[gitg] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Mon, 6 Jan 2014 08:07:27 +0000 (UTC)
commit 76ba460b5b49cedd8830ff3d40f129d7e3388f97
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Mon Jan 6 09:07:13 2014 +0100
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 979de79..3aad194 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# tracked → monitorato
#
# Mario Calabrese <mario calabrese gmail com>, 2009, 2010.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 10:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 10:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 08:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: \n"
@@ -159,68 +159,76 @@ msgstr "Impossibile impostare la lingua per il controllo ortografico: %s"
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:144
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
+msgid "_Stage selection"
+msgstr "_Indicizza selezione"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "Indicizzazione del file «%s» non riuscita"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:163
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "Indicizzazione della rimozione del file «%s» non riuscita"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:223
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+msgid "_Unstage selection"
+msgstr "_De-indicizza selezione"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr "De-indicizzazione della rimozione del file «%s» non riuscita"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:242
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "De-indicizzazione del file «%s» non riuscita"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:366
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
msgid "Staged"
msgstr "Indicizzato"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
msgid "No staged files"
msgstr "Nessun file indicizzato"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:379
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
msgid "Unstaged"
msgstr "Non indicizzato"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
msgid "No unstaged files"
msgstr "Nessun file non indicizzato"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:392
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
msgid "Untracked"
msgstr "Non monitorato"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
msgid "No untracked files"
msgstr "Nessun file non monitorato"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:432
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Non ci sono modifiche di cui eseguire il commit"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:433
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Usa \"amend\" per modificare il messaggio del commit precedente"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:459
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
msgid "Failed to commit"
msgstr "Commit non riuscito"
#. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:475 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Verifica pre-commit non riuscita"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:696
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -228,7 +236,7 @@ msgstr ""
"L'indirizzo email e il nome utente non sono ancora stati configurati. Aprire "
"la configurazione utente e fornirli entrambi."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -236,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Il nome utente non è ancora stato configurato. Aprire la configurazione "
"utente e fornirne uno."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -244,6 +252,14 @@ msgstr ""
"L'indirizzo email non è ancora stato configurato. Aprire la configurazione "
"utente e fornirne uno."
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
+msgid "Failed to stage selection"
+msgstr "Indicizzazione della selezione non riuscita"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
+msgid "Failed to unstage selection"
+msgstr "De-indicizzazione della selezione non riuscita"
+
#: ../gitg/gitg-application.vala:55
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
@@ -261,14 +277,18 @@ msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgstr "Non carica un repository dalla directory di lavoro"
#: ../gitg/gitg-application.vala:88
-msgid "- git repository viewer"
+msgid "- Git repository viewer"
msgstr "- Visualizzatore di repository git"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:205
-msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
+#: ../gitg/gitg-application.vala:206
+msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
msgstr "gitg è un visualizzatore di repository git per gtk+/GNOME"
#: ../gitg/gitg-application.vala:215
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Milo Casagrande <milo ubuntu com>"
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:218
msgid "gitg homepage"
msgstr "Sito web di gitg"
@@ -293,7 +313,7 @@ msgid "Open Repository"
msgstr "Apri repository"
#: ../gitg/gitg-window.vala:301
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:102
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
@@ -306,23 +326,23 @@ msgstr "_Apri"
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "«%s» non è un repository git."
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:194
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:302
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:199
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:307
msgid "All commits"
msgstr "Tutti i commit"
#. Branches
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:197
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:202
msgid "Branches"
msgstr "Rami"
#. Remotes
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:234
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:239
msgid "Remotes"
msgstr "Remoti"
#. Tags
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:260
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:265
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
@@ -340,57 +360,51 @@ msgid "Now"
msgstr "Ora"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
-msgid "A minute ago"
-msgstr "Un minuto fa"
-
-#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d minuti fa"
+msgid "A minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Un minuto fa"
+msgstr[1] "%d minuti fa"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:325
msgid "Half an hour ago"
msgstr "Mezz'ora fa"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
-msgid "An hour ago"
-msgstr "Un'ora fa"
-
-#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d ore fa"
-
-#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
-msgid "A day ago"
-msgstr "Un giorno fa"
+msgid "An hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Un'ora fa"
+msgstr[1] "%d ore fa"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d giorni fa"
+msgid "A day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Un giorno fa"
+msgstr[1] "%d giorni fa"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:100
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:107
msgid "Save Patch File"
msgstr "Salva file patch"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:104
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:111
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:89
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
msgid "stage"
msgstr "indicizzato"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:90
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
msgid "unstage"
msgstr "non indicizzato"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:91
-msgid "Loading diff..."
-msgstr "Caricamento diff..."
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
+msgid "Loading diff…"
+msgstr "Caricamento diff…"
-#: ../libgitg/gitg-stage.vala:279
+#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
#, c-format
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr ""
@@ -412,7 +426,7 @@ msgstr "Dettagli autore"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
#, no-c-format
-msgid "Note: The git config file '%s' does not exist."
+msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
msgstr "Nota: il file di configurazione git «%s» non esiste."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
@@ -457,8 +471,8 @@ msgid "_Local Folder:"
msgstr "Ca_rtella locale:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
-msgid "Select location..."
-msgstr "Seleziona posizione..."
+msgid "Select location…"
+msgstr "Seleziona posizione…"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
msgid "Bare repository"
@@ -486,6 +500,10 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Skip commit _hooks"
msgstr "Saltare gli _hook di commit"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:3
+msgid "S_tage selection"
+msgstr "In_dicizzare selezione"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
@@ -596,8 +614,8 @@ msgid "Use horizontal layout"
msgstr "Usare visualizzazione verticale"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui.h:1
-msgid "gitg Preferences"
-msgstr "Preferenze di gitg"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
msgid "column"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]