[gimp-help-2] Updated Brazilian Portuguese Translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Brazilian Portuguese Translation
- Date: Fri, 28 Feb 2014 19:48:25 +0000 (UTC)
commit affb606694718de669465501ad9d0ea659319d99
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Fri Feb 28 16:51:04 2014 -0300
Updated Brazilian Portuguese Translation
po/pt_BR/toolbox/color.po | 70 +++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR/toolbox/color.po b/po/pt_BR/toolbox/color.po
index 444f627..6158734 100644
--- a/po/pt_BR/toolbox/color.po
+++ b/po/pt_BR/toolbox/color.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Brazilian Portuguese translation for gimp-help-2 (toolbox~color)
-# Copyright © 2002-2013 The GIMP Documentation Team
+# Brazilian Portuguese translation of toolbox-color for gimp-help-2
+# Copyright (C) 2013 gimp-help-2's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
# Felipe Ribeiro <felipe2ribeiro yahoo com br>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-help-2 toolbox~color\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-30 01:03-0200\n"
+"Project-Id-Version: gimp-help-2 master\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 14:52-0400\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -16,6 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1459,15 +1461,16 @@ msgstr "Escala do histograma"
#: src/toolbox/color/levels.xml:536(para)
msgid ""
"These two options have the same action as the Logarithmic "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-"
-"16.png\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> buttons in the Levels "
-"dialog."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
+"logarithmic-16.png\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> buttons in the "
+"Levels dialog."
msgstr ""
"Estas duas opções tem as mesmas funções que os botões logaritmo "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-"
-"16.png\"/></guiicon> e linear <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> na janela de Níveis."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
+"logarithmic-16.png\"/></guiicon> e linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> na janela de "
+"Níveis."
#: src/toolbox/color/levels.xml:552(term)
#: src/toolbox/color/curves.xml:325(term)
@@ -2266,13 +2269,13 @@ msgstr ""
"Entretanto, ao colocar o cursor do mouse sobre a imagem, ele se tornará um "
"conta-gotas. Se você clicar em um pixel, uma linha vertical aparecerá no "
"gráfico, posicionada no valor correspondente do pixel em relação ao canal "
-"selecionado. Se você pressionar a tecla <keycap>Shift</keycap> enquanto "
-"clica no pixel, você criará uma âncora no canal selecionado. Se você "
-"pressionar a tecla <keycap>Ctrl</keycap> enquanto clica, você criará uma "
-"âncora em todos os canais, provavelmente incluindo o canal Alfa. Você também "
-"pode clicar e arrastar enquanto pressiona a tecla <keycap>Shift</keycap> ou "
-"<keycap>Ctrl</keycap>: isto irá mover a linha vertical e a âncora será "
-"mostrada ao soltar o botão esquerdo do mouse."
+"selecionado. Se você pressionar a tecla <keycap>Shift</keycap> enquanto clica "
+"no pixel, você criará uma âncora no canal selecionado. Se você pressionar a "
+"tecla <keycap>Ctrl</keycap> enquanto clica, você criará uma âncora em todos os "
+"canais, provavelmente incluindo o canal Alfa. Você também pode clicar e arrastar "
+"enquanto pressiona a tecla <keycap>Shift</keycap> ou <keycap>Ctrl</keycap>: isto "
+"irá mover a linha vertical e a âncora será mostrada ao soltar o botão esquerdo do "
+"mouse."
#: src/toolbox/color/curves.xml:252(para)
msgid ""
@@ -2335,16 +2338,16 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/color/curves.xml:309(para)
msgid ""
"These two options have the same action as the Logarithmic "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-"
-"16.png\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> buttons in the Curves "
-"dialog."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
+"logarithmic-16.png\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> buttons in the "
+"Curves dialog."
msgstr ""
"Essas duas opções tem a mesma ação que os botões de logaritmo "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-"
-"16.png\"/></guiicon> e linear <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> na janela da ferramenta "
-"de Curvas."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
+"logarithmic-16.png\"/></guiicon> e linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> na janela da "
+"ferramenta de Curvas."
#: src/toolbox/color/curves.xml:327(para)
msgid ""
@@ -2406,8 +2409,9 @@ msgid ""
"The histogram shows the compression of pixels into the output range. Darkest "
"and brightest pixels disappeared: contrast decreases."
msgstr ""
-"O histograma mostra a compressão dos pixeis de acordo com o nível de tons de "
-"saída. Pixeis mais escuros e mais claros desapareceram: contraste diminuiu."
+"O histograma mostra a compressão dos pixeis de acordo com o nível de tons "
+"de saída. Pixeis mais escuros e mais claros desapareceram: contraste "
+"diminuiu."
#: src/toolbox/color/curves.xml:384(para)
msgid "Make the curve more horizontal"
@@ -2481,8 +2485,8 @@ msgid ""
"Black is made White (fully colored / fully opaque). White is made black "
"(black, fully transparent). All pixels adopt the complementary color. Why "
"that? Because subtracting the channel values from 255 gives the "
-"complementary color. For example: 19;197;248 a sky blue gives 255-19; 255-"
-"197; 255-248 = 236;58;7, a bright red."
+"complementary color. For example: 19;197;248 a sky blue gives 255-19; "
+"255-197; 255-248 = 236;58;7, a bright red."
msgstr ""
"O preto se torna branco (completamente colorido / completamente opaco). E o "
"branco se torna preto (preto, completamente transparente). Todos os pixeis "
@@ -2887,6 +2891,6 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Felipe Ribeiro Souza <felipe2ribeiro yahoo com br>, 2012\n"
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013"
+msgstr "Felipe Ribeiro Souza <felipe2ribeiro yahoo com br>, 2012.\n"
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]