[gitg] [l10n] Updated Italian translation.



commit 76ba460b5b49cedd8830ff3d40f129d7e3388f97
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Jan 6 09:07:13 2014 +0100

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |  138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 979de79..3aad194 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,14 +10,14 @@
 # tracked → monitorato
 #
 # Mario Calabrese <mario calabrese gmail com>, 2009, 2010.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 10:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 10:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 08:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 09:07+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: \n"
@@ -159,68 +159,76 @@ msgstr "Impossibile impostare la lingua per il controllo ortografico: %s"
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:144
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
+msgid "_Stage selection"
+msgstr "_Indicizza selezione"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the file `%s'"
 msgstr "Indicizzazione del file «%s» non riuscita"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:163
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
 msgstr "Indicizzazione della rimozione del file «%s» non riuscita"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:223
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+msgid "_Unstage selection"
+msgstr "_De-indicizza selezione"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
 msgstr "De-indicizzazione della rimozione del file «%s» non riuscita"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:242
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the file `%s'"
 msgstr "De-indicizzazione del file «%s» non riuscita"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:366
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
 msgid "Staged"
 msgstr "Indicizzato"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
 msgid "No staged files"
 msgstr "Nessun file indicizzato"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:379
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
 msgid "Unstaged"
 msgstr "Non indicizzato"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
 msgid "No unstaged files"
 msgstr "Nessun file non indicizzato"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:392
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
 msgid "Untracked"
 msgstr "Non monitorato"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
 msgid "No untracked files"
 msgstr "Nessun file non monitorato"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:432
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
 msgid "There are no changes to be committed"
 msgstr "Non ci sono modifiche di cui eseguire il commit"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:433
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
 msgstr "Usa \"amend\" per modificare il messaggio del commit precedente"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:459
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
 msgid "Failed to commit"
 msgstr "Commit non riuscito"
 
 #. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:475 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
 msgid "Failed to pass pre-commit"
 msgstr "Verifica pre-commit non riuscita"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:696
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
 msgid ""
 "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
 "configuration and provide your name and email."
@@ -228,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "L'indirizzo email e il nome utente non sono ancora stati configurati. Aprire "
 "la configurazione utente e fornirli entrambi."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
 msgid ""
 "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
 "and provide your name."
@@ -236,7 +244,7 @@ msgstr ""
 "Il nome utente non è ancora stato configurato. Aprire la configurazione "
 "utente e fornirne uno."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
 msgid ""
 "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
 "provide your email."
@@ -244,6 +252,14 @@ msgstr ""
 "L'indirizzo email non è ancora stato configurato. Aprire la configurazione "
 "utente e fornirne uno."
 
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
+msgid "Failed to stage selection"
+msgstr "Indicizzazione della selezione non riuscita"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
+msgid "Failed to unstage selection"
+msgstr "De-indicizzazione della selezione non riuscita"
+
 #: ../gitg/gitg-application.vala:55
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
@@ -261,14 +277,18 @@ msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
 msgstr "Non carica un repository dalla directory di lavoro"
 
 #: ../gitg/gitg-application.vala:88
-msgid "- git repository viewer"
+msgid "- Git repository viewer"
 msgstr "- Visualizzatore di repository git"
 
-#: ../gitg/gitg-application.vala:205
-msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
+#: ../gitg/gitg-application.vala:206
+msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
 msgstr "gitg è un visualizzatore di repository git per gtk+/GNOME"
 
 #: ../gitg/gitg-application.vala:215
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Milo Casagrande <milo ubuntu com>"
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:218
 msgid "gitg homepage"
 msgstr "Sito web di gitg"
 
@@ -293,7 +313,7 @@ msgid "Open Repository"
 msgstr "Apri repository"
 
 #: ../gitg/gitg-window.vala:301
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:102
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnulla"
 
@@ -306,23 +326,23 @@ msgstr "_Apri"
 msgid "'%s' is not a Git repository."
 msgstr "«%s» non è un repository git."
 
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:194
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:302
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:199
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:307
 msgid "All commits"
 msgstr "Tutti i commit"
 
 #. Branches
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:197
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:202
 msgid "Branches"
 msgstr "Rami"
 
 #. Remotes
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:234
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:239
 msgid "Remotes"
 msgstr "Remoti"
 
 #. Tags
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:260
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:265
 msgid "Tags"
 msgstr "Tag"
 
@@ -340,57 +360,51 @@ msgid "Now"
 msgstr "Ora"
 
 #: ../libgitg/gitg-date.vala:320
-msgid "A minute ago"
-msgstr "Un minuto fa"
-
-#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
 #, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d minuti fa"
+msgid "A minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Un minuto fa"
+msgstr[1] "%d minuti fa"
 
 #: ../libgitg/gitg-date.vala:325
 msgid "Half an hour ago"
 msgstr "Mezz'ora fa"
 
 #: ../libgitg/gitg-date.vala:330
-msgid "An hour ago"
-msgstr "Un'ora fa"
-
-#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
 #, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d ore fa"
-
-#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
-msgid "A day ago"
-msgstr "Un giorno fa"
+msgid "An hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Un'ora fa"
+msgstr[1] "%d ore fa"
 
 #: ../libgitg/gitg-date.vala:335
 #, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d giorni fa"
+msgid "A day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Un giorno fa"
+msgstr[1] "%d giorni fa"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:100
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:107
 msgid "Save Patch File"
 msgstr "Salva file patch"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:104
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:111
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salva"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:89
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
 msgid "stage"
 msgstr "indicizzato"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:90
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
 msgid "unstage"
 msgstr "non indicizzato"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:91
-msgid "Loading diff..."
-msgstr "Caricamento diff..."
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
+msgid "Loading diff…"
+msgstr "Caricamento diff…"
 
-#: ../libgitg/gitg-stage.vala:279
+#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
 #, c-format
 msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
 msgstr ""
@@ -412,7 +426,7 @@ msgstr "Dettagli autore"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
 #, no-c-format
-msgid "Note: The git config file '%s' does not exist."
+msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
 msgstr "Nota: il file di configurazione git «%s» non esiste."
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
@@ -457,8 +471,8 @@ msgid "_Local Folder:"
 msgstr "Ca_rtella locale:"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
-msgid "Select location..."
-msgstr "Seleziona posizione..."
+msgid "Select location…"
+msgstr "Seleziona posizione…"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
 msgid "Bare repository"
@@ -486,6 +500,10 @@ msgstr "Chiudi"
 msgid "Skip commit _hooks"
 msgstr "Saltare gli _hook di commit"
 
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:3
+msgid "S_tage selection"
+msgstr "In_dicizzare selezione"
+
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
@@ -596,8 +614,8 @@ msgid "Use horizontal layout"
 msgstr "Usare visualizzazione verticale"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui.h:1
-msgid "gitg Preferences"
-msgstr "Preferenze di gitg"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
 
 #: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
 msgid "column"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]