[gnome-sound-recorder] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Updated Polish translation
- Date: Wed, 1 Jan 2014 04:16:05 +0000 (UTC)
commit 5cbf731a8fc65d2466e4459936a9b262dba012d9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Jan 1 05:16:00 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 40 ++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7181545..a2e5b92 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013-2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-01 05:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-01 05:15+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Nagrywanie dźwięku przez mikrofon i jego odtwarzanie"
msgid "Audio;Application;Record;"
msgstr "Dźwięk;Audio;Nagrywanie;Nagraj;Record;"
-#: ../src/info.js:47 ../src/mainWindow.js:498
+#: ../src/info.js:47 ../src/mainWindow.js:523
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
@@ -130,46 +130,54 @@ msgstr "Uruchomiono program do nagrywania dźwięku"
#: ../src/main.js:118
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2014\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013-2014"
#: ../src/main.js:119 ../src/record.js:94
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Nagrywanie dźwięku"
-#: ../src/mainWindow.js:278
+#: ../src/mainWindow.js:172
+msgid "Add Recordings"
+msgstr "Dodaj nagrania"
+
+#: ../src/mainWindow.js:175
+msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
+msgstr "Aby nagrywać dźwięk, należy użyć przycisku <b>Nagraj</b>"
+
+#: ../src/mainWindow.js:298
msgid "Recording…"
msgstr "Nagrywanie…"
-#: ../src/mainWindow.js:523
+#: ../src/mainWindow.js:548
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../src/mainWindow.js:775
+#: ../src/mainWindow.js:811
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../src/mainWindow.js:775
+#: ../src/mainWindow.js:811
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../src/mainWindow.js:775
+#: ../src/mainWindow.js:811
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../src/mainWindow.js:775
+#: ../src/mainWindow.js:811
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../src/mainWindow.js:775
+#: ../src/mainWindow.js:811
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: ../src/mainWindow.js:798
+#: ../src/mainWindow.js:834
msgid "Load More"
msgstr "Wczytaj więcej"
-#: ../src/play.js:82
+#: ../src/play.js:85
msgid "Unable to set the playbin to the playing state."
msgstr "Nie można ustawić mechanizmu playbin na stan odtwarzania."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]