[gnote] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Czech translation
- Date: Sat, 4 Jan 2014 19:10:49 +0000 (UTC)
commit 40348668bb2a6f3bcf84d7b61c684a2c752f10dd
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Jan 4 20:10:41 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bc0f90f..9640eb2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-30 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-03 07:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1780,43 +1780,47 @@ msgstr "Název poznámky"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "P_okročilé"
-#: ../src/notewindow.cpp:366
+#: ../src/notewindow.cpp:368
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Odkaz na novou poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:374
+#: ../src/notewindow.cpp:376
msgid "Te_xt"
msgstr "_Text"
-#: ../src/notewindow.cpp:411
+#: ../src/notewindow.cpp:404
msgid "Pin"
msgstr "Připínáček"
-#: ../src/notewindow.cpp:412
+#: ../src/notewindow.cpp:408 ../src/notewindow.cpp:621
+msgid "Remove from important notes"
+msgstr "Odebrat z důležitých poznámek"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:412 ../src/notewindow.cpp:625
msgid "Mark note as important"
msgstr "Označit poznámku jak důležitou"
-#: ../src/notewindow.cpp:420
+#: ../src/notewindow.cpp:422
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: ../src/notewindow.cpp:426
+#: ../src/notewindow.cpp:428
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "Propojit vybraný text s novou poznámkou (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:434
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/notewindow.cpp:436
+#: ../src/notewindow.cpp:439
msgid "Set properties of text"
msgstr "Nastavit vlastnosti textu"
-#: ../src/notewindow.cpp:446
+#: ../src/notewindow.cpp:449
msgid "Delete this note"
msgstr "Smazat tuto poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:464
+#: ../src/notewindow.cpp:467
msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1824,67 +1828,67 @@ msgstr ""
"Tato poznámka slouží jako šablona. Je výchozím vzorem obsahu běžné poznámky "
"a nezobrazuje se v nabídce poznámek a vyhledávacím okně."
-#: ../src/notewindow.cpp:467
+#: ../src/notewindow.cpp:470
msgid "Convert to regular note"
msgstr "Převést na běžnou poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:470
+#: ../src/notewindow.cpp:473
msgid "Save Si_ze"
msgstr "Uložit veliko_st"
-#: ../src/notewindow.cpp:474
+#: ../src/notewindow.cpp:477
msgid "Save Se_lection"
msgstr "U_ložit výběr"
-#: ../src/notewindow.cpp:478
+#: ../src/notewindow.cpp:481
msgid "Save _Title"
msgstr "Uloži_t název"
-#: ../src/notewindow.cpp:580
+#: ../src/notewindow.cpp:583
msgid "Cannot create note"
msgstr "Nelze vytvořit poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:844
+#: ../src/notewindow.cpp:849
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Tučné</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:845
+#: ../src/notewindow.cpp:850
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kurzíva</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:846
+#: ../src/notewindow.cpp:851
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_Přeškrtnuté<s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:848
+#: ../src/notewindow.cpp:853
msgid "_Highlight"
msgstr "_Zvýraznění"
-#: ../src/notewindow.cpp:850
+#: ../src/notewindow.cpp:855
msgid "_Normal"
msgstr "_Normální"
-#: ../src/notewindow.cpp:852
+#: ../src/notewindow.cpp:857
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Obrovské"
-#: ../src/notewindow.cpp:854
+#: ../src/notewindow.cpp:859
msgid "_Large"
msgstr "_Velké"
-#: ../src/notewindow.cpp:856
+#: ../src/notewindow.cpp:861
msgid "S_mall"
msgstr "_Malé"
-#: ../src/notewindow.cpp:858
+#: ../src/notewindow.cpp:863
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
-#: ../src/notewindow.cpp:861
+#: ../src/notewindow.cpp:866
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
-#: ../src/notewindow.cpp:862
+#: ../src/notewindow.cpp:867
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Zmenšit velikost písma"
@@ -2680,7 +2684,7 @@ msgstr " (nová)"
msgid "_About Gnote"
msgstr "O _aplikaci Gnote"
-#: ../src/utils.cpp:142
+#: ../src/utils.cpp:144
msgid ""
"The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
@@ -2688,57 +2692,57 @@ msgstr ""
"Nelze nalézt „Příručku aplikace Gnote“. Ověřte, zda byla v pořádku dokončena "
"instalace."
-#: ../src/utils.cpp:150
+#: ../src/utils.cpp:152
msgid "Help not found"
msgstr "Nápověda nebyla nalezena"
-#: ../src/utils.cpp:183
+#: ../src/utils.cpp:185
msgid "Cannot open location"
msgstr "Nelze otevřít umístění"
#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:213
+#: ../src/utils.cpp:215
msgid "Today, %1%"
msgstr "Dnes, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:214
+#: ../src/utils.cpp:216
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:220
+#: ../src/utils.cpp:222
msgid "Yesterday, %1%"
msgstr "Včera, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:221
+#: ../src/utils.cpp:223
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
+#: ../src/utils.cpp:229
msgid "Tomorrow, %1%"
msgstr "Zítra, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:228
+#: ../src/utils.cpp:230
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
#. TRANSLATORS: date in current year.
-#: ../src/utils.cpp:232
+#: ../src/utils.cpp:234
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %B"
#. TRANSLATORS: first argument is date, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:235 ../src/utils.cpp:247
+#: ../src/utils.cpp:237 ../src/utils.cpp:249
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1% %2%"
-#: ../src/utils.cpp:240
+#: ../src/utils.cpp:242
msgid "No Date"
msgstr "Žádný termín"
#. TRANSLATORS: date in other than current year.
-#: ../src/utils.cpp:244
+#: ../src/utils.cpp:246
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]