 @@ msgstr "Τύπος δεδομένων"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
-#: ../tools/gda-sql.c:5336
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/gda-sql.c:5375
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
@@ -3816,13 +3843,13 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Άκυρη μορφή UTF-8!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Η μορφή είναι ωω:λλ:δδ"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
msgid "Use 1000s separators"
-msgstr "Χρήση διαχωριστών χιλιάδων"
+msgstr "Χρήση διαχωριστικών χιλιάδων"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
@@ -3905,12 +3932,12 @@ msgstr "Χαρακτήρας άγνωστης μορφής ξεκινά στο %
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι αριθμητικός"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:286
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Ο δεκαδικός διαχωριστής δεν μπορεί να είναι ο χαρακτήρας '%c'"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:304
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Ο διαχωριστής δεκαδικών χιλιάδων δεν μπορεί να είναι ο χαρακτήρας '%c'"
@@ -4207,10 +4234,10 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Αλλαγές γραμμών μεταξύ λέξεων ή γραφημάτων"
#
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
-#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
-#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@@ -4222,7 +4249,7 @@ msgstr "γεια σας"
#
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
@@ -4276,56 +4303,56 @@ msgstr ""
"<i>demo_cnc</i> και <i>demo_parser</i> δημιουργούνται από τον σκελετό\n"
"και γίνονται διαθέσιμα σε όλα τα επιδεικνυόμενα στοιχεία."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
msgstr ""
"Δείκτης σε μια προδιαγραφή διάταξης XML (ως xmlNodePtr σε κόμβο <gdaui_form>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Λίστα παραμέτρων για εμφάνιση στη φόρμα"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Εμφάνιση ενεργειών καταχώρισης"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Καταχωρίσεις αυτόματης προεπιλογής"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "ΑΛΗΘΕΣ εάν η κάθετη φόρμα επέκτασης δίνει νόημα"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
msgid "Shown data entries"
msgstr "Εμφάνιση καταχωρίσεων δεδομένων"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Το γνώρισμα '%s' πρέπει να είναι τιμής G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης δεδομένων για το GdaHolder"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
msgid "Values to be defined"
msgstr "Τιμές για ορισμό"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν αναλύθηκε με επιτυχία"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4334,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"Το DTD '%s' δεν αναλύθηκε με επιτυχία. Η επικύρωση διάταξης δεδομένων XML "
"δεν θα εκτελεστεί (κάποια σφάλματα μπορεί να συμβούν)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4342,14 +4369,14 @@ msgstr ""
"η ομάδα μεγέθους δεν ελήφθη υπόψη χρησιμοποιώντας "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr ""
"Εσφαλμένος τύπος στήλης για ετικέτα: αναμενόταν συμβολοσειρά και ελήφθη %s"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
@@ -4414,26 +4441,26 @@ msgid "Invalid column number %d"
msgstr "Άκυρος αριθμός στήλης %d"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
msgid "Data model"
msgstr "Πρότυπο δεδομένων"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Εσωτερικό πρότυπο δεδομένων GdaDataProxy"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
msgid "Can't modify row while data model is being reset"
msgstr "Αδυναμία τροποποίησης γραμμής,ενώ το πρότυπο δεδομένων επαναφέρεται"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Προσπάθεια τροποποίησης μιας γραμμής μόνο για ανάγνωση"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
msgid "Can't access row while data model is being reset"
msgstr "Αδυναμία πρόσβασης γραμμής ενώ το πρότυπο δεδομένων επαναφέρεται"
@@ -4441,28 +4468,28 @@ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης γραμμής ενώ το πρότ
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Προσπάθεια για αρχικοποίηση μιας ήδη αρχικοποιημένης βιβλιοθήκης"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου προσθέτων, δεν φορτώθηκε κανένα πρόσθετο."
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Φόρτωση αρχείου %s...\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Προειδοποίηση φόρτωσης προσθέτων: %s"
@@ -4490,210 +4517,210 @@ msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του κέντρου ελέγχου πρόσβασης βάσης δεδομένων"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
msgid "Data to display"
msgstr "Δεδομένα για εμφάνιση"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
msgid "Delete the current record"
msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας εγγραφής"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
msgid "Create a new record"
msgstr "Δημιουργία νέας εγγραφής"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
msgid "Commit the modifications"
msgstr "Υποβολή των τροποποιήσεων"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
msgid "Clear all the modifications"
msgstr "Καθαρισμός όλων των τροποποιήσεων"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
msgid "Go to first record"
msgstr "Μετάβαση στην πρώτη εγγραφή"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
msgid "Go to last record"
msgstr "Μετάβαση στην τελευταία εγγραφή"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
msgid "Go to previous record"
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη εγγραφή"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
msgid "Go to next record"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη εγγραφή"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
msgid "Filter records"
msgstr "Εγγραφές φίλτρου"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης γραμμής στο πρότυπο δεδομένων: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
msgid "Go to first chunck"
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο τμήμα"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
msgid "Go to last chunck"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο τμήμα"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
msgid "Go to previous chunck"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο τμήμα"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
msgid "Go to next chunck"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο τμήμα"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
msgstr ""
"Δείκτης σε μια προδιαγραφή διάταξης XML (ως xmlNodePtr σε κόμβο <gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
msgid "Info cell visible"
msgstr "Ορατό κελί πληροφοριών"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Καθολικές ορατές ενέργειες"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Δεν μπορεί να είναι NULL"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
msgid "No title"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
msgid "Shown columns"
msgstr "Εμφάνιση στηλών"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Καθαρισμός επιλογής"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Εμφάνιση _τίτλων στηλών"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
msgid "_Set filter"
msgstr "_Ορισμός φίλτρου"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Απορισμός φίλτρου"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
msgid "Saving Data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε αρχείο"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Τα δεδομένα θα εξαχθούν στο επιλεγμένο αρχείο."
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
msgid "File type:"
msgstr "Τύπος αρχείου:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Οριοθετημένο με στηλοθέτη"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Οριοθετημένο με κόμμα"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
msgid "XML"
msgstr "XML"
#
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
msgid "Data to save:"
msgstr "Δεδομένα για αποθήκευση:"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Όλα τα δεδομένα (χωρίς καμία τοπική τροποποίηση)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
msgid "Only displayed data"
msgstr "Μόνο τα εμφανιζόμενα δεδομένα"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
msgid "Only selected data"
msgstr "Μόνο επιλεγμένα δεδομένα"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
msgid "Other options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Κενή συμβολοσειρά όταν είναι NULL;"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Εξαγωγή τιμών NULL ως μια κενή συμβολοσειρά \"\""
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Άκυρα δεδομένα ως NULL;"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4701,31 +4728,31 @@ msgstr ""
"Να μην εξαχθούν άκυρα δεδομένα,\n"
"αλλά να εξαχθούν στη θέση τους τιμή NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Ονόματα πεδίου στην πρώτη γραμμή;"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Προσθήκη μιας γραμμής στην αρχή με ονόματα στηλών"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου %s"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα αρχείου"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Λήψη κενού αρχείου κατά τη μετατροπή των δεδομένων"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4734,7 +4761,7 @@ msgstr ""
"Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Εάν επιλέξετε ναι, τα περιεχόμενα θα χαθούν."
@@ -4779,7 +4806,7 @@ msgstr ""
"Υπάρχει επίσης __υπογράμμιση__, --διαγράμμιση--\n"
"και ``σταθερού πλάτους``.\n"
"\n"
-"\"\"\"- Αυτή είναι μια λίστα στοιχείων\n"
+"\"\"\"- Αυτός είναι ένας κατάλογος στοιχείων\n"
"- Απλά χρησιμοποιήστε ενωτικά\n"
" - Και αρχικό χώρο για εσοχή\n"
"\"\"\"- Αυτή είναι μια λίστα στοιχείων\n"
@@ -4880,40 +4907,40 @@ msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς (μεγέθυ
msgid "Show source markup"
msgstr "Εμφάνιση επισήμανσης πηγής"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Η προδιαγραφή της λειτουργίας για εφαρμογή"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Αίτημα κεφαλίδας ενότητας να κρυφτεί εάν υπάρχει μόνο μια ενότητα"
#
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
msgid "Add"
msgstr "Πρόσθεση"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
msgid "Server operation specification"
msgstr "Προδιαγραφή λειτουργίας εξυπηρετητή"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Ιδιότητες πεδίου:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Πεδία:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
msgid "Add a new field"
msgstr "Προσθήκη νέου πεδίου"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
msgid "Remove selected field"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου πεδίου"
@@ -5019,24 +5046,24 @@ msgstr "Το όνομα αρχείου βάσης δεδομένων Berkeley DB
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Directory where the database file is stored"
msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης του αρχείου της βάσης δεδομένων"
@@ -5047,6 +5074,7 @@ msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης του αρχείου της
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
@@ -5132,7 +5160,7 @@ msgstr "Περιγραφή της στήλης"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
@@ -5333,7 +5361,7 @@ msgstr "Περιγραφή δείκτη"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
#: ../tools/web-server.c:933
msgid "Type"
@@ -5368,8 +5396,8 @@ msgstr "Τύπος"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
-#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -5538,7 +5566,7 @@ msgstr "Μοναδική"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
#: ../tools/command-exec.c:774
msgid "Primary key"
msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
@@ -5554,7 +5582,7 @@ msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
msgid "Default value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
@@ -5639,8 +5667,8 @@ msgstr "Ορισμός της προβολής"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
@@ -5722,64 +5750,78 @@ msgstr "Κατάργηση προβολής μόνο εάν υπάρχει"
msgid "The name of a database to use (without the .db)"
msgstr "Το όνομα της βάσης δεδομένων για χρήση (χωρίς το .db)"
-#
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Πρόσθετες συναρτήσεις"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Προσάρτηση '.db'"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης πρόσθετων συναρτήσεων (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr ""
+"Ορίζει αν η επέκταση '.db' χρειάζεται να προσαρτηθεί στο όρισμα DB_NAME"
+#
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr "Ορισμός REGEXP"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Πρόσθετες συναρτήσεις"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr "Ορισμός της συνάρτησης REGEXP"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης πρόσθετων συναρτήσεων (gda_upper, ...)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr "Τοπικές συγκρίσεις"
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Ορισμός REGEXP"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης πρόσθετων μεθόδων ταξινόμησης (LOCALE και DCASE)"
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Ορισμός της συνάρτησης REGEXP"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Με ξένα κλειδιά"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Τοπικές συγκρίσεις"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Εφαρμογή ξένων κλειδιών"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης πρόσθετων μεθόδων ταξινόμησης (LOCALE και DCASE)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr "Να επιτρέπονται επεκτάσεις"
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Με ξένα κλειδιά"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Εφαρμογή ξένων κλειδιών"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Να επιτρέπονται επεκτάσεις"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
msgstr ""
"Να επιτρέπεται στο SQLite να φορτώσει επεκτάσεις χρησιμοποιώντας τη "
@@ -5847,10 +5889,9 @@ msgstr "Άκυρο όρισμα: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης BLOB"
-#
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:372
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει την τιμή URL"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Λείπουν παράμετροι για το άνοιγμα της σύνδεσης βάσης δεδομένων"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
#, c-format
@@ -5862,23 +5903,88 @@ msgid "Can't get BLOB's size"
msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους του BLOB"
#
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Το όνομα μιας βάσης δεδομένων για σύνδεση"
+
+#
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Στιγμιότυπο"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"Αν δεν ορίζεται το στιγμιότυπο για σύνδεση, τότε η σύνδεση γίνεται με το "
+"προεπιλεγμένο στιγμιότυπο"
+
+#
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr ""
+"Ο οικοδεσπότης με τον οποίον ο διακομιστής βάσης δεδομένων εκτελείται ή "
+"αφήστε αυτό το πεδίο κενό"
+
+#
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Θύρα"
+
+#
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Θύρα διακομιστή βάσης δεδομένων, από προεπιλογή 1433"
+
+#
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Connection URL"
msgstr "URL σύνδεσης"
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"Η απαιτούμενη συμβολοσειρά σύνδεσης από τον οδηγό JDBC, αναφερθείτε στον "
+"χρησιμοποιούμενο οδηγό JDBC για τα περιεχόμενά του και τη μορφή."
+
#
#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας των εγκατεστημένων οδηγών JDBC: %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης καταλόγου των εγκατεστημένων οδηγών JDBC: %s"
#
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικονικού μηχανήματος JAVA: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
msgid ""
"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
@@ -5895,8 +6001,8 @@ msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Άκυρη τιμή για 'TLS_REQCERT'"
#
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
-#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Υπερβολικά ορίσματα"
@@ -5911,65 +6017,65 @@ msgstr "Παράμετρος"
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "κοντά στο \"%s\": σφάλμα σύνταξης"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής LDAP επέστρεψε περισσότερες από μία καταχωρίσεις με DN '%s'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr ""
"Αδυναμία ανάλυσης διακριτού ονόματος που επιστράφηκε από τον εξυπηρετητή LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Αναπάντεχος τύπος δεδομένων '%s' για το γνώρισμα objectClass!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
msgid "Distinguished name"
msgstr "Διακριτό όνομα"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Σχετικό διακριτό όνομα"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Κολοβό αποτέλεσμα επειδή εμφανίστηκε όριο του εξυπηρετητή LDAP"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
msgstr "Άγνωστο %d του GdaLdapModificationType"
#
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για ορισμό γνωρισμάτων προσθήκης"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για ορισμό γνωρισμάτων αφαίρεσης"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για ορισμό γνωρισμάτων αντικατάστασης"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για σύγκριση γνωρισμάτων"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "Το συγκεκριμένο GdaLdapEntry για σύγκριση έχει διαφορετικό DN"
@@ -5990,34 +6096,10 @@ msgstr "Όνομα βάσης"
msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
msgstr "Όνομα διακριτής βάσης, αρχικό σημείο για αναζητήσεις"
-#
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων"
-
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the LDAP server is running"
msgstr "Ο οικοδεσπότης στον οποίον ο εξυπηρετητής LDAP τρέχει"
-#
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Θύρα"
-
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
msgstr ""
@@ -6193,22 +6275,22 @@ msgstr "Το όνομα της στήλης ορίστηκε εσφαλμένα"
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Αναπαράσταση Μπουλ MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:504
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr "Αδυναμία παραχώρησης UNIX SOCKET εάν δίνετε επίσης είτε HOST ή PORT"
#
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:512
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
msgid "Invalid port number"
msgstr "Άκυρος αριθμός θύρας"
#
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:547
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο MySQL '%s'"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:592
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -6217,28 +6299,28 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ορισμού συνόλου χαρακτήρων πελάτη σε UTF8. Χρήση %s. Θα υπάρχουν "
"προβλήματα με χαρακτήρες εκτός UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:648
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τις τιμές DB_NAME"
#
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:723
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος δήλωσης σε έτοιμες δηλώσεις."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πλήρους BLOB στη μνήμη"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -6247,7 +6329,7 @@ msgstr ""
"Μη διαχειρίσιμος τύπος δεδομένων '%s', παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο "
"http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\"."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6276,10 +6358,10 @@ msgstr ""
#
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Άκυρος τύπος δεδομένων ορισμού στήλης. %d\n"
@@ -6294,18 +6376,18 @@ msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %d"
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Ο τύπος %s δεν χαρτογραφήθηκε για τιμή %s"
@@ -7078,12 +7160,6 @@ msgstr ""
"αυτόν (RESTRICT)"
#
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Το όνομα μιας βάσης δεδομένων για σύνδεση"
-
-#
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Compress"
msgstr "Συμπίεση"
@@ -7093,50 +7169,50 @@ msgid "Use compression protocol"
msgstr "Χρήση πρωτοκόλλου συμπίεσης"
#
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:566
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "Αδυναμία προσκόμισης της επόμενης γραμμής"
#
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:594
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
msgid "Could not get a description handle"
msgstr "Αδυναμία λήψης ενός χειρισμού περιγραφής"
#
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:611
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
msgid "Could not get parameter handle"
msgstr "Αδυναμία λήψης χειρισμού παραμέτρου"
#
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:628
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:642
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:668
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:685
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:716
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:740
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:755
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:770
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:785
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:800
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:816
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
msgid "Could not get attribute"
msgstr "Αδυναμία λήψης γνωρίσματος"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Άκυρος χειρισμός Oracle"
#
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "Αδυναμία κατανομής εντοπιστή Lob"
#
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής εντοπιστή Lob"
@@ -7158,11 +7234,16 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για μετατροπή συμβολοσειράς σε δυαδική ενδιάμεση μνήμη"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:441
+#
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της προεπιλεγμένης μορφής ημερομηνίας"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει μια τιμή DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:445
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -7171,58 +7252,60 @@ msgstr ""
"DB_NAME και τα ίδια περιεχόμενα"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:575
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Αδυναμία ορισμού search_path σε %s"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Η διαδρομή αναζήτησης %s είναι άκυρη"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται για ανάγνωση ανυπόβλητης στάθμης απομόνωσης"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1033
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται για επαναλαμβανόμενη στάθμη απομόνωσης "
"ανάγνωσης"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1050
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1198
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
msgid "Internal error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1154
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1204
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Εσφαλμένο όνομα σημείου αποθήκευσης '%s'"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2085
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2087
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2330
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2365
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Αδυναμία ορισμού της παραμέτρου ID της συναλλαγής XA"
@@ -7232,8 +7315,19 @@ msgstr ""
"Αριθμός των τμημάτων γραμμών που διαβάστηκαν από τη δημιουργία του "
"αντικειμένου"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Άκυρη μορφή ημερομηνίας '%s'"
+
+#
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Άκυρη τιμή χρονικής σήμανσης '%s'"
+
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Άκυρη αναπαράσταση δυαδικής συμβολοσειράς '%s...'"
@@ -7942,7 +8036,7 @@ msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής δεδομένων από εξυπηρετητή ιστού"
#
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2121
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "αδυναμία ορισμού των στηλών με ευρετήριο ως ευρετηρίου"
@@ -7967,47 +8061,47 @@ msgstr "Συνθηματικό κρυπτογράφησης"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Ο πάροχος για βάσεις δεδομένων SQLite"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Άκυρο HOST/SCRIPT '%s'"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει την τιμή %s"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Οι λειτουργίες εξυπηρετητή δεν εφαρμόζονται ακόμα"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται επώνυμη συναλλαγή"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται το επίπεδο συναλλαγής"
#
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται ανώνυμο σημείο αποθήκευσης"
@@ -8022,28 +8116,28 @@ msgid "Invalid response hash"
msgstr "Άκυρη απάντηση κατακερματισμού"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Αδυναμία έναρξης νέου νήματος"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης σεναρίου PHP στον εξυπηρετητή"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Η συναλλαγή αυτόματα επανήλθε"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Σφάλμα καθαρισμού δεδομένων στον εξυπηρετητή για την σύνοδο %s"
#
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
msgid "Non detailled error"
msgstr "Μη λεπτομερές σφάλμα"
@@ -8131,53 +8225,53 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Ανάλυση διάταξης βάσης δεδομένων"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Σφάλμα προσκόμισης μεταδεδομένων από τη σύνδεση: %s"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης διάταξης βάσης δεδομένων %s"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "Σύνδεση"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
msgid "unnamed"
msgstr "ανώνυμο"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
msgid "data source"
msgstr "πηγή δεδομένων"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Λήψη πληροφοριών διάταξης βάσης δεδομένων"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -8186,48 +8280,48 @@ msgstr ""
"http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\""
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
msgid "Executing a query"
msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Η σύνδεση δεν άνοιξε ακόμα"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης λεξικού για αποθήκευση προτιμήσεων πίνακα"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
#: ../tools/tools-favorites.c:1069
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
#: ../tools/tools-favorites.c:1137
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης αναζήτησης LDAP"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "Προσκόμιση των γνωρισμάτων της καταχώρισης LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "προσκόμιση των κατιόντων της καταχώρισης LDAP"
@@ -8270,7 +8364,7 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Ανοικτές συνδέσεις"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
msgid "List of opened connections"
msgstr "Λίστα των ανοιχτών συνδέσεων"
@@ -8388,8 +8482,8 @@ msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης"
#
#: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_Bind connection"
-msgstr "Ο_ρισμός σύνδεσης"
+msgid "_Bind Connection"
+msgstr "Σύ_ζευξη σύνδεσης"
#: ../tools/browser/browser-window.c:282
msgid ""
@@ -8408,8 +8502,8 @@ msgstr "Ιδιότητες σύνδεσης"
#
#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Connections list"
-msgstr "Λίστα _συνδέσεων"
+msgid "_Connections List"
+msgstr "Κατάλογος _συνδέσεων"
#
#: ../tools/browser/browser-window.c:286
@@ -8417,7 +8511,7 @@ msgid "Connections list"
msgstr "Λίστα συνδέσεων"
#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "_Fetch meta data"
+msgid "_Fetch Meta Data"
msgstr "_Προσκόμιση μεταδεδομένων"
#: ../tools/browser/browser-window.c:287
@@ -8426,7 +8520,7 @@ msgstr "Προσκόμιση μεταδεδομένων"
#
#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "_Close connection"
+msgid "_Close Connection"
msgstr "_Κλείσιμο σύνδεσης"
#
@@ -8440,7 +8534,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -8484,7 +8578,7 @@ msgstr "Παράθυρο"
#
#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "_New window"
+msgid "_New Window"
msgstr "Νέ_ο παράθυρο"
#
@@ -8494,7 +8588,7 @@ msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου για την τρέχουσ
#
#: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "New window for _connection"
+msgid "New Window for _Connection"
msgstr "Νέο παράθυρο για _σύνδεση"
#
@@ -8540,7 +8634,7 @@ msgstr "Επαναφορά τρέχουσας συναλλαγής"
#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
msgid "LDAP browser"
msgstr "Περιηγητής LDAP"
@@ -8679,15 +8773,15 @@ msgstr "Δήλωση ξένου κλειδιού για αυτόν τον πίν
#
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Αποτυχία δήλωσης ξένου κλειδιού: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Επιτυχής δήλωση ξένου κλειδιού"
@@ -8725,29 +8819,29 @@ msgstr "Δηλωμένο ξένο κλειδί"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
#: ../tools/command-exec.c:911
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Πολιτική στο UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
#: ../tools/command-exec.c:915
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Πολιτική στο DELETE"
#
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης δήλωσης ξένου κλειδιού: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Επιτυχής ανάκληση δήλωσης ξένου κλειδιού"
@@ -9006,9 +9100,9 @@ msgstr "Η δήλωση εκτέλεσης δεν είναι δήλωση επι
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -9039,8 +9133,8 @@ msgstr "Εκτέλεση ενέργειας"
#
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης ερωτήματος: %s"
@@ -9155,7 +9249,7 @@ msgid "Unsaved"
msgstr "Αναποθήκευτο"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
msgid "Variables' values:"
msgstr "Τιμές μεταβλητών:"
@@ -9178,7 +9272,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέας πηγής δεδομένων"
#
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
msgid "Variables"
msgstr "Μεταβλητές"
@@ -9188,8 +9282,8 @@ msgid "Show variables needed"
msgstr "Εμφάνιση απαιτούμενων μεταβλητών"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
@@ -9230,7 +9324,7 @@ msgstr "διαχειριστής δεδομένων '%s'"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
msgid "Data manager"
msgstr "Διαχειριστής δεδομένων"
@@ -9265,7 +9359,7 @@ msgstr "Πηγή δεδομένων από SQL"
#
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "Στη διάταξη '%s'"
@@ -9302,16 +9396,16 @@ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης αγαπημένου: %s"
#
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης αγαπημένου: %s"
@@ -9340,16 +9434,16 @@ msgstr "Ανώνυμος διαχειριστής δεδομένων"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
-msgid "_Show favorites"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "_Show Favorites"
msgstr "_Εμφάνιση αγαπημένων"
#
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη αγαπημένων"
@@ -9365,8 +9459,8 @@ msgstr "Διαχειριστής"
#
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "_New data manager"
-msgstr "Νέ_ος διαχειριστής δεδομένων"
+msgid "_New Data Manager"
+msgstr "_Νέος διαχειριστής δεδομένων"
#
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
@@ -9532,7 +9626,7 @@ msgstr ""
#
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -9547,17 +9641,17 @@ msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Επιλεγμένες ιδιότητες της πηγής δεδομένων:"
#
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης προδιαγραφών XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Αναμένεται ριζικός κόμβος <%s>"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Κώδικας SQL για εκτέλεση:"
@@ -9670,29 +9764,29 @@ msgid "Search scope:"
msgstr "Εύρος αναζήτησης:"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
#, c-format
msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης LDAP με DN '%s'"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "_New LDAP entries browser"
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
msgstr "Περιηγητής νέ_ων καταχωρίσεων LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
@@ -9700,7 +9794,7 @@ msgid "Open a new LDAP entries browser"
msgstr "Άνοιγμα περιηγητή νέων καταχωρίσεων LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "_New LDAP classes browser"
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
msgstr "Περιηγητής νέ_ων κλάσεων LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
@@ -9708,7 +9802,7 @@ msgid "Open a new LDAP classes browser"
msgstr "Άνοιγμα περιηγητή νέων κλάσεων LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "_New LDAP search"
+msgid "_New LDAP Search"
msgstr "Νέ_α αναζήτηση LDAP"
#
@@ -9717,89 +9811,89 @@ msgid "Open a new LDAP search form"
msgstr "Άνοιγμα μιας νέας φόρμας αναζήτησης"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "Περιηγητής κλάσεων LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
msgid "LDAP classes"
msgstr "Κλάσεις LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "Ιδιότητες κλάσης LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα α_γαπημένα"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
msgid "Add class to favorites"
msgstr "Προσθήκη κλάσης στα αγαπημένα"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-msgid "Previous class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+msgid "Previous Class"
msgstr "Προηγούμενη κλάση"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "Οπισθοδρόμηση στη προηγούμενη κλάση LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
-msgid "Next class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+msgid "Next Class"
msgstr "Επόμενη κλάση"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη κλάση LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "Περιηγητής καταχωρίσεων LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "Ιεραρχία LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Λεπτομέρειες της καταχώρισης LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
msgid "Add entry to favorites"
msgstr "Προσθήκη καταχώρισης στα αγαπημένα"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-msgid "Previous entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+msgid "Previous Entry"
msgstr "Προηγούμενη καταχώριση"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "Οπισθοδρόμηση στην προηγούμενη καταχώριση LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
-msgid "Next entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+msgid "Next Entry"
msgstr "Επόμενη καταχώριση"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη καταχώριση LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
msgid "LDAP entries"
msgstr "Καταχωρίσεις LDAP"
@@ -9809,57 +9903,57 @@ msgstr "Καταχωρίσεις LDAP"
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
msgid "LDAP search page"
msgstr "Σελίδα αναζήτησης LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
msgid "LDAP search settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αναζήτησης LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Καθαρισμός των ρυθμίσεων αναζήτησης"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης LDAP"
#
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Αδυναμία ορισμού εικονικού πίνακα για αυτήν την αναζήτηση LDAP: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "Ορίστηκε εικονικός πίνακας '%s' για αυτήν την αναζήτηση LDAP"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-msgid "Define as table"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+msgid "Define as Table"
msgstr "Ορισμός ως πίνακας"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Ορισμός αναζήτησης ως εικονικού πίνακα"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
msgid "LDAP search"
msgstr "Αναζήτηση LDAP"
@@ -9948,64 +10042,64 @@ msgstr ""
"για κάθε σύνδεση: %s\n"
#
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
msgid "Multiple statements"
msgstr "Πολλαπλές δηλώσεις"
#
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
msgid "SELECT statement"
msgstr "Δήλωση SELECT"
#
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
msgid "INSERT statement"
msgstr "Δήλωση INSERT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
msgid "UPDATE statement"
msgstr "Δήλωση UPDATE"
#
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
msgid "DELETE statement"
msgstr "Δήλωση DELETE"
#
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
msgid "COMPOUND SELECT statement"
msgstr "Δήλωση COMPOUND SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
msgid "BEGIN statement"
msgstr "Δήλωση BEGIN"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
msgid "ROLLBACK statement"
msgstr "Δήλωση ROLLBACK"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
msgid "COMMIT statement"
msgstr "Δήλωση COMMIT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
msgstr "Δήλωση ADD SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
msgstr "Δήλωση ROLLBACK SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
msgstr "Δήλωση DELETE SAVEPOINT"
#
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
msgid "Unknown statement"
msgstr "Άγνωστη δήλωση"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -10013,7 +10107,7 @@ msgstr ""
"Λήψη\n"
"αγαπημένων..."
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -10028,13 +10122,13 @@ msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος (SQL)"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
msgid "Query editor"
msgstr "Επεξεργαστής ερωτήματος"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -10042,7 +10136,7 @@ msgstr ""
"Καθαρισμός των περιεχομένων\n"
"του επεξεργαστή"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -10050,16 +10144,16 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση απαιτούμενων μεταβλητών\n"
"για εκτέλεση SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Εκτέλεση SQL σε επεξεργαστή"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
msgid "Indent"
msgstr "Εσοχή"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -10069,25 +10163,25 @@ msgstr ""
"για να γίνει ο κώδικας πιο ευανάγνωστος\n"
"(αφαίρεση των σχολίων)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
msgid "Favorite"
msgstr "Αγαπημένο"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Προσθήκη SQL στα αγαπημένα"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
msgid "Execution history:"
msgstr "Ιστορικό εκτέλεσης:"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -10095,64 +10189,64 @@ msgstr ""
"Αντιγραφή επιλεγμένου ιστορικού\n"
"στον επεξεργαστή"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
msgid "Clear history"
msgstr "Καθαρισμός ιστορικού"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
msgid "Execution Results:"
msgstr "Αποτελέσματα εκτέλεσης:"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
msgid "New favorite"
msgstr "Νέο αγαπημένο"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Τροποποίηση αγαπημένου '%s'"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Τροποποίηση αγαπημένου"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
msgid "Favorite's name"
msgstr "Όνομα αγαπημένου"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Ανώνυμο ερώτημα"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Όνομα του αγαπημένου για δημιουργία"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Εισαγωγή του ονόματος του αγαπημένου για δημιουργία"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Άκυρα περιεχόμενα μεταβλητής"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "απόδοση τιμών στις επόμενες μεταβλητές"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -10169,17 +10263,17 @@ msgstr ""
"το κλείσιμο της συναλλαγής)."
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
msgid "Statement executed"
msgstr "Η δήλωση εκτελέστηκε"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης κώδικα: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -10187,7 +10281,7 @@ msgstr ""
"Ένα ερώτημα ήδη εκτελείται, για εκτέλεση άλλου ερωτήματος, ανοίξτε μια νέα "
"σύνδεση."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -10195,21 +10289,21 @@ msgstr ""
"Εσωτερικό σφάλμα, παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα στο http://bugzilla."
"gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\""
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "_Execute"
msgstr "_Εκτέλεση"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "Execute query"
msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
msgid "_Undo"
msgstr "_Αναίρεση"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
msgid "Undo last change"
msgstr "Αναίρεση τελευταίας αλλαγής"
@@ -10247,22 +10341,22 @@ msgstr[0] "%lu ημέρα πριν\n"
msgstr[1] "%lu ημέρες πριν\n"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "_Query"
msgstr "Ε_ρώτημα"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "_New editor"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "_New Editor"
msgstr "_Νέος επεξεργαστής"
#
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
msgid "Open a new query editor"
msgstr "Άνοιγμα νέου επεξεργαστή ερωτήματος"
@@ -10303,15 +10397,15 @@ msgstr "Δήλωση:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Καθυστέρηση εκτέλεσης"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Αριθμός των επηρεαζόμενων γραμμών"
@@ -10398,7 +10492,7 @@ msgstr "Έλλειψη γνωρίσματος πίνακα στα περιεχό
#
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
@@ -10407,42 +10501,42 @@ msgstr "_Περιεχόμενα"
msgid "View contents"
msgstr "Περιεχόμενα προβολής"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
msgid "_Schema"
msgstr "_Διάταξη"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
#: ../tools/command-exec.c:585
msgid "Schema"
msgstr "Διάταξη"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
msgid "_New Diagram"
msgstr "_Νέο Διάγραμμα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Δημιουργία νέου διαγράμματος"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης διαγράμματος"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Δηλωμένο ξένο κλειδί '%s' στο "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "Ξένο κλειδί '%s' στο "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -10452,54 +10546,54 @@ msgstr ""
"αναφοράς"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "Αδυναμία υπολογισμού των περιορισμών του πίνακα UNIQUE για %s.%s.%s"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
msgid "Unique constraint"
msgstr "Μοναδικός περιορισμός"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Πίνακες που αναφέρουν αυτόν εδώ"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
msgid "Column Name"
msgstr "Όνομα στήλης"
#
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
msgid "Not NULL?"
msgstr "Μη NULL;"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
msgid "LDAP virtual table definition"
msgstr "Ορισμός εικονικού πίνακα LDAP"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Περιορισμοί και κανόνες ακεραιότητας"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πίνακα '%s.%s'"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης δηλωμένου ξένου κλειδιού '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -10510,29 +10604,29 @@ msgstr ""
"(μενού σύνδεση/προσκόμιση μεταδεδομένων)."
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Πετυχημένη εισαγωγή δεδομένων"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Τα μεταδεδομένα δεν είναι ακόμα διαθέσιμα"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για τον πίνακα"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -10541,79 +10635,79 @@ msgstr ""
"Εσωτερικό σφάλμα δόμησης της δήλωσης INSERT:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή: '%s'"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή: αυτόματα αυξανόμενη τιμή"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Τιμές για εισαγωγή στον πίνακα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών για τον πίνακα '%s'"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "_Table"
msgstr "_Πίνακας"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Προσθήκη πίνακα στα αγαπημένα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "View table's contents"
msgstr "Προβολή περιεχομένων πίνακα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-msgid "_Insert data"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+msgid "_Insert Data"
msgstr "Ε_ισαγωγή δεδομένων"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "Insert data into table"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων στον πίνακα"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-msgid "_Declare foreign key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+msgid "_Declare Foreign Key"
msgstr "_Δήλωση ξένου κλειδιού"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "Δήλωση ξένου κλειδιού για πίνακα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
msgid "Table's fields"
msgstr "Πεδία του πίνακα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων του πεδίου"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
msgid "Data entry type:"
msgstr "Τύπος καταχώρισης δεδομένων:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -10623,22 +10717,22 @@ msgstr ""
"Θα εμφανίζονται σε φόρμες. Αφήστε 'προεπιλογή' για να έχετε\n"
"την εμφάνιση της προεπιλογής"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -10760,7 +10854,7 @@ msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου ιστορικού σε '%s': %s"
#
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10775,9 +10869,9 @@ msgstr "Το ιστορικό δεν υποστηρίζεται"
#
#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
-#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
-#: ../tools/gda-sql.c:5798
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
msgid "No current connection"
msgstr "Χωρίς τρέχουσα σύνδεση"
@@ -10880,7 +10974,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης παρόχου '%s'"
#
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5334
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
msgid "Attribute"
msgstr "Γνώρισμα"
@@ -11049,94 +11143,103 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:413
#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: %s\n"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:416
+#: ../tools/gda-sql.c:429
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:444
#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: %s (μεταβλητή περιβάλλοντος GDA_SQL_CNC)\n"
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' (μεταβλητή περιβάλλοντος GDA_SQL_CNC): "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:434
+#: ../tools/gda-sql.c:459
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης που ορίστηκε από GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:446
+#: ../tools/gda-sql.c:471
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Αδυναμία τρεξίματος εξυπηρετητή HTTP στην θύρα %d\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:776
+#: ../tools/gda-sql.c:801
msgid "Connection closed"
msgstr "Κλειστή σύνδεση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:871
+#: ../tools/gda-sql.c:896
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας της τιμής της παραμέτρου '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:888
+#: ../tools/gda-sql.c:913
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Καμιά εσωτερική παράμετρος με όνομα '%s' δεν απαιτείται από το ερώτημα"
-#: ../tools/gda-sql.c:1064
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για εγγραφή: %s\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σωλήνα '%s': %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1127
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για ανάγνωση: %s\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Το όνομα σύνδεσης '%s' είναι άκυρο"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1262
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tΌνομα χρήστη για '%s': "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1269
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Κανένα όνομα χρήστη για '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1286
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tΚωδικός για '%s': "
-#: ../tools/gda-sql.c:1295
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Κανένας κωδικός για '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1387
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr ""
+"Η μορφή ημερομηνίας για αυτήν τη σύνδεση θα είναι: %s%c%s%c%s, όπου YYYY "
+"είναι το έτος, ΜΜ ο μήνας και DD η ημέρα\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -11145,12 +11248,12 @@ msgstr ""
"Όλες οι σχετικές πληροφορίες με τη σύνδεση '%s' θα αποθηκευτούν στο αρχείο "
"'%s'\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1417
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Σφάλμα λήψης μεταδεδομένων στο παρασκήνιο: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -11160,40 +11263,40 @@ msgstr ""
"πάρει κάποιο χρόνο... "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "σφάλμα: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Ολοκληρώθηκε.\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<FILE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1971
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Εμφάνιση ιστορικού εντολών, ή αποθήκευση του σε αρχείο"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
-#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../tools/gda-sql.c:1978
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<META DATA TYPE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:1979
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -11201,12 +11304,12 @@ msgstr ""
"Εξαναγκασμός ανάγνωσης της βάσης δεδομένων μεταδεδομένων (ή μέρους των "
"μεταδεδομένων, πχ: \"tables\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:1987
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1988
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -11214,101 +11317,101 @@ msgstr ""
"Δήλωση νέου ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων): "
"tableA αναφέρεται στον tableB"
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"Ακύρωση δήλωσης ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABLE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2006
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Λίστα όλων των πινάκων (ή επώνυμου πίνακα)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2014
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<VIEW>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Λίστα όλων των προβολών (ή επώνυμης προβολής)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Λίστα όλων των διατάξεων (ή επώνυμης διάταξης)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Περιγραφή αντικειμένου ή πλήρους λίστας αντικειμένων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2041
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Δημιουργία γραφήματος όλων ή των καταχωρημένων πινάκων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<port> [<authentication token>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2051
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Έναρξη/διακοπή ενσωματωμένου εξυπηρετητή HTTP (σε δοσμένη θύρα ή στον 12345 "
"από προεπιλογή)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Άνοιγμα νέας σύνδεσης ή των λιστών ανοιχτών συνδέσεων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
msgid "Close a connection"
msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης"
-#: ../tools/gda-sql.c:2079
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -11317,225 +11420,225 @@ msgstr ""
"(επιτρέποντας την εκτέλεση εντολών SQL μέσα από πολλαπλές συνδέσεις και/ή "
"σύνολα δεδομένων)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Διαχείριση (πηγών δεδομένων) DSN"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2088
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Λίστα όλων των DSN (ή επώνυμων γνωρισμάτων του DSN)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Δημιουργία (ή τροποποίηση) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Αφαίρεση DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2115
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<PROVIDER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Λίστα όλων των εγκατεστημένων παρόχων βάσης δεδομένων (ή επώνυμων "
"γνωρισμάτων τους)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
-#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
msgid "Input/Output"
msgstr "Είσοδος/Έξοδος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <FILE>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2125
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Εκτέλεση εντολών από αρχείο"
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Αποστολή εξόδου σε αρχείο ή |παροχέτευση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Εκτύπωση TEXT ή μιας κενής γραμμής σε τυπική έξοδο"
-#: ../tools/gda-sql.c:2149
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Αποστολή TEXT ή κενής γραμμής στην τρέχουσα ροή εξόδου"
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου εργασίας"
-#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Εμφάνιση χρήσης και όρων διανομής"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2181
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Ορισμός ή εμφάνιση επιλογής, ή λίστας όλων των επιλογών "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
-#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
-#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Ερώτημα ενδιάμεσης μνήμης και αγαπημένα ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr ""
"Επεξεργασία ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή αρχείου) με εξωτερικό επεξεργαστή"
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Επαναφορά της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή φόρτωση αρχείου σε ενδιάμεση "
"μνήμη ερωτήματος)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Εκτέλεση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος, ή εκτέλεση "
"συγκεκριμένων αγαπημένων ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Εγγραφή ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος σε αρχείο"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <FAVORITE_NAME>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Αποθήκευση ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος ως αγαπημένου"
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Φόρτωση αγαπημένου ερωτήματος σε ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Διαγραφή αγαπημένου ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
msgid "List all query favorites"
msgstr "Καταχώριση όλων των αγαπημένων ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
msgid "Set output format"
msgstr "Ορισμός μορφής εξόδου"
-#: ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Εξαγωγή εσωτερικής παραμέτρου ή τιμής πίνακα στο αρχείο FILE"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
-#: ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
msgid "Execution context"
msgstr "Περιεχόμενο εκτέλεσης"
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Ορισμός ή εμφάνιση εσωτερικής παραμέτρου, η λίστα όλων εάν δεν οριστεί "
"παράμετρος "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NAME>]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Απορισμός (διαγραφή) εσωτερικής επώνυμης παραμέτρου (ή όλων των παραμέτρων)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -11543,12 +11646,12 @@ msgstr ""
"Ορισμός εσωτερικής παραμέτρου ως τα περιεχόμενα του αρχείου FILE ή από μια "
"τιμή υπάρχοντος πίνακα"
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -11558,32 +11661,32 @@ msgstr ""
"δεδομένα"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
-#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Χειρισμοί των συνόλων δεδομένων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Λίστα όλων των τηρούμενων συνόλων δεδομένων στη μνήμη για αναφορά"
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2333
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων όπου οι γραμμές συμφωνούν με μια "
"κανονική έκφραση"
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -11591,53 +11694,53 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων, που εμφανίζει μόνο τις "
"συγκεκριμένες στήλες, εάν έχουν οριστεί"
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Αφαίρεση ενός ή περισσότερων συνόλων δεδομένων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Μετονομασία συνόλου δεδομένων, χρήσιμο στη μετονομασία του συνόλου δεδομένων "
"'_' για διατήρησή του"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2368
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <FILE NAME>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2369
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομένων από αρχείο"
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Αναζήτηση καταχωρίσεων LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -11650,22 +11753,22 @@ msgstr ""
"εμφανίζονται και εάν η 2η παράμετρος \"unset\" περάσει, τότε μόνο τα μη "
"ορισμένα γνωρίσματα εμφανίζονται."
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <new DN>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Μετονομασία μιας καταχώρισης LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -11673,30 +11776,30 @@ msgstr ""
"Τροποποιεί τα γνωρίσματα μιας καταχώρισης LDAP· η <OPERATION> μπορεί να "
"είναι DELETE, REPLACE ή ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:2453
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Άγνωστη μορφή εξόδου: '%s', επαναφορά στην προεπιλογή"
-#: ../tools/gda-sql.c:2598
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
msgid "DSN list"
msgstr "Λίστα DSN"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
msgid "Missing arguments"
msgstr "Έλλειψη ορισμάτων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2672
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
msgid "Missing provider name"
msgstr "Έλλειψη ονόματος παρόχου"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Έλλειψη ονόματος DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2872
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
@@ -11704,27 +11807,27 @@ msgstr ""
"χρόνο... "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Μια σύνδεση με όνομα '%s' υπάρχει ήδη"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
msgid "No opened connection"
msgstr "Καμιά ανοιχτή σύνδεση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
-#: ../tools/gda-sql.c:3082
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Έλλειψη απαιτούμενων ονομάτων σύνδεσης"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3105
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων με όνομα '%s'"
@@ -11732,292 +11835,292 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων
#
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3127
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Συσχετισμένες συνδέσεις είναι ως:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3140
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s στον χώρο ονόματος '%s'"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3154
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "Το %s χαρτογραφήθηκε στον πίνακα %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Καμία επιλογή με όνομα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
msgid "List of options"
msgstr "Λίστα επιλογών"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3307
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης προσωπικού καταλόγου: %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3333
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Ο κατάλογος εργασίας είναι τώρα: %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3338
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου εργασίας σε '%s': %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
-#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
-#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
-#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
msgid "No connection opened"
msgstr "Καμιά ανοικτή σύνδεση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3375
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε προσωρινό αρχείο '%s': %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3411
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "αδυναμία έναρξης επεξεργαστή '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3416
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3553
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Έλλειψη FILE για εγγραφή"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3588
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
msgid "Favorite name"
msgstr "Όνομα αγαπημένου"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3589
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3590
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Έλλειψη ονόματος ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος είναι κενή"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης αγαπημένου"
-#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί παράμετρος με όνομα '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:3957
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Κατάλογος των ορισμένων παραμέτρων"
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "διαστάσεις (στήλες x γραμμές)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3997
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
msgid "List of kept data"
msgstr "Λίστα των κρατημένων δεδομένων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
-#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
msgid "Missing argument"
msgstr "Έλλειψη ορίσματος"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης συνόλου δεδομένων με όνομα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4191
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης στήλης '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Άγνωστη μορφή εισαγωγής '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4282
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής αρχείου '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4376
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Έλλειψη προδιαγραφής δήλωσης ξένου κλειδιού"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4493
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή δήλωσης ξένου κλειδιού"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4525
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή ονόματος πίνακα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Έλλειψη ορίσματος ονόματος ξένου κλειδιού"
-#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Εσφαλμένη συνθήκη γραμμής"
-#: ../tools/gda-sql.c:4749
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
msgid "No unique row identified"
msgstr "Καμιά ταυτοποιημένη μοναδική γραμμή"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Εσφαλμένος αριθμός ορισμάτων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Έλλειψη δεδομένων στα οποία θα επενεργήσει"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Έλλειψη προδιαγραφών πεδίων γραμμής"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Εσφαλμένο όρισμα SELECT"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Εσφαλμένο όρισμα πεδίου δεδομένων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
-#: ../tools/gda-sql.c:5288
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Η σύνδεση δεν είναι σύνδεση LDAP"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5025
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Άγνωστο εύρος αναζήτησης '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5035
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Έλλειψη φίλτρου για επενέργεια"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5115
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Αδυναμία τρέχοντος DN ή νέας προδιαγραφής DN"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5208
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Έλλειψη καταχώρισης DN του LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5213
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Έλλειψη λειτουργίας εκτέλεσης στα γνωρίσματα της καταχώρισης LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5225
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Άγνωστη λειτουργία '%s' για εκτέλεση σε γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5246
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Εσφαλμένη προδιαγραφή τιμής γνωρίσματος '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5302
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Έλλειψη ορίσματος DN (διακριτού ονόματος)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5315
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Άγνωστο όρισμα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5326
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης με DN '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5335
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
msgid "Required?"
msgstr "Απαιτείται;"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5337
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
msgid "Could not write file"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου"
-#: ../tools/gda-sql.c:5689
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Γραμμένο γράφημα στο '%s'\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5692
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -12034,26 +12137,26 @@ msgstr ""
"GDA_SQL_VIEWER_PDF για προβολή του γραφήματος\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5749
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Ο εξυπηρετητή HTTPD σταμάτησε"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5768
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Αδυναμία έναρξης εξυπηρετητή HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:5772
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Ο εξυπηρετητής HTTPD ξεκίνησε"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5777
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Άκυρη προδιαγραφή θύρας"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5970
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Η εντολή είναι ατελής"
@@ -12218,6 +12321,10 @@ msgstr "Αντικείμενα"
msgid "Triggers"
msgstr "Εναύσματα"
+#
+#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
+#~ msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει την τιμή URL"
+
#~ msgid "Binary handler"
#~ msgstr "Δυαδικός χειριστής"
@@ -12237,10 +12344,6 @@ msgstr "Εναύσματα"
#~ msgstr "Δυαδικός χειριστής SQlite"
#
-#~ msgid "Invalid user name"
-#~ msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη"
-
-#
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Όνομα χρήστη"
@@ -12840,11 +12943,6 @@ msgstr "Εναύσματα"
#
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter information"
-#~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'"
-
-#
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not get the Oracle column name"
#~ msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]