[gthumb] Updated Slovenian translation



commit 69343ef7f74401b58d379f116be342f01b93764c
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Jan 1 20:16:03 2014 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 2732 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1400 insertions(+), 1332 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a256e5a..98156dc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gthumb package.
 #
 # Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-31 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "Prikaži možnosti upravljanja seje"
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:580
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:316
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:320
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -135,18 +135,10 @@ msgstr ""
 "želite ustvariti sličice za vse slike, uporabite vrednost 0."
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
-msgstr "Ali naj bo velikost okna spremenjena do prilagajanja velikosti slike"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Open files in the active window"
 msgstr "Odpri datoteke v dejavnem oknu"
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Mogoče vrednosti so: bela, črna, šahovnica, brez."
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
 msgstr "Ali naj se položaji drsnika po spremembi slike ponastavi"
 
@@ -174,10 +166,6 @@ msgstr "_Razširitve:"
 msgid "More extensions..."
 msgstr "Več razširitev ..."
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
-msgid "Some extensions are configurable."
-msgstr "Nekatere nastavitve so nastavljive."
-
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "Ime _filtra:"
@@ -228,6 +216,10 @@ msgid "Selected:"
 msgstr "Izbrano:"
 
 #: ../data/ui/location.ui.h:1
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
+
+#: ../data/ui/location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Mesto:"
 
@@ -301,153 +293,126 @@ msgid "gThumb Preferences"
 msgstr "Možnosti gThumb "
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "_Slog orodne vrstice:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
 msgid "T_humbnails in viewer:"
 msgstr "S_ličice v pregledovalniku:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistemske nastavitve"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Besedilo pod ikonami"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Besedilo ob ikonah"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
-msgid "Icons only"
-msgstr "Le ikone"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Text only"
-msgstr "Le besedilo"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
 msgid "on the bottom"
 msgstr "na dnu"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
 msgid "on the side"
 msgstr "ob strani"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
 msgid "File _properties in browser:"
 msgstr "Lastnosti _datoteke v brskalniku:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
 msgid "Appearance"
 msgstr "Videz"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
 msgid "Go to last _visited location"
 msgstr "Pojdi na _zadnje obiskano mesto"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "Pojdi v to _mapo:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
 msgid "Choose startup folder"
 msgstr "Izbor zagonske mape"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
 msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "Nastavi na t_retnuno"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
 msgid "_Reuse the active window to open files"
 msgstr "_Uporabi dejavno okno za odpiranje datotek"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
 msgid "On startup:"
 msgstr "Ob zagonu:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
 msgstr "Pred izbrisom slik ali katalogov _vprašaj za potrditev"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
 msgid "Ask whether to save _modified files"
 msgstr "Vprašaj ali naj bodo _spremenjene datoteke shranjene"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "_Shrani metapodatke znotraj datotek, če je mogoče"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
 #: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:17
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
 #: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
 msgid "Caption"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "_Velikost sličic:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
 msgid "112"
 msgstr "112"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
 msgid "164"
 msgstr "164"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "_Določi vrsto slike iz vsebine (počasneje) "
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:38 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
 msgid "Browser"
 msgstr "Brskalnik"
 
@@ -456,11 +421,6 @@ msgid "Sort By"
 msgstr "Razvrsti po"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
-msgid "_Sort by:"
-msgstr "_Razvrsti po:"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "_Obratni vrstni red"
 
@@ -472,15 +432,8 @@ msgstr "23"
 msgid "Upload images to 23hq.com"
 msgstr "Pošlje slike na spletni album 23hq.com"
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
-msgid "_23..."
-msgstr "_23..."
-
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
-msgid "Upload photos to 23"
-msgstr "Pošiljanje fotografij na 23"
-
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:326
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
@@ -519,43 +472,40 @@ msgstr "Doda podporo zaznamkom."
 msgid "gthumb development team"
 msgstr "razvijalska ekipa gthumb"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Zaznamki"
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:55
-msgid "_System Bookmarks"
-msgstr "_Sistemski zaznamki"
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Dodaj zaznamek"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:59
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Doda trenutno mesto med zaznamke"
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
-msgid "_Edit Bookmarks..."
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
+msgid "_Edit Bookmarks…"
 msgstr "_Uredi zaznamke ..."
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:64
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Uredi zaznamke"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Sistemski zaznamki"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Zaznamki:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Go to this location"
+msgstr "Pojdi na to mesto"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ime"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
 msgid "_Location"
 msgstr "_Mesto"
 
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:191
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Zaznamka ni mogoče odstraniti"
 
@@ -567,14 +517,10 @@ msgstr "Zapiši CD/DVD"
 msgid "Save files to an optical disc."
 msgstr "Shrani datoteke na optični disk."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:55
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
 msgid "_Optical Disc..."
 msgstr "_Optični disk ..."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
-msgid "Write files to an optical disc"
-msgstr "Zapiše datoteke na optični disk"
-
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
 msgid "Disc Name"
 msgstr "Ime diska"
@@ -597,7 +543,7 @@ msgstr "Vir"
 
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Zapiši na disk"
 
@@ -606,7 +552,7 @@ msgstr "Zapiši na disk"
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Napaka tolmačenja slikovne datoteke JPEG: %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:504
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Neznan barvni prostor zapisa JPEG (%d)"
@@ -698,7 +644,7 @@ msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:435
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
 #: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nezadostna količina pomnilnika"
@@ -707,7 +653,7 @@ msgstr "Nezadostna količina pomnilnika"
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:559
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
@@ -719,144 +665,121 @@ msgstr "WebP"
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1326
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
 msgid "Saving"
 msgstr "Shranjevanje"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:68
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:97 ../extensions/catalogs/actions.c:220
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:275
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:395
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Ime ni določeno"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:99 ../extensions/catalogs/actions.c:220
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:75
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:104 ../extensions/catalogs/actions.c:227
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:282
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:402
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:79
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Neveljavno ime. V imenu so nedovoljeni znaki: %s"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:155 ../extensions/catalogs/actions.c:267
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:160 ../extensions/catalogs/actions.c:274
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:339
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:449
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:106
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
 msgid "Name already used"
 msgstr "Ime že obstaja"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:359
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:185
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
 msgid "New catalog"
 msgstr "Nov katalog"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:179
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:186
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:361
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Ime kataloga:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:181 ../extensions/catalogs/actions.c:293
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:188 ../extensions/catalogs/actions.c:302
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:363
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:475
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ustva_ri"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:290
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:471
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
 msgid "New library"
 msgstr "Nova knjižnica"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:473
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Ime knjižnice:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:326
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Kataloga ni mogoče odstraniti"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:363
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:374
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti \"%s\"?"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
-msgid "_Add to Catalog"
-msgstr "Doda_j v katalog"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
+msgid "Add to Catalog…"
+msgstr "Dodaj v katalog ..."
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
-msgid "Open _Folder"
-msgstr "Odpri _mapo"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:56
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Odpri mapo"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:82
-msgid "Go to the folder that contains the selected file"
-msgstr "Gre v mapo, ki vsebuje izbrano datoteko"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
+msgid "Remove from Catalog"
+msgstr "Odstrani iz kataloga"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostalo ..."
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
+msgid "Create Catalog"
+msgstr "Ustvari katalog"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:111
-msgid "Choose another catalog"
-msgstr "Izberite drug katalog"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
+msgid "Create Library"
+msgstr "Ustvari knjižnico"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:115
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "Doda_j v katalog ..."
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:116
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Doda izbrane slike v katalog"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:120
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "Odstrani iz k_ataloga"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:121
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Odstrani izbrane slike iz kataloga"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:125
-msgid "Create _Catalog"
-msgstr "Ustvari k_atalog"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:130
-msgid "Create _Library"
-msgstr "Ustvari _knjižnico"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:140
-msgid "Rena_me"
-msgstr "Prei_menuj"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4118 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:281
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:284
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:198
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
 msgid "Command Line"
 msgstr "Ukazna vrstica"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:496
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:501
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1093
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Prazno)"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:700
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:346
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Lastnosti kataloga"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:714
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:362
 msgid "Organize"
 msgstr "Organiziraj"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:715
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:363
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Samodejno organiziraj datoteke po datumu"
 
@@ -889,20 +812,14 @@ msgid "New _Library"
 msgstr "Nova _knjižnica"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:944
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:673
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Pogled cilja"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:209
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
@@ -919,7 +836,7 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Organiziraj datoteke"
 
@@ -943,60 +860,35 @@ msgstr "Brez izbora"
 msgid "Catalog _Preview:"
 msgstr "_Predogled kataloga:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
-msgid "Date photo was taken"
-msgstr "Datum zajema fotografije"
-
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
-msgid "File modified date"
-msgstr "Datum spremembe datoteke"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-#: ../extensions/comments/main.c:182
-msgid "Tag"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
-msgid "tag"
-msgstr "oznaka"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
-msgid "Tag (embedded)"
-msgstr "Oznaka (vključena)"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "_Združi datoteke po:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "_Vključi podmape"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
 msgstr "Prezri kataloge z eno datoteko"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
 msgid "Put single files in the catalog:"
 msgstr "Postavi posamezne datoteke v katalog:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
 msgid "Singles"
 msgstr "Posamezne"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:106
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:137
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Datotek ni mogoče dodati v katalog"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:356
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:357
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Kataloga ni mogoče ustvariti"
 
@@ -1004,19 +896,40 @@ msgstr "Kataloga ni mogoče ustvariti"
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Kataloga ni mogoče shraniti"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:159
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Kataloga ni mogoče naložiti"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:120
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr ""
 "Datoteke bodo organizirane v kataloge. Nobena datoteka ne bo premaknjena na "
 "disku."
 
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Datum zajema fotografije"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+msgid "File modified date"
+msgstr "Datum spremembe datoteke"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: ../extensions/comments/main.c:182
+msgid "Tag"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "Oznaka (vključena)"
+
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:73
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
@@ -1056,10 +969,10 @@ msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Ni mogoče odstraniti datotek iz kataloga"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:746
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:755
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:785
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1320
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:862
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:871
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:901
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1432
 #: ../extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Neveljavna vrsta datoteke"
@@ -1069,14 +982,10 @@ msgstr "Neveljavna vrsta datoteke"
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Dejanje je končano. Katalogi: %d. Slike: %d."
 
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:44
-msgid "Change _Date..."
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
+msgid "Change _Date…"
 msgstr "Spremeni _datum ..."
 
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Spremeni datum zadnje spremembe slik"
-
 #: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
 msgid "Change date"
 msgstr "Spremeni datum"
@@ -1086,10 +995,12 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Spremeni datum datotek"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -1146,15 +1057,10 @@ msgstr "minute"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:46
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
 msgid "Import Embedded Metadata"
 msgstr "Uvozi vstavljene metapodatke"
 
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:47
-msgid "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
-msgstr ""
-"Uvozi metapodatke, ki so shranjeni v datotekah v sistem opomb programa gThumb"
-
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Comments and tags"
 msgstr "Opombe in oznake"
@@ -1172,12 +1078,11 @@ msgstr "Možnosti"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Uskladi z vloženimi metapodatki"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:35
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Opomba"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
@@ -1189,43 +1094,31 @@ msgstr "Naslov"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
 msgid "Place"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
 msgid "Rating"
 msgstr "Ocena"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:59
-msgid "Contact _Sheet"
-msgstr "Foto_kazalo"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:61
-msgid "Contact _Sheet..."
-msgstr "Foto_kazalo ..."
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:62
-msgid "Create a contact sheet"
-msgstr "Ustvari fotokazalo"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:65
-msgid "Image _Wall..."
-msgstr "_Stena slike ..."
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+msgid "Contact _Sheet…"
+msgstr "Podatki _stika ..."
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:66
-msgid "Create an image-wall"
-msgstr "Ustvari steno slike"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+msgid "Image _Wall…"
+msgstr "Slikovni _zid ..."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
@@ -1237,11 +1130,10 @@ msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
 msgstr "Ustvari sliko kazala s sličicami izbranih datotek."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:490
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:423
 #: ../extensions/slideshow/main.c:291
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
@@ -1371,7 +1263,6 @@ msgstr "Trenutni datum"
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
 #: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
@@ -1381,7 +1272,7 @@ msgstr "_Cilj:"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Izbor ciljne mape"
@@ -1477,13 +1368,13 @@ msgstr "Sličice"
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Stena slike"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:482
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:493
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:507
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Teme ni mogoče shraniti"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:652
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Teme ni mogoče izbrisati"
 
@@ -1491,7 +1382,7 @@ msgstr "Teme ni mogoče izbrisati"
 msgid "Creating images"
 msgstr "Ustvarjanje slik"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Ustvarjanje sličic"
 
@@ -1507,21 +1398,17 @@ msgstr "Noga"
 msgid "Theme Properties"
 msgstr "Lastnosti teme"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:208
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
 msgid "Copy _From"
 msgstr "Kopiraj _iz"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:316
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
 msgid "New theme"
 msgstr "Nova tema"
 
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
-msgid "Convert Format..."
-msgstr "Pretvarjanje zapisa slike ..."
-
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Pretvarjanje zapisa slike"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
+msgid "Convert Format…"
+msgstr "Pretvori zapis ..."
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
 msgid "Convert format"
@@ -1540,72 +1427,65 @@ msgid "New format"
 msgstr "Nova vrsta datoteke"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "Destination"
 msgstr "Ciljno mesto"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "Uporabi _privzeto mapo slik"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:95
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
 msgid "Converting images"
 msgstr "Pretvarjanje slik"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:194
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:198
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Lastnosti ozadja namizja ni mogoče pokazati"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:259
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:277
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:239
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:240
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Razveljavi"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:263
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:282
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Ozadja namizja ni mogoče nastaviti"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Nastavi za ozadje namizja"
-
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
-msgid "Set the image as desktop background"
-msgstr "Nastavi sliko za ozadje namizja"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Nastavi kot ozadje"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
 msgstr "Ozadje namizja"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:66
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Nastavi sliko za ozadje namizja"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
 "files?"
 msgstr ""
 "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati metapodatke izbranih datotek?"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:73
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
 msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
 msgstr "V primeru, da metapodatke izbrišete, bo ti trajno izgubljeni."
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:97
-msgid "T_ags"
-msgstr "Ozn_ake"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
-msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
-msgstr "Uredi opombe in druge podatke izbranih datotek"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
-msgid "Set the tags of the selected files"
-msgstr "Dodeljevanje oznak izbranim datotekam"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
 msgid "Delete Metadata"
 msgstr "Izbriši metapodatke"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
-msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
-msgstr "Izbriši opombe in druge vstavljene metapodatke izbranih datotek"
-
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
@@ -1633,8 +1513,8 @@ msgstr "_Naslov:"
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Metapodatkov datoteke ni mogoče shraniti"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:136
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov o datoteki"
 
@@ -1655,7 +1535,7 @@ msgstr "Metapodatki %s"
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:324
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -1669,7 +1549,7 @@ msgstr[3] "%d datoteke"
 msgid "Sa_ve and Close"
 msgstr "S_hrani in zapri"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Shrani le spre_menjena polja"
 
@@ -1786,6 +1666,10 @@ msgstr "Podpora EXIF, IPTC, XMP"
 msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
 msgstr "Branje in pisanje exif, iptc in xmp metapodatkov."
 
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:699
+msgid "Exposure"
+msgstr "Osvetljenost"
+
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
 msgid "Exif General"
 msgstr "Splošni Exif"
@@ -1834,56 +1718,44 @@ msgstr "Pripet XMP"
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "datum zajema fotografije"
 
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:99
-msgid "Share"
-msgstr "Souporaba"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:59 ../extensions/facebook/callbacks.c:64
-msgid "Face_book..."
-msgstr "Face_book..."
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Facebook"
-msgstr "Prejemanje fotografij s Facebooka"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Facebook"
-msgstr "Pošiljanje fotografij na Facebook"
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
+msgid "Export"
+msgstr "Izvozi"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
 msgid "Export to Flickr"
 msgstr "Izvozi v Flickr"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "_Upload"
 msgstr "_Pošlji"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
 msgid "_Account:"
 msgstr "R_ačun:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
 #: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Urejanje računov"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "A_lbum:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
 msgid "Add a new album"
 msgstr "Dodaj nov album"
 
@@ -1892,8 +1764,8 @@ msgid "Resize the images if larger than this size"
 msgstr "Prilagodi velikost slike, če je ta večja od navedene velikosti"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
 msgid "_Resize if larger than:"
@@ -1920,12 +1792,12 @@ msgid "2048 x 2048"
 msgstr "2048 x 2048"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
 msgid "Public photos"
 msgstr "Javne fotografije"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
 msgid "Private photos, visible to friends"
 msgstr "Zasebne fotografije, vidne prijateljem"
 
@@ -1983,11 +1855,11 @@ msgstr "_Album:"
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
 #: ../extensions/oauth/web-service.c:376
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom"
@@ -2002,28 +1874,28 @@ msgstr "Datotek ni mogoče poslati"
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:457
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Albuma ni mogoče ustvariti"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:528
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
 msgid "New Album"
 msgstr "Nov album"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:583
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:607
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Nobena veljavna datoteka ni izbrana."
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:584
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:608
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Datotek ni mogoče izvoziti"
@@ -2031,11 +1903,11 @@ msgstr "Datotek ni mogoče izvoziti"
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
+#: ../gthumb/gth-browser.c:770
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2045,34 +1917,34 @@ msgstr[2] "%d datoteki (%s)"
 msgstr[3] "%d datoteke (%s)"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:615
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:635
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Izvozi v %s"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:349
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Ni mogoče dobiti seznama fotografij"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:533
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:386
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:551
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:586
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
 msgid "No album selected"
 msgstr "Noben album ni izbran"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:569
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Uvozi iz %s"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -2127,23 +1999,23 @@ msgstr "Pošiljanje datotek na strežnik"
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Pridobivanje seznama fotografij"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
 msgid "New folder"
 msgstr "Nova mapa"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:134
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:138
 msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Ime mape:"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:400
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:838
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:262
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:716
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Datotek ni mogoče premakniti"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:401
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:839
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -2151,144 +2023,114 @@ msgstr ""
 "Datotek ni mogoče premakniti na trenutno mesto, lahko pa jih poskusite "
 "kopirati."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+msgid "Move To"
+msgstr "Premakni v"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopiraj v"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+msgid "Move"
+msgstr "Premakni"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:777
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Mesta ni mogoče odpreti"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:696
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
 msgstr "Mapa ni prazna, ali želite mapo in njeno vsebino trajno izbrisati?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:712
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:936
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "Mape ni mogoče izbrisati"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:773
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:999
 msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
 "permanently?"
 msgstr "Mape ni mogoče premakniti v smeti. Ali jo želite trajno izbrisati?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:780
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1006
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Datoteke ni mogoče premakniti v smeti"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:816
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1044
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati \"%s\"?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:826
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1054
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:867
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "V primeru da izbrišete datoteko, bo trajno izgubljena."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
-msgid "Move To"
-msgstr "Premakni v"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:67
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:96
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
-msgid "Copy To"
-msgstr "Kopiraj v"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
-msgid "Move"
-msgstr "Premakni"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:163
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:199
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Ustvari _mapo"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:200
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "V tej mapi ustvari novo prazno mapo"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:179
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "Pod_voji"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
-msgid "Duplicate the selected files"
-msgstr "Podvoji izbrane datoteke"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Pr_emakni v smeti"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
-msgid "Move the selected files to the Trash"
-msgstr "Premakni izbrane datoteke v smeti"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:187
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:223
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:871
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:188
-msgid "Delete the selected files"
-msgstr "Izbriše izbrane datoteke"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Preimenuj"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:192
-msgid "Rename the selected files"
-msgstr "Preimenuj izbrane datoteke"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:74
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
+msgid "Copy to…"
+msgstr "Kopiraj v ..."
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:195
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Odpri z _upravljalnikom datotek"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+msgid "Move to…"
+msgstr "Premakni v ..."
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:215
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Prilepi v mapo"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:81
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Premakni v smeti"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:227
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:236
-msgid "Copy to..."
-msgstr "Kopiraj v ..."
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:228
-msgid "Copy the selected folder to another folder"
-msgstr "Premakni izbrano mapo v drugo mapo"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:86
+msgid "Open with the File Manager"
+msgstr "Odpri z upravljalnikom datotek"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:231
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:240
-msgid "Move to..."
-msgstr "Premakni v ..."
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:91
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Ustvari mapo"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:232
-msgid "Move the selected folder to another folder"
-msgstr "Premakni izbrano mapo v drugo mapo"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Prilepi v mapo"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:237
-msgid "Copy the selected files to another folder"
-msgstr "Kopiraj izbrane datoteke v drugo mapo"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:112
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Podvoji"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:241
-msgid "Move the selected files to another folder"
-msgstr "Premakni izbrane datoteke v drugo mapo"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:510
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:513
+msgid "Open _With"
+msgstr "Odpri _z"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:881
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5239 ../gthumb/gth-browser.c:5273
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5004 ../gthumb/gth-browser.c:5037
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Ni mogoče izvesti opravila"
 
@@ -2342,9 +2184,10 @@ msgid "Color Levels"
 msgstr "Barvne ravni"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "_Reset"
-msgstr "P_onastavi"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
@@ -2352,13 +2195,13 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Izbira"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Širina:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
 msgid "Heigh_t:"
 msgstr "_Višina:"
 
@@ -2375,12 +2218,12 @@ msgid "Center"
 msgstr "Sredinsko"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Razmerje velikosti"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "_Obrni razmerje velikosti"
 
@@ -2395,20 +2238,20 @@ msgid "px"
 msgstr "točk"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
 #: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_Mreža:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
 msgid "C_rop"
 msgstr "_Obreži"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Mreža:"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
 msgid "Method"
 msgstr "Način"
@@ -2425,87 +2268,95 @@ msgstr "_Nasičenost"
 msgid "_Average"
 msgstr "Po_vprečje"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+msgid "High _quality"
+msgstr "Visoka _kakovost"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+msgid "pixels"
+msgstr "točke"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Mere"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 msgid "Set the image size to this value"
 msgstr "Nastavi velikost slike na to vrednost"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-msgid "High _quality"
-msgstr "Visoka _kakovost"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Izvorne mere:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Faktor merila:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
 msgid "New dimensions:"
 msgstr "Nove mere:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
-msgid "pixels"
-msgstr "točke"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "Kot"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
-msgid "Align"
-msgstr "Poravnaj"
+msgid "Grid:"
+msgstr "Mreža:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
-msgid "Image size"
-msgstr "Velikost slike"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Ozadje:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
-msgid "Point 1:"
-msgstr "Točka 1:"
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Izbor barve ozadja"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
-msgid "Point 2:"
-msgstr "Točka 2:"
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Prosojno"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvorna velikost"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Obsegajoči okvir"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
-msgid "Grid:"
-msgstr "Mreža:"
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Obreži robove"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Ozadje:"
+msgid "Angle"
+msgstr "Kot"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
-msgid "Pick a background color"
-msgstr "Izbor barve ozadja"
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnaj"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
-msgid "_Transparent"
-msgstr "_Prosojno"
+msgid "Image size"
+msgstr "Velikost slike"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
-msgid "Reset"
-msgstr "Ponastavi"
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Točka 1:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Točka 2:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
 msgid ""
 "Draw a line on the image \n"
 "to set the alignment."
@@ -2513,30 +2364,18 @@ msgstr ""
 "Nariši črto na sliki za\n"
 "določanje poravnave."
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
 msgid "Parallel"
 msgstr "Vzporedno"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Pravokotno"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
 msgid "Alignment"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvorna velikost"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Obsegajoči okvir"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
-msgid "Crop borders"
-msgstr "Obreži robove"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
 msgid "_Preview:"
@@ -2562,162 +2401,156 @@ msgstr "Slikovna orodja"
 msgid "Basic tools to modify images."
 msgstr "Osnovna orodja za spreminjanje slik."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:371
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:271
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:247
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:346
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:227
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:121
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:239
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:109
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:262
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Uveljavljanje sprememb"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
-msgid "Adjust Colors..."
-msgstr "Prilagodi barve ..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:581
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Prilagajanje barv"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:582
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Spremeni svetlost, kontrast, nasičenje in gama raven slike"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:303
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:244
 msgid "Adjust Contrast"
 msgstr "Prilagodi kontrast"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:245
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Samodejno prilagajanje kontrasta"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:417
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:461
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (slika)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:420
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (zaslon)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (knjiga, DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:427
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (Razglednica)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:429
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:474
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:475
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:476
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
 #: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:491
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:424
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Pravilo tretjin"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:492
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:425
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Zlati rezi"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:426
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Sredinske črte"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:401
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:494
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:427
 msgid "Uniform"
 msgstr "Enotno"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
-msgid "Crop..."
-msgstr "Obreži ..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:667
 msgid "Crop"
 msgstr "Obreži"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:45
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:158
 msgid "Equalizing image histogram"
 msgstr "Uravnavanje histograma slike"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:229
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:185
 msgid "Equalize"
 msgstr "Uravnavanje"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:186
 msgid "Equalize image histogram"
 msgstr "Uravna histogram slike"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
 msgid "Flip"
 msgstr "Obrni"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Zrcali sliko navpično"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
-msgid "Grayscale..."
-msgstr "Sivine ..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:475
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Sivine"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
 msgid "Mirror"
 msgstr "Zrcaljenje"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Zrcali sliko vodoravno"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:196
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:136
 msgid "Negative"
 msgstr "Negativ"
 
@@ -2725,66 +2558,54 @@ msgstr "Negativ"
 msgid "Redo"
 msgstr "Uveljavi"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:214
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:180
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:189
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Spreminjanje v"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
-msgid "Resize..."
-msgstr "Spremeni velikost ..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:814
 msgid "Resize"
 msgstr "Spremeni velikost"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
-msgid "Rotate..."
-msgstr "Zavrti ..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:655
 msgid "Rotate"
 msgstr "Zavrti"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:629
-msgid "Freely rotate the image"
-msgstr "Prosto zavrti sliko"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Zavrti levo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
 msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v levo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Zavrti desno"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
 msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v desno"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
 msgid "Save As"
 msgstr "Shrani kot"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:101
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:121
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Ostrenje slike"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
-msgid "Enhance Focus..."
-msgstr "Izboljšaj žarišče ..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:413
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Izboljšaj žarišče"
 
@@ -2792,14 +2613,10 @@ msgstr "Izboljšaj žarišče"
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:48
-msgid "Find _Duplicates..."
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+msgid "Find _Duplicates…"
 msgstr "Najdi _podvojene ..."
 
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:49
-msgid "Find duplicated files in the current location"
-msgstr "Najdi podvojene datoteke na trenutnem mestu"
-
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
 msgid "_Folders:"
 msgstr "_Mape:"
@@ -2817,10 +2634,14 @@ msgid "Files:"
 msgstr "Datoteke:"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
 msgid "No duplicates found."
 msgstr "Ni najdenih dvojnikov"
@@ -2853,8 +2674,8 @@ msgid "leave the oldest duplicates"
 msgstr "ohrani starejšo različico dvojnika"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
-msgid "by folder..."
-msgstr "po mapah ..."
+msgid "by folder…"
+msgstr "po mapi ..."
 
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
 msgid "all files"
@@ -2897,26 +2718,14 @@ msgstr[3] "%d preostale datoteke"
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Pridobivanje seznama datotek"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1016
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Podvojeno"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1306
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
 msgid "Select"
 msgstr "Izberi"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:64
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr ..."
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Flickr"
-msgstr "Prejemanje fotografij s Flickr"
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Flickr"
-msgstr "Pošiljanje fotografij na Flickr"
-
 #: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
 msgid "Flicker"
 msgstr "Flicker"
@@ -2925,52 +2734,52 @@ msgstr "Flicker"
 msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Pošiljanje slik na Flickr"
 
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "Zasebne fotografije, vidne družini in prijateljem"
+
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
-msgid "Free space:"
-msgstr "Neporabljen prostor:"
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Zasebne fotografije, vidne družini"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-msgid "Ph_otoset:"
-msgstr "Niz _Fotografij:"
+msgid "Private photos"
+msgstr "Zasebne fotografije"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_Zasebnost:"
+msgid "Safe content"
+msgstr "Varna vsebina"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
-msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr "Sk_rij iz javnih iskanj"
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Srednja vsebina"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Varnost:"
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Omejena vsebina"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-msgid "Private photos, visible to family and friends"
-msgstr "Zasebne fotografije, vidne družini in prijateljem"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Free space:"
+msgstr "Neporabljen prostor:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr "Zasebne fotografije, vidne družini"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr "Niz _Fotografij:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
-msgid "Private photos"
-msgstr "Zasebne fotografije"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Zasebnost:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
-msgid "Safe content"
-msgstr "Varna vsebina"
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "Sk_rij iz javnih iskanj"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-msgid "Moderate content"
-msgstr "Srednja vsebina"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
-msgid "Restricted content"
-msgstr "Omejena vsebina"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Varnost:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
 msgid "C_ontinue"
@@ -3019,35 +2828,35 @@ msgstr ""
 "za pošiljanje fotografij na %s. Ko boste končali, se vrnite v to okno za "
 "dokončanje pooblastitve."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2177
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1831
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Ni mogoče zajeti zaslonske slike"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1429
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:165
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zaslonska slika"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-msgid "Slower"
-msgstr "Počasneje"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:701
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "Slower"
+msgstr "Počasneje"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
 msgid "Faster"
 msgstr "Hitreje"
@@ -3060,20 +2869,6 @@ msgstr "Čas:"
 msgid "--:--"
 msgstr "--:--"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
-msgid "Toggle volume"
-msgstr "Preklopi glasnost"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
-msgid "Change volume level"
-msgstr "Spremeni raven glasnosti"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "Izbor mape"
-
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Audio/Video support"
 msgstr "Podpora zvoka/videa"
@@ -3082,22 +2877,18 @@ msgstr "Podpora zvoka/videa"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Predvajanje zvočnih in video datotek."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:104
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zaslonska slika"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:105
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:678
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
 msgid "Playing video"
 msgstr "Predvajanje video datotek"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:691
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
 msgid "Video"
@@ -3136,7 +2927,6 @@ msgstr "Hitrost sličic"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
@@ -3163,10 +2953,10 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1491
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
 #: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1050
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:967
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3175,9 +2965,11 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Ni mogoče natisniti izbranih datotek"
 
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:65
-msgid "Print the selected images"
-msgstr "Natisni izbrane slike"
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:48
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+msgid "Print"
+msgstr "Natisni"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
 msgid "Centered"
@@ -3266,19 +3058,19 @@ msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:309
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204 ../gthumb/gth-image-loader.c:322
 #: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Za to vrsto datotek ni primernega nalagalnika"
 
 #. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:164
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
 #, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Nalaganje \"%s\""
 
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2719
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2720
 msgid "Loading images"
 msgstr "Nalaganje slik"
 
@@ -3290,36 +3082,16 @@ msgstr "Natisni sliko"
 msgid "Allow to print images choosing the page layout."
 msgstr "Dovoli tisk slik z izbiro postavitve strani."
 
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
-msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
-msgstr "Zavrti izbrane slike za 90° desno"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
-msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
-msgstr "Zavrti izbrane slike za 90° levo"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "Fizično zavrti"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:62
-msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
-msgstr "Zavrti izbrane slike glede na vključeno usmerjenost"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:67
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "Ponastavi usmerjenost EXIF"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:68
-msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
-msgstr "Ponastavi vključeno usmerjenost brez vrtenja slik"
-
 #: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
+#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
 msgid "Saving images"
@@ -3333,12 +3105,12 @@ msgstr "Vrtenje slik"
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "Zavrti slike brez izgube kakovosti."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "Napaka med preoblikovanjem slike: %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
 msgid ""
 "This transformation may introduce small image distortions along one or more "
 "edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -3360,11 +3132,11 @@ msgstr ""
 "Moteče robne točke lahko zavržete (ali obrežete). V praksi ta način daje "
 "najboljše rezultate, toda preoblikovanje ni več strogo brez izgub."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
 msgid "_Trim"
 msgstr "_Robljenje"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Sprejmi počpačenje"
 
@@ -3401,88 +3173,32 @@ msgid "After loading an image:"
 msgstr "Po nalaganju slike:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
-msgid "_Zoom quality:"
-msgstr "_Kakovost približanja:"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Vrsta prozornosti:"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
 msgid "High"
 msgstr "Visoka"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:12
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
 msgid "Low"
 msgstr "Nizka"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:13
-msgid "White"
-msgstr "Bela"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:15
-msgid "Black"
-msgstr "Črna"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:16
-msgid "Checked"
-msgstr "Preverjeno"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+msgid "Zoom quality:"
+msgstr "Kakovost približanja:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:179
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:69
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Kopiraj sliko"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "Kopiraj sliko v odložišče"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:184
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:70
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Prilepi sliko"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
-msgid "Paste the image from the clipboard"
-msgstr "Prilepi sliko iz odložišča"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:189
-msgid "In"
-msgstr "Povečaj"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Povečaj"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:194
-msgid "Out"
-msgstr "Pomanjšaj"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Pomanjšaj"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
-msgid "Actual size"
-msgstr "Dejanska velikost"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:204
-msgid "Fit"
-msgstr "Prilagodi"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:205
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Prilagodi velikost oknu"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:210
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Prilagodi velikost širini"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1983
+msgid "Loading the original image"
+msgstr "Nalaganje izvorne slike"
 
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
 msgid "Image viewer"
@@ -3492,7 +3208,7 @@ msgstr "Pregledovalnik slik"
 msgid "Basic image viewing."
 msgstr "Osnoven pogled slik."
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
 msgid "Viewer"
 msgstr "Pregledovalnik"
 
@@ -3532,7 +3248,7 @@ msgstr "Minute"
 msgid "The seconds"
 msgstr "Sekunde"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Neveljaven cilj"
 
@@ -3579,7 +3295,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Izbrane datoteke so že prisotne na cilju."
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:707
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Datotek ni mogoče izbrisati"
 
@@ -3605,18 +3321,10 @@ msgstr ""
 "Ni dovolj prostora v mapi '%s'.\n"
 "Zahtevano je %s prostora, na voljo pa ga je le %s."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
-msgid "Personalize..."
-msgstr "Ukaz po meri ..."
-
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
 msgid "Tools"
 msgstr "Orodja"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:321
-msgid "Batch tools for multiple files"
-msgstr "Paketna slikovna orodja"
-
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
 msgid "_Skip"
 msgstr "Pre_skoči"
@@ -3714,6 +3422,10 @@ msgstr "Citiraj besedilo"
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Ukaz:"
 
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Ukaz po meri ..."
+
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
 msgid "Script"
 msgstr "Skript"
@@ -3820,12 +3532,17 @@ msgid "A_ccounts:"
 msgstr "R_ačuni:"
 
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1067
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
 #: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
-msgid "New authentication..."
+msgid "New authentication…"
 msgstr "Nova overitev ..."
 
 #: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
@@ -3833,8 +3550,8 @@ msgid "Authorization Required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
 #: ../extensions/oauth/web-service.c:378
-msgid "Choose _Account..."
-msgstr "Izberi _račun ..."
+msgid "Choose _Account…"
+msgstr "Izbor _računa ..."
 
 #: ../extensions/oauth/web-service.c:656
 msgid "Choose Account"
@@ -3856,76 +3573,68 @@ msgstr "Potrditev overitve"
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti računa"
 
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
-msgid "Photobucket..."
-msgstr "Photobucket ..."
-
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
-msgid "Upload photos to Photobucket"
-msgstr "Pošiljanje fotografij na Photobucket"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "_Predelaj imena datotek"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
 msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
 msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
 msgid "Small ( 160 x 120 )"
 msgstr "Majhna ( 160 x 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
 msgid "Medium ( 320 x 240 )"
 msgstr "Srednja ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
 msgid "Large ( 640 x 480 )"
 msgstr "Velika ( 640 x 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
 msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
 msgstr "15ʺ zaslon ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
 msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
 msgstr "17ʺ zaslon ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
 msgid "1 megabyte file size"
 msgstr "Velikost datoteke 1 megabajt"
 
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_Predelaj imena datotek"
+
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Zabojnik:"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
 msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
 msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
 msgid "Small ( 160 × 120 )"
 msgstr "Majhna ( 160 x 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
 msgid "Medium ( 320 × 240 )"
 msgstr "Srednja ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
 msgid "Large ( 640 × 480 )"
 msgstr "Velika ( 640 x 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
 msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
 msgstr "15ʺ zaslon ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
 msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
 msgstr "17ʺ zaslon ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:303
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
 msgid "2 megabyte file size"
 msgstr "Velikost datoteke 2 megabajta"
 
@@ -3938,24 +3647,25 @@ msgid "Upload images to PhotoBucket"
 msgstr "Pošiljanje slik na PhotoBucket"
 
 #: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Izbor mape"
+
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
 msgid "Import"
 msgstr "Uvoz i"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
-msgid "_Removable Device..."
-msgstr "_Odstranljiva naprava ..."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+msgid "_Removable Device…"
+msgstr "_Odstranljiv nosilec ..."
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
-msgid "Import photos and other files from a removable device"
-msgstr "Uvozi slike in druge datoteke z odstranljive naprave"
-
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:56
-msgid "F_older..."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+msgid "F_older…"
 msgstr "_Mapa ..."
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:57
-msgid "Import photos and other files from a folder"
-msgstr "Uvozi slike in druge datoteke iz mape"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+msgid "I_mport From"
+msgstr "U_vozi iz"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
 msgid "_Rotate the images physically"
@@ -3989,29 +3699,35 @@ msgid "Could not import the files"
 msgstr "Datotek ni mogoče uvoziti"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:299
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Datoteke za uvoz: %d (%s)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:339
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Mape ni mogoče naložiti"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2091
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1096
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Prazno)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:415
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1745
+msgid "Getting the folder content…"
+msgstr "Pridobivanje vsebine mape ..."
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:586
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Uvozi z odstranljive naprave"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:618
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Uvozi iz mape"
 
@@ -4023,19 +3739,11 @@ msgstr "Uvozi fotografije"
 msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Uvozi fotografije z odstranljivih naprav."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
-msgid "_Picasa Web Album..."
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "_Picasa Web Album…"
 msgstr "Spletni album _Picasa ..."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Picasa Web Album"
-msgstr "Prejmi fotografije s spletnega albuma Picasa"
-
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
-msgstr "Pošlji fotografije na spletni album Picasa"
-
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
 msgstr "Izvozi v spletne albume Picasa"
@@ -4049,7 +3757,7 @@ msgid "Public"
 msgstr "Javno"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:469
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Ni mogoče dobiti seznama albumov"
 
@@ -4081,15 +3789,11 @@ msgstr "_X:"
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
-msgid "Red Eye Removal..."
-msgstr "Odstranjevanje rdečih oči ..."
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:498
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Odstranjevanje rdečih oči"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:511
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:499
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Odstrani učinek rdečih oči, ki ga povzročijo bliskavice"
 
@@ -4117,9 +3821,13 @@ msgstr "odstrani"
 msgid "add"
 msgstr "dodaj"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Razvrsti po:"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
@@ -4200,35 +3908,35 @@ msgid "File attribute"
 msgstr "Atribut datoteke"
 
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:689
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Ni mogoče preimenovati datotek"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:786
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
 msgid "Could not save the template"
 msgstr "Predloge ni mogoče shraniti"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:804
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Uredi predlogo"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:862
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
 msgid "Old Name"
 msgstr "Staro ime"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:873
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
 msgid "New Name"
 msgstr "Novo ime"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:950
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Ohrani izvirno velikost"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:951
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Pretvori v male črke"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:952
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Pretvori v velike črke"
 
@@ -4244,40 +3952,36 @@ msgstr "Preimenuj datoteke"
 msgid "Rename series of files."
 msgstr "Preimenuj zaporedje datotek."
 
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:45
-msgid "Resize Images..."
-msgstr "Spremeni velikost slik ..."
-
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
-msgid "Resize the selected images"
-msgstr "Spremeni velikost izbranih slik"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
+msgid "Resize Images…"
+msgstr "Prilagodi velikost slik ..."
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "pixel"
+msgstr "točka"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "Resize Images"
 msgstr "Spremeni velikost slik"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Nove mere"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Višina:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "_Ohrani izvirno razmerje velikosti"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:126
 msgid "Format"
 msgstr "Oblika"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
-msgid "pixel"
-msgstr "točka"
-
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:423
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Ohrani izvirni zapis"
 
@@ -4289,29 +3993,33 @@ msgstr "Spremeni velikost slik"
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Spremeni velikost zaporedja slik."
 
-#: ../extensions/search/actions.c:49 ../extensions/search/actions.c:117
-#: ../extensions/search/actions.c:123
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
+#: ../extensions/search/actions.c:126
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Ni mogoče izvesti iskanja"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:54
+#: ../extensions/search/actions.c:55
 msgid "Search Result"
 msgstr "Rezultati iskanja"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:76
+#: ../extensions/search/actions.c:79
 msgid "Find"
 msgstr "Poišči"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+#: ../extensions/search/actions.c:81
+msgid "_Find"
+msgstr "_Najdi"
+
+#: ../extensions/search/callbacks.c:69
 msgid "Find files"
 msgstr "Najdi datoteke"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:132
+#: ../extensions/search/callbacks.c:103
 msgid "Search again"
 msgstr "Poišči znova"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/callbacks.c:147
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "Search"
 msgstr "Poišči"
@@ -4332,10 +4040,10 @@ msgid "Files found until now: %s"
 msgstr "Do sedaj najdene datoteke: %s"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
 msgstr "Iskanje ..."
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:277
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:278
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Prekliči opravilo"
 
@@ -4343,28 +4051,12 @@ msgstr "Prekliči opravilo"
 msgid "File search tool."
 msgstr "Orodje iskanja datotek."
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:78
-msgid "Add to _Selection"
-msgstr "Dodaj v iz_bor"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:87
-msgid "Selection 1"
-msgstr "Izbor 1"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:92
-msgid "Selection 2"
-msgstr "Izbor 2"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:97
-msgid "Selection 3"
-msgstr "Izbor 3"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:164
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
 #, c-format
 msgid "Show selection %d"
 msgstr "Pokaži izbiro %d"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:392
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4372,12 +4064,12 @@ msgstr ""
 "Uporabi Alt-%d za dodajanje datotek temu izboru, Ctrl-%d za ogled tega "
 "izbora."
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:239
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
 #, c-format
 msgid "Selection %d"
 msgstr "Izbor %d"
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:242
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
 #: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
 msgid "Selections"
 msgstr "Izbori"
@@ -4386,15 +4078,11 @@ msgstr "Izbori"
 msgid "Advanced file selection."
 msgstr "Napredna izbira datotek"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_Predstavitev"
-
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Poglej kot predstavitev"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
+msgid "Presentation"
+msgstr "Predstavitev"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
 #: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
@@ -4434,7 +4122,7 @@ msgstr "Dodaj datoteke na seznam predvajanja"
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Odstrani izbrane datoteke"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:232
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Predvajanje predstavitve"
 
@@ -4486,14 +4174,10 @@ msgstr "Kocka od spodaj"
 msgid "View images as a slideshow."
 msgstr "Poglej slike kot predstavitev."
 
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:71
-msgid "_Web Album..."
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
+msgid "_Web Album…"
 msgstr "_Spletni album ..."
 
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
-msgid "Create a static web album"
-msgstr "Ustvari statični spletni album"
-
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
 msgid "Click to view the image"
 msgstr "Kliknite za pogled slike"
@@ -4512,12 +4196,10 @@ msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
 msgid "Next"
 msgstr "Naslednja"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
 msgid "Previous"
 msgstr "Predhodna"
 
@@ -4628,11 +4310,11 @@ msgstr "Shranjevanje strani HTML: kazala"
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Kopiranje izvirnih slik"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2963
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2964
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Ni mogoče najti mape slogov"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3001
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3002
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Začasne mape ni mogoče ustvariti"
 
@@ -4644,9 +4326,9 @@ msgstr "Spletni albumi"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Ustvari statične spletne albume."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1398
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1971 ../gthumb/gth-browser.c:6234
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6253 ../gthumb/gth-browser.c:6277
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1050
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1625 ../gthumb/gth-browser.c:5940
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5959 ../gthumb/gth-browser.c:5983
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Ni mogoče naložiti položaja  \"%s\""
@@ -4667,68 +4349,69 @@ msgstr "Nov filter"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Uredi filter"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogočeno"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogočeno"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
 msgid "Viewers"
 msgstr "Pregledovalniki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metapodatki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
 msgid "File tools"
 msgstr "Datotečna orodja"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
 msgid "List tools"
 msgstr "Orodja seznama"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
 msgid "Importers"
 msgstr "Uvozniki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
 msgid "Exporters"
 msgstr "Izvozniki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:216
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:437
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Ni mogoče omogočiti razširitve"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:226
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:449
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Ni mogoče onemogočiti razširitve"
 
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:772
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:739
 msgid "Extensions"
 msgstr "Razširitve"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:819
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:786
 msgid "Restart required"
 msgstr "Zahtevan je ponoven zagon"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:820
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:787
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr "Za uveljavitev nekaterih sprememb je treba ponovno zagnati program "
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:821
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:788
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Nadaljuj"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:822
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:789
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Znova zaženi"
 
@@ -4766,7 +4449,7 @@ msgstr "Pridobivanje podrobnosti datoteke"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3072
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3094
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4778,270 +4461,58 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3081
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3103
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:414
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:141
 msgid ""
-"gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"gthumb je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali "
-"spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), "
-"kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2 ali "
-"(po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
+"Program gthumb je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali "
+"spreminjate pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public "
+"License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi "
+"različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:145
 msgid ""
-"gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"gthumb se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; "
-"tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN "
-"NAMEN.  Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
+"Program gthumb se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA "
+"JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA "
+"DOLOČEN NAMEN.  Za podrobnosti glejte besedilo Splošnega javnega dovoljenja "
+"GNU."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:422
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:149
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+"gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr ""
-"Skupaj s programom bi morali dobiti tudi kopijo GNU splošne javne licence. V "
-"primeru, da je niste, si oglejte http://www.gnu.org/licenses/.";
+"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo Splošnega javnega "
+"dovoljenja GNU . V primeru, da je niste, si oglejte http://www.gnu.org/";
+"licenses/."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:441
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:169
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Brskalnik in pregledovalnik slik za GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:444
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Matej Urbančič, <mateju svn gnome org>\n"
-"Andrej Žnidaršič, <andrej znidarsic gmail com>"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
-msgid "_Go"
-msgstr "P_ojdi"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_č"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
-msgid "Open _With"
-msgstr "Odpri _z"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "I_mport From"
-msgstr "U_vozi iz"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
-msgid "E_xport To"
-msgstr "_Izvozi v"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
-msgid "New _Window"
-msgstr "No_vo okno"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
-msgid "Open another window"
-msgstr "Odpri novo okno"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Odpri v novem oknu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:84
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Urejanje različnih možnosti"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
-msgid "_Sort By..."
-msgstr "_Razvrsti po ..."
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Filter ..."
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
-msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
-msgid "View previous image"
-msgstr "Pogled predhodne slike"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
-msgid "View next image"
-msgstr "Pogled naslednje slike"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "Preklopi na cel zaslon"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:138
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Zapusti celozaslonski način"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3843
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3861
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3879
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Pojdi eno raven višje"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Mesto ..."
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Mesto za odpiranje"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:723
-msgid "_Delete History"
-msgstr "_Izbriši zgodovino"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "Izbriše seznam obiskanih mest"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "View the folders"
-msgstr "Pogled map"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
-msgid "Show information about gthumb"
-msgstr "Prikaže podrobnosti programa gthumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
-msgid "Contents"
-msgstr "Vsebina"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:192
-msgid "Display the gthumb Manual"
-msgstr "Prikaže priročnik gThumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:197
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tipkovne bližnjice"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:203
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:258
-msgid "Edit file"
-msgstr "Uredi datoteko"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Orodna vrstica"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:213
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "Pokaže ali skrije orodno vrstico tega okna"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Vrstica stanja"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:172
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:218
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "Pokaže ali skrije vrstico stanja tega okna"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
-msgid "_Filterbar"
-msgstr "Vrstica _filtra"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:223
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Pokaže ali skrije filtrirno vrstico tega okna"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_Stranska vrstica"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:228
-msgid "View or hide the sidebar of this window"
-msgstr "Pokaže ali skrije stransko vrstico tega okna"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
-msgid "_Thumbnail Pane"
-msgstr "Pladenj s_ličic"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:233
-msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
-msgstr "Pokaže ali skrije pladenj sličic v načinu pregledovalnika"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_Sličice"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:238
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Pogled sličic"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
-msgid "_Hidden Files"
-msgstr "_Skrite datoteke"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:243
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "Pokaže skrite datoteke in mape"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:248
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:253
-msgid "View file properties"
-msgstr "Pogled lastnosti datoteke"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:262
-msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "_Prilagodi okno sliki"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:263
-msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr "Spremeni velikost okna na velikost slike"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:420
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "Odpri %s"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:560
+#: ../gthumb/gth-browser.c:344
 msgid "[modified]"
 msgstr "[spremenjeno]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1119
+#: ../gthumb/gth-browser.c:771
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5050,51 +4521,63 @@ msgstr[1] "%d izbrana datoteka (%s)"
 msgstr[2] "%d izbrani datoteki (%s)"
 msgstr[3] "%d izbrane datoteke (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1154
+#: ../gthumb/gth-browser.c:806
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s neporabljenega prostora"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2075 ../gthumb/gth-browser.c:2102
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1729 ../gthumb/gth-browser.c:1756
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Primernega modula za %s ni bilo mogoče najti"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2221
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1875
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Ali naj bodo spremembe datoteke '%s' shranjene?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2226
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1880
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "V primeru, da sprememb ne shranite, bodo trajno izgubljene."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2227
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1881
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Ne shrani"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3022 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2703 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Ni mogoče spremeniti imena"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3118 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3844 ../gthumb/gth-browser.c:3862
-msgid "View the list of visited locations"
-msgstr "Pogled seznama obiskanih mest"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4075
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4081
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3880
-msgid "View the list of upper locations"
-msgstr "Pogled seznama zgornjih mest"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4093
+msgid "History"
+msgstr "Zgodovina"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6235
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4109
+msgid "View the folders"
+msgstr "Pogled map"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4124
+msgid "Edit file"
+msgstr "Uredi datoteko"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5941
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Vrsta datoteke ni podprta"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6278
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5984
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Ni mogoče najti primernega modula"
@@ -5113,30 +4596,34 @@ msgstr "Razširitev '%2$s' zahteva nameščeno tudi razširitev '%1$s'."
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Vse podprte datoteke"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:416
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:214
+msgid "Computer"
+msgstr "Računalnik"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:221
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Domača mapa"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:126
-msgid "File System"
-msgstr "Datotečni sistem"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:739
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:752
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "Datotek ni mogoče premakniti v smeti. Ali jih želite trajno izbrisati?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:763
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Datotek ni mogoče premakniti v smeti"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:810
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti \"%s\" v smeti?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:814
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -5149,7 +4636,11 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 "Ali ste prepričani, da želite %'d izbrane datoteke premakniti v smeti?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Pr_emakni v smeti"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -5163,6 +4654,10 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati %'d izbrane datoteke?"
 
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize…"
+msgstr "Po meri ..."
+
 #: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "kB"
@@ -5196,43 +4691,47 @@ msgstr "padajoče"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Omejitev ni navedena"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1369
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1070
+msgid "Loading…"
+msgstr "Nalaganje ..."
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1364
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Odpri nadrejeno)"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:825
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
 msgid "Linear scale"
 msgstr "Linearna skala"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:838
 msgid "Logarithmic scale"
 msgstr "Logaritmska skala"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:857
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:858
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:878
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:879
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:883
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:884
 msgid "Red"
 msgstr "Rdeča"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:889
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:893
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:894
 msgid "Blue"
 msgstr "Modra"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:898
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:899
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:904
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -5271,13 +4770,53 @@ msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-msgid "Full Name"
-msgstr "Polno ime"
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Exposure Settings"
+msgstr "Nastavitve osvetlitve"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Aperture"
+msgstr "Zaslonka"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Hitrost ISO"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Čas osvetlitve"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Hitrost zaklopke"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Goriščna razdalja"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Flash"
+msgstr "Bliskavica"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Model fotoaparata"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+msgid "Copyright"
+msgstr "Avtorske pravice"
+
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
 msgid "file name"
 msgstr "ime datoteke"
@@ -5326,7 +4865,7 @@ msgstr "Naslov (vključen)"
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Opis (vključen)"
 
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:146
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Prekliči opravilo"
 
@@ -5335,17 +4874,17 @@ msgid "Saving file information"
 msgstr "Shranjevanje podrobnosti datoteke"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:160
+#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Shranjevanje '%s'"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:390
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
 #, c-format
 msgid "Create tag «%s»"
 msgstr "Ustvari oznako «%s»"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:814
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Pokaži vse oznake"
 
@@ -5417,11 +4956,11 @@ msgstr "ni"
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Preizkusna definicija ni končana"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:252
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Dodaj novo pravilo"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Odstrani to pravilo"
 
@@ -5473,70 +5012,602 @@ msgstr "je pred"
 msgid "is after"
 msgstr "je po"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:478
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
 msgid "Today"
 msgstr "Danes"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:486
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
 msgid "Now"
 msgstr "Sedaj"
 
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:32
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zapre to okno"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:124
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
 
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Zapri _vsa okna"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:125
+msgid "Rotation"
+msgstr "Vrtenje"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:491
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:408
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Pomoči ni mogoče prikazati"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:811 ../gthumb/gtk-utils.c:818
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:728 ../gthumb/gtk-utils.c:735
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Programa ni mogoče zagnati"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:838
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Kopiraj sem"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:926
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:843
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Premakni sem"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:931
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:848
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Poveži sem"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:940
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:857
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: ../gthumb/main.c:61
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
+msgid "_Ok"
+msgstr "_V redu"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrani"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
+msgid "_Save"
+msgstr "_Shrani"
+
+#: ../gthumb/main.c:62
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Odpri novo okno"
 
-#: ../gthumb/main.c:65
+#: ../gthumb/main.c:66
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Zaženi v celozaslonskem načinu"
 
-#: ../gthumb/main.c:69
+#: ../gthumb/main.c:70
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Samodejno začni predstavitev"
 
-#: ../gthumb/main.c:73
+#: ../gthumb/main.c:74
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Samodejno uvozi fotografije iz digitalnega fotoaparata"
 
-#: ../gthumb/main.c:77
+#: ../gthumb/main.c:78
 msgid "Show version"
 msgstr "Pokaži različico"
 
-#: ../gthumb/main.c:484
+#: ../gthumb/main.c:389
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik"
 
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
+msgid "New _Window"
+msgstr "No_vo okno"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski način"
+
+#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Odpri v novem oknu"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
+msgid "New Window"
+msgstr "Novo okno"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
+msgid "Open Location…"
+msgstr "Odpri mesto ..."
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
+msgid "Revert"
+msgstr "Povrni"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
+msgid "Sort By…"
+msgstr "Razvrsti po ..."
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Skrite datoteke"
+
+#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
+msgid "_Delete History"
+msgstr "_Izbriši zgodovino"
+
+#~ msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ali naj bo velikost okna spremenjena do prilagajanja velikosti slike"
+
+#~ msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+#~ msgstr "Mogoče vrednosti so: bela, črna, šahovnica, brez."
+
+#~ msgid "Some extensions are configurable."
+#~ msgstr "Nekatere nastavitve so nastavljive."
+
+#~ msgid "_Toolbar style:"
+#~ msgstr "_Slog orodne vrstice:"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "Besedilo pod ikonami"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "Besedilo ob ikonah"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "Le ikone"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "Le besedilo"
+
+#~ msgid "_23..."
+#~ msgstr "_23..."
+
+#~ msgid "Upload photos to 23"
+#~ msgstr "Pošiljanje fotografij na 23"
+
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "_Zaznamki"
+
+#~ msgid "Add current location to bookmarks"
+#~ msgstr "Doda trenutno mesto med zaznamke"
+
+#~ msgid "Edit bookmarks"
+#~ msgstr "Uredi zaznamke"
+
+#~ msgid "Write files to an optical disc"
+#~ msgstr "Zapiše datoteke na optični disk"
+
+#~ msgid "_Add to Catalog"
+#~ msgstr "Doda_j v katalog"
+
+#~ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+#~ msgstr "Gre v mapo, ki vsebuje izbrano datoteko"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Ostalo ..."
+
+#~ msgid "Choose another catalog"
+#~ msgstr "Izberite drug katalog"
+
+#~ msgid "_Add to Catalog..."
+#~ msgstr "Doda_j v katalog ..."
+
+#~ msgid "Add selected images to a catalog"
+#~ msgstr "Doda izbrane slike v katalog"
+
+#~ msgid "Remove selected images from the catalog"
+#~ msgstr "Odstrani izbrane slike iz kataloga"
+
+#~ msgid "Rena_me"
+#~ msgstr "Prei_menuj"
+
+#~ msgid "tag"
+#~ msgstr "oznaka"
+
+#~ msgid "Change _Date..."
+#~ msgstr "Spremeni _datum ..."
+
+#~ msgid "Change images last modified date"
+#~ msgstr "Spremeni datum zadnje spremembe slik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uvozi metapodatke, ki so shranjeni v datotekah v sistem opomb programa "
+#~ "gThumb"
+
+#~ msgid "Contact _Sheet..."
+#~ msgstr "Foto_kazalo ..."
+
+#~ msgid "Create a contact sheet"
+#~ msgstr "Ustvari fotokazalo"
+
+#~ msgid "Image _Wall..."
+#~ msgstr "_Stena slike ..."
+
+#~ msgid "Create an image-wall"
+#~ msgstr "Ustvari steno slike"
+
+#~ msgid "Convert Format..."
+#~ msgstr "Pretvarjanje zapisa slike ..."
+
+#~ msgid "Convert image format"
+#~ msgstr "Pretvarjanje zapisa slike"
+
+#~ msgid "T_ags"
+#~ msgstr "Ozn_ake"
+
+#~ msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
+#~ msgstr "Uredi opombe in druge podatke izbranih datotek"
+
+#~ msgid "Set the tags of the selected files"
+#~ msgstr "Dodeljevanje oznak izbranim datotekam"
+
+#~ msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
+#~ msgstr "Izbriši opombe in druge vstavljene metapodatke izbranih datotek"
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Souporaba"
+
+#~ msgid "Face_book..."
+#~ msgstr "Face_book..."
+
+#~ msgid "Download photos from Facebook"
+#~ msgstr "Prejemanje fotografij s Facebooka"
+
+#~ msgid "Upload photos to Facebook"
+#~ msgstr "Pošiljanje fotografij na Facebook"
+
+#~ msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+#~ msgstr "V tej mapi ustvari novo prazno mapo"
+
+#~ msgid "D_uplicate"
+#~ msgstr "Pod_voji"
+
+#~ msgid "Duplicate the selected files"
+#~ msgstr "Podvoji izbrane datoteke"
+
+#~ msgid "Move the selected files to the Trash"
+#~ msgstr "Premakni izbrane datoteke v smeti"
+
+#~ msgid "Delete the selected files"
+#~ msgstr "Izbriše izbrane datoteke"
+
+#~ msgid "Rename the selected files"
+#~ msgstr "Preimenuj izbrane datoteke"
+
+#~ msgid "Copy to..."
+#~ msgstr "Kopiraj v ..."
+
+#~ msgid "Copy the selected folder to another folder"
+#~ msgstr "Premakni izbrano mapo v drugo mapo"
+
+#~ msgid "Move to..."
+#~ msgstr "Premakni v ..."
+
+#~ msgid "Move the selected folder to another folder"
+#~ msgstr "Premakni izbrano mapo v drugo mapo"
+
+#~ msgid "Copy the selected files to another folder"
+#~ msgstr "Kopiraj izbrane datoteke v drugo mapo"
+
+#~ msgid "Move the selected files to another folder"
+#~ msgstr "Premakni izbrane datoteke v drugo mapo"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "P_onastavi"
+
+#~ msgid "Adjust Colors..."
+#~ msgstr "Prilagodi barve ..."
+
+#~ msgid "Crop..."
+#~ msgstr "Obreži ..."
+
+#~ msgid "Grayscale..."
+#~ msgstr "Sivine ..."
+
+#~ msgid "Resize..."
+#~ msgstr "Spremeni velikost ..."
+
+#~ msgid "Rotate..."
+#~ msgstr "Zavrti ..."
+
+#~ msgid "Freely rotate the image"
+#~ msgstr "Prosto zavrti sliko"
+
+#~ msgid "Enhance Focus..."
+#~ msgstr "Izboljšaj žarišče ..."
+
+#~ msgid "Find _Duplicates..."
+#~ msgstr "Najdi _podvojene ..."
+
+#~ msgid "Find duplicated files in the current location"
+#~ msgstr "Najdi podvojene datoteke na trenutnem mestu"
+
+#~ msgid "_Flickr..."
+#~ msgstr "_Flickr ..."
+
+#~ msgid "Download photos from Flickr"
+#~ msgstr "Prejemanje fotografij s Flickr"
+
+#~ msgid "Upload photos to Flickr"
+#~ msgstr "Pošiljanje fotografij na Flickr"
+
+#~ msgid "Toggle volume"
+#~ msgstr "Preklopi glasnost"
+
+#~ msgid "Change volume level"
+#~ msgstr "Spremeni raven glasnosti"
+
+#~ msgid "Screenshot"
+#~ msgstr "Zaslonska slika"
+
+#~ msgid "Print the selected images"
+#~ msgstr "Natisni izbrane slike"
+
+#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
+#~ msgstr "Zavrti izbrane slike za 90° desno"
+
+#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
+#~ msgstr "Zavrti izbrane slike za 90° levo"
+
+#~ msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
+#~ msgstr "Zavrti izbrane slike glede na vključeno usmerjenost"
+
+#~ msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
+#~ msgstr "Ponastavi vključeno usmerjenost brez vrtenja slik"
+
+#~ msgid "Transparency _type:"
+#~ msgstr "_Vrsta prozornosti:"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bela"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Črna"
+
+#~ msgid "Checked"
+#~ msgstr "Preverjeno"
+
+#~ msgid "Copy the image to the clipboard"
+#~ msgstr "Kopiraj sliko v odložišče"
+
+#~ msgid "Paste the image from the clipboard"
+#~ msgstr "Prilepi sliko iz odložišča"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Povečaj"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Povečaj"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Pomanjšaj"
+
+#~ msgid "1:1"
+#~ msgstr "1:1"
+
+#~ msgid "Actual size"
+#~ msgstr "Dejanska velikost"
+
+#~ msgid "Fit"
+#~ msgstr "Prilagodi"
+
+#~ msgid "Zoom to fit window"
+#~ msgstr "Prilagodi velikost oknu"
+
+#~ msgid "Zoom to fit width"
+#~ msgstr "Prilagodi velikost širini"
+
+#~ msgid "Batch tools for multiple files"
+#~ msgstr "Paketna slikovna orodja"
+
+#~ msgid "Choose _Account..."
+#~ msgstr "Izberi _račun ..."
+
+#~ msgid "Photobucket..."
+#~ msgstr "Photobucket ..."
+
+#~ msgid "Upload photos to Photobucket"
+#~ msgstr "Pošiljanje fotografij na Photobucket"
+
+#~ msgid "Import photos and other files from a removable device"
+#~ msgstr "Uvozi slike in druge datoteke z odstranljive naprave"
+
+#~ msgid "Import photos and other files from a folder"
+#~ msgstr "Uvozi slike in druge datoteke iz mape"
+
+#~ msgid "Getting folder listing..."
+#~ msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
+
+#~ msgid "_Picasa Web Album..."
+#~ msgstr "Spletni album _Picasa ..."
+
+#~ msgid "Download photos from Picasa Web Album"
+#~ msgstr "Prejmi fotografije s spletnega albuma Picasa"
+
+#~ msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
+#~ msgstr "Pošlji fotografije na spletni album Picasa"
+
+#~ msgid "Red Eye Removal..."
+#~ msgstr "Odstranjevanje rdečih oči ..."
+
+#~ msgid "Resize Images..."
+#~ msgstr "Spremeni velikost slik ..."
+
+#~ msgid "Resize the selected images"
+#~ msgstr "Spremeni velikost izbranih slik"
+
+#~ msgid "Add to _Selection"
+#~ msgstr "Dodaj v iz_bor"
+
+#~ msgid "Selection 1"
+#~ msgstr "Izbor 1"
+
+#~ msgid "Selection 2"
+#~ msgstr "Izbor 2"
+
+#~ msgid "Selection 3"
+#~ msgstr "Izbor 3"
+
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "_Predstavitev"
+
+#~ msgid "View as a slideshow"
+#~ msgstr "Poglej kot predstavitev"
+
+#~ msgid "_Web Album..."
+#~ msgstr "_Spletni album ..."
+
+#~ msgid "Create a static web album"
+#~ msgstr "Ustvari statični spletni album"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datoteka"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uredi"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "P_ojdi"
+
+#~ msgid "E_xport To"
+#~ msgstr "_Izvozi v"
+
+#~ msgid "Open another window"
+#~ msgstr "Odpri novo okno"
+
+#~ msgid "Edit various preferences"
+#~ msgstr "Urejanje različnih možnosti"
+
+#~ msgid "_Sort By..."
+#~ msgstr "_Razvrsti po ..."
+
+#~ msgid "_Filter..."
+#~ msgstr "_Filter ..."
+
+#~ msgid "Stop loading the current location"
+#~ msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
+
+#~ msgid "Reload the current location"
+#~ msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
+
+#~ msgid "View previous image"
+#~ msgstr "Pogled predhodne slike"
+
+#~ msgid "View next image"
+#~ msgstr "Pogled naslednje slike"
+
+#~ msgid "Switch to fullscreen"
+#~ msgstr "Preklopi na cel zaslon"
+
+#~ msgid "Go up one level"
+#~ msgstr "Pojdi eno raven višje"
+
+#~ msgid "_Location..."
+#~ msgstr "_Mesto ..."
+
+#~ msgid "Specify a location to open"
+#~ msgstr "Mesto za odpiranje"
+
+#~ msgid "Delete the list of visited locations"
+#~ msgstr "Izbriše seznam obiskanih mest"
+
+#~ msgid "Show information about gthumb"
+#~ msgstr "Prikaže podrobnosti programa gthumb"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Vsebina"
+
+#~ msgid "Display the gthumb Manual"
+#~ msgstr "Prikaže priročnik gThumb"
+
+#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "_Tipkovne bližnjice"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Uredi"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_Orodna vrstica"
+
+#~ msgid "View or hide the toolbar of this window"
+#~ msgstr "Pokaže ali skrije orodno vrstico tega okna"
+
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_Vrstica stanja"
+
+#~ msgid "View or hide the statusbar of this window"
+#~ msgstr "Pokaže ali skrije vrstico stanja tega okna"
+
+#~ msgid "_Filterbar"
+#~ msgstr "Vrstica _filtra"
+
+#~ msgid "View or hide the filterbar of this window"
+#~ msgstr "Pokaže ali skrije filtrirno vrstico tega okna"
+
+#~ msgid "_Sidebar"
+#~ msgstr "_Stranska vrstica"
+
+#~ msgid "View or hide the sidebar of this window"
+#~ msgstr "Pokaže ali skrije stransko vrstico tega okna"
+
+#~ msgid "_Thumbnail Pane"
+#~ msgstr "Pladenj s_ličic"
+
+#~ msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
+#~ msgstr "Pokaže ali skrije pladenj sličic v načinu pregledovalnika"
+
+#~ msgid "_Thumbnails"
+#~ msgstr "_Sličice"
+
+#~ msgid "View thumbnails"
+#~ msgstr "Pogled sličic"
+
+#~ msgid "Show hidden files and folders"
+#~ msgstr "Pokaže skrite datoteke in mape"
+
+#~ msgid "View file properties"
+#~ msgstr "Pogled lastnosti datoteke"
+
+#~ msgid "_Fit Window to Image"
+#~ msgstr "_Prilagodi okno sliki"
+
+#~ msgid "Resize the window to the size of the image"
+#~ msgstr "Spremeni velikost okna na velikost slike"
+
+#~ msgid "Open %s"
+#~ msgstr "Odpri %s"
+
+#~ msgid "View the list of visited locations"
+#~ msgstr "Pogled seznama obiskanih mest"
+
+#~ msgid "View the list of upper locations"
+#~ msgstr "Pogled seznama zgornjih mest"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Datotečni sistem"
+
+#~ msgid "Full Name"
+#~ msgstr "Polno ime"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Zapre to okno"
+
+#~ msgid "Close _All Windows"
+#~ msgstr "Zapri _vsa okna"
+
 #~ msgid "Hide the filterbar"
 #~ msgstr "Skrij vrstico filtra"
 
@@ -5559,9 +5630,6 @@ msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik"
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Geslo:"
 
-#~ msgid "Picasa Web Album"
-#~ msgstr "Spletni album Picasa"
-
 #~ msgid "Account"
 #~ msgstr "Račun"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]