[gcompris] Updated Hungarian translation



commit faa2c5bf9c95eaaaea116e1a89bb094d2118eb5b
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Fri Feb 28 04:44:04 2014 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  827 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 391 insertions(+), 436 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8a19527..2e3acea 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the gcompris package.
 #
 # Hilzinger Marcel <hili at suselinux dot hu>, 2002.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Miklos Merenyi <mermik at freemail dot hu>, 2008.
 # Somlai Istvan <somlai at bg-bp dot sulinet dot hu>, 2012.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-17 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-12 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 04:42+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "A matematikai memóriatevékenységekhez"
 msgid "GCompris Main Menu"
 msgstr "GCompris főmenü"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:887
+#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:906
 msgid ""
 "GCompris is a collection of educational games that provides different "
 "activities for children aged 2 and up."
@@ -420,6 +420,7 @@ msgstr ""
 "tartományt <b>%s</b> profilhoz </span>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>Locale</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -428,6 +429,7 @@ msgstr ""
 "<b>{profile}</b> profilhoz"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>Locale sound</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -504,6 +506,7 @@ msgid "Editing a Group"
 msgstr "Csoport szerkesztése"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#, python-brace-format
 msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
 msgstr "„{group}” csoport szerkesztése „{aclass}” osztályhoz"
 
@@ -634,8 +637,8 @@ msgstr "Mindenki"
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:300
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
-#: ../src/lang-activity/lang.py:154 ../src/login-activity/login.py:483
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:802
+#: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
 msgid "Default"
@@ -659,7 +662,7 @@ msgid "Board"
 msgstr "Tábla"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:250
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1435
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
 msgid "Level"
 msgstr "Szint"
@@ -826,9 +829,10 @@ msgstr ""
 #. the returned value is the main GtkVBox of the window,
 #. we can add what you want in it.
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
-#: ../src/login-activity/login.py:480
+#: ../src/login-activity/login.py:478
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>{config}</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -853,7 +857,6 @@ msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "Nem szokványos színek felismerésének megtanulása."
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
-#| msgid "Click on the correct colored box."
 msgid "Click on the correct colored butterfly."
 msgstr "Kattints a megfelelő színű pillangóra."
 
@@ -1176,7 +1179,7 @@ msgid "+-×÷"
 msgstr "+-×:"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
-#: ../src/findit-activity/findit.py:228
+#: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/lang-activity/lang.py:112
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:643
@@ -1458,7 +1461,7 @@ msgstr "Válassz egy rekeszt!"
 msgid "Your turn to play ..."
 msgstr "Te jössz…"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:690
+#: ../src/awele-activity/awele.c:692
 msgid "Not allowed! Try again !"
 msgstr "Nem engedélyezett! Próbálkozz újra!"
 
@@ -1576,8 +1579,7 @@ msgstr ""
 "piros helyre a főtáblán."
 
 #: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2042
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1315
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:800
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%1$s</b> configuration\n"
@@ -1735,7 +1737,14 @@ msgstr "Főmenü második verziója"
 msgid "Select a Board"
 msgstr "Válassz egy játékot"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:269
+#. Display the profile name
+#: ../src/boards/menu2.c:271 ../src/login-activity/login.py:100
+#, c-format, python-format
+#| msgid "Profile: "
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "Profil: %s"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:288
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d"
 msgstr "Tevékenységek száma: %d"
@@ -1782,6 +1791,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators : Do not translate the token {letter}
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+#, python-brace-format
 msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
 msgstr ""
 "A Braille cella területén a pontokra kattintva hozd létre ezt a betűt: "
@@ -1874,7 +1884,7 @@ msgid "Click me to get some hint"
 msgstr "Kattints rám egy kis segítségért"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
-#| msgid "I don't have this number PLAYER {number}"
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "I don't have this number\n"
 "PLAYER {number}"
@@ -1893,6 +1903,7 @@ msgstr "Mutass egy számot"
 #. Translators : Do not translate the token {column}
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+#, python-brace-format
 msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
 msgstr "Hé, de bizony van. Ott láthatod a(z) {column} oszlopban"
 
@@ -1922,6 +1933,7 @@ msgid "Game Over"
 msgstr "Vége a játéknak"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+#, python-brace-format
 msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
 msgstr "Gratulálunk {player_id} játékos, te nyertél"
 
@@ -2363,11 +2375,7 @@ msgstr ""
 "A halakat ábrázoló képek az „xfishtank” nevű Unix alkalmazásból származnak, "
 "és Guillame Rousse-nak köszönhetők."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:368
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyz"
-
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:379
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:388
 msgid ""
 "This activity will be played with questions displayed as text instead of "
 "being spoken"
@@ -2375,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 "Ez a feladatot most úgy lehet játszani, hogy a hallható kérdések helyett a "
 "leírt szöveg jelenik meg"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:384
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:393
 #: ../src/memory-activity/memory.c:922
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
@@ -2388,7 +2396,7 @@ msgstr ""
 "A beállítási párbeszédablakban\n"
 "kapcsolható be a hang."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:405
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: this activity requires that you first install\n"
@@ -2397,24 +2405,34 @@ msgstr ""
 "Hiba: ehhez a tevékenységhez telepítve kell \n"
 "lennie GCompris hangoknak a(z) „%s” nyelvhez."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:908
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
+#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
+#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:833
+#: ../src/memory-activity/memory.c:734
+msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
+msgstr ""
+"a/á/b/c/cs/d/dz/dzs/e/é/f/g/gy/h/i/í/j/k/l/ly/m/n/ny/o/ó/ö/ő/p/q/r/s/sz/t/ty/"
+"u/ú/ü/ű/v/w/x/y/z/zs"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1057
 msgid "Questions cannot be empty."
 msgstr "A kérdés nem lehet üres."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:918
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1066
 msgid "Answers cannot be empty."
 msgstr "A válasz nem lehet üres."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:924
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1072
 #, c-format
 msgid "Too many characters in the Answer (maximum is %d)."
 msgstr "Túl sok karakter van a válaszban (maximum %d lehet)."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:948
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1090
 msgid "All the characters in Questions must also be in the Answers."
 msgstr "A kérdésben lévő valamennyi karakternek ott kell lenni a válaszban."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:965
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid entry:\n"
@@ -2425,21 +2443,43 @@ msgstr ""
 "A(z) %d szinten, kérdések: „%s”,válaszok: „%s”\n"
 "%s"
 
+#. question
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1447
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
+
 #. answer
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1259
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1459
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:420
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
 msgid "Answer"
 msgstr "Válasz"
 
-#. question
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1270
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
-msgid "Question"
-msgstr "Kérdés"
+#.
+#. * TRANSLATORS: %1$s is the board name (click_on_letter),
+#. * 2$s is the name of the current user profile
+#.
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1508
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%1$s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%2$s</b>"
+msgctxt "click_on_letter_config"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%1$s</b> beállítása\n"
+"<b>%2$s</b> profilhoz"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1521
+#| msgid "Choice of the language"
+msgid "Choose a language"
+msgstr "Válassz nyelvet"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1405
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1597
 #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:273
 msgid "Back to default"
 msgstr "Vissza az alapértelmezettre"
@@ -2515,47 +2555,38 @@ msgid "Match the color "
 msgstr "Keverd ki a színt"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
-#| msgid "Not enough {color}"
 msgid "Not enough red"
 msgstr "Nem elég a piros"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
-#| msgid "Too much {color}"
 msgid "Too much red"
 msgstr "Túl sok a piros"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
-#| msgid "Not enough {color}"
 msgid "Not enough green"
 msgstr "Nem elég a zöld"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
-#| msgid "Too much {color}"
 msgid "Too much green"
 msgstr "Túl sok a zöld"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
-#| msgid "Not enough {color}"
 msgid "Not enough blue"
 msgstr "Nem elég a kék"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
-#| msgid "Too much {color}"
 msgid "Too much blue"
 msgstr "Túl sok a kék"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
-#| msgid "Not enough {color}"
 msgid "Not enough cyan"
 msgstr "Nem elég a ciánkék"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
-#| msgid "Too much {color}"
 msgid "Too much cyan"
 msgstr "Túl sok a ciánkék"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
-#| msgid "Not enough {color}"
 msgid "Not enough magenta"
 msgstr "Nem elég a bíborvörös"
 
@@ -2564,12 +2595,10 @@ msgid "Too much magenta"
 msgstr "Túl sok a bíborvörös"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
-#| msgid "Not enough {color}"
 msgid "Not enough yellow"
 msgstr "Nem elég a sárga"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
-#| msgid "Too much {color}"
 msgid "Too much yellow"
 msgstr "Túl sok a sárga"
 
@@ -2679,52 +2708,42 @@ msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
 msgstr "Hallgasd meg a szín nevét, majd kattints a megfelelő kacsára."
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:1
-#| msgid "Click on the yellow duck"
 msgid "Find the yellow duck"
 msgstr "Találd meg a sárga kacsát"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
-#| msgid "Click on the black duck"
 msgid "Find the black duck"
 msgstr "Találd meg a fekete kacsát"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
-#| msgid "Click on the green duck"
 msgid "Find the green duck"
 msgstr "Találd meg a zöld kacsát"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
-#| msgid "Find the {text} duck"
 msgid "Find the red duck"
 msgstr "Találd meg a piros kacsát"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
-#| msgid "Find the {text} duck"
 msgid "Find the white duck"
 msgstr "Találd meg a fehér kacsát"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
-#| msgid "Click on the blue duck"
 msgid "Find the blue duck"
 msgstr "Találd meg a kék kacsát"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
-#| msgid "Click on the brown duck"
 msgid "Find the brown duck"
 msgstr "Találd meg a barna kacsát"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
-#| msgid "Click on the grey duck"
 msgid "Find the grey duck"
 msgstr "Találd meg a szürke kacsát"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
-#| msgid "Click on the orange duck"
 msgid "Find the orange duck"
 msgstr "Találd meg a narancssárga kacsát"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
-#| msgid "Click on the purple duck"
 msgid "Find the purple duck"
 msgstr "Találd meg a bíbor színű kacsát"
 
@@ -2983,6 +3002,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505
+#, python-brace-format
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "A fájl („{filename}”) nem található"
 
@@ -3115,8 +3135,8 @@ msgstr "Mozgasd az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és felfedezd a hátteret
 msgid "Error: No images found\n"
 msgstr "Hiba: nem találhatók képek\n"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:510
-#: ../src/gcompris/properties.c:517
+#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:518
 msgid "readme"
 msgstr "leírás"
 
@@ -3165,7 +3185,7 @@ msgstr "Kattints az egérrel, hogy kitöröld a területet és felfedezd a hátt
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr "Kattints a téglalapokra az egérrel, amíg mind el nem tűnik."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:85
+#: ../src/explore-activity/explore.py:85 ../src/lang-activity/lang.py:106
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:82
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:372
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78
@@ -3193,6 +3213,7 @@ msgstr "Vissza a kezdőoldalra"
 #: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
@@ -3641,7 +3662,7 @@ msgid "Where is music used to call people to prayer?"
 msgstr "Hol hívják imára zenével a hívőket?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:52
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:53
 msgid "Japan"
 msgstr "Japán"
 
@@ -3852,7 +3873,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ez a program GNU szoftver és a GNU General Public License alatt van kiadva"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:490
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:468
 #: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
 #: ../src/gcompris/images_selector.c:313
 msgid "OK"
@@ -3930,356 +3951,345 @@ msgstr "Válassz nyelvet"
 msgid "Choice of the level"
 msgstr "Válassz szintet"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:58
+#: ../src/gcompris/config.c:57
 msgid "Language: your system default"
 msgstr "Nyelv: A rendszer alapértelmezése"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:58
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:59
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albán"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:60
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amhara"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:61
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:62
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asztúri"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:63
 msgid "Basque"
 msgstr "Baszk"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:64
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:65
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bolgár"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/gcompris/config.c:66
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:67
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Egyszerűsített kínai"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:69
-#| msgid "Chinese (Traditional)"
+#: ../src/gcompris/config.c:68
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kínai (Hong Kong)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:69
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Kínai (hagyományos)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:70
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvát"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:71
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Cseh Köztársaság"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:72
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:73
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holland"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:74
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:76
+#: ../src/gcompris/config.c:75
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Angol (Kanadai)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:76
 msgid "English (Great Britain)"
 msgstr "Angol (Brit)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:77
 msgid "English (United States)"
 msgstr "Angol (Egyesült Államok)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:78
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:79
 msgid "French"
 msgstr "Francia"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:80
 msgid "Galician"
 msgstr "Galíciai"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:81
 msgid "Georgian"
 msgstr "Grúz"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:82
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:83
 msgid "Greek"
 msgstr "Görög"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:85 ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:113
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Skót kelta"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:85
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gudzsaráti"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:86
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:87
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:88
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Magyar"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:89
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonéz"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:90
 msgid "Irish (Gaelic)"
 msgstr "Ír (Kelta)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:91
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:92
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:93
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarvanda"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:94
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreai"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:95
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lett"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:96
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:97
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedón"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:98
 msgid "Malay"
 msgstr "Maláj"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:99
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajálam"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:100
 msgid "Marathi"
 msgstr "Maráthi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:101
 msgid "Montenegrin"
 msgstr "Montenegrói"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:37
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepáli"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:103
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr "Norvég Bokmal"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:104
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvég Nynorsk"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:105
 msgid "Occitan (languedocien)"
 msgstr "Okcitán (lengadocián)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:106
 msgid "Persian"
 msgstr "Perzsa"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:107
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugál (Brazil)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:110
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pandzsábi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:111
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:112
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:114
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Szerb (latin)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:115
 msgid "Serbian"
 msgstr "Szerb"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:116
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:117
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:118
 msgid "Somali"
 msgstr "Szomáli"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:119
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:120
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:121
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:122
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:123
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "Török (Azerbajdzsáni)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:124
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:125
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:127
+#: ../src/gcompris/config.c:126
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:127
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnami"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:128
 msgid "Walloon"
 msgstr "Vallon"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:130
+#: ../src/gcompris/config.c:129
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:135
+#: ../src/gcompris/config.c:134
 msgid "Timer: No time limit"
 msgstr "Időzítő: Nincs időkorlátozás"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:136
+#: ../src/gcompris/config.c:135
 msgid "Timer: Slow timer"
 msgstr "Időzítő: Sok idő"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:137
+#: ../src/gcompris/config.c:136
 msgid "Timer: Normal timer"
 msgstr "Időzítő: Átlagos idő"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:138
+#: ../src/gcompris/config.c:137
 msgid "Timer: Fast timer"
 msgstr "Időzítő: Kevés idő"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:142
+#: ../src/gcompris/config.c:141
 msgid "Use GCompris administration module to filter boards"
 msgstr "Táblák szűréséhez használja a GCompris adminisztrációs modulját"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:196
+#: ../src/gcompris/config.c:195
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "A GCompris beállítása"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:279
+#: ../src/gcompris/config.c:267
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:304
+#: ../src/gcompris/config.c:292
 msgid "Remember level for default user"
 msgstr "Emlékezzen az alapértelmezett felhasználó szintjére"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:330
+#: ../src/gcompris/config.c:318
 msgid "Music"
 msgstr "Zene"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:355
+#: ../src/gcompris/config.c:343
 msgid "Effect"
 msgstr "Effektusok"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:379 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:367 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:416
-#, c-format
-msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s témakönyvtárat"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:447 ../src/gcompris/config.c:927
-#: ../src/gcompris/config.c:941
+#: ../src/gcompris/config.c:432 ../src/gcompris/config.c:742
 #, c-format
-msgid "Skin : %s"
-msgstr "Téma: %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:449
-msgid "SKINS NOT FOUND"
-msgstr "NEM TALÁLHATÓK TÉMÁK"
+msgid "Font: %s"
+msgstr "Betű: %s"
 
 #: ../src/gcompris/file_selector.c:251
 msgid "CANCEL"
@@ -4486,7 +4496,7 @@ msgstr "hibakereső információk megjelenítése a konzolon."
 msgid "Print the version of "
 msgstr "Verziószám megtekintése: "
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:947
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -4508,18 +4518,18 @@ msgstr ""
 "oldalt:\n"
 "<http://www.fsf.org/philosophy>"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1241
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1236
 #, c-format
 msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
 msgstr ""
 "A téma („%s”) betöltése meghiúsult (ellenőrizze, hogy a fájl létezik és "
 "olvasható)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1257
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1252
 msgid "Retrieving remote data..."
 msgstr "Távoli adatok letöltése…"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1518
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1513
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
@@ -4532,12 +4542,12 @@ msgstr[1] ""
 "A GCompris nem indul el, mert a zárolási fájl kevesebb, mint %d másodperc "
 "korú.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1522
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1517
 #, c-format
 msgid "The lock file is: %s\n"
 msgstr "A zárolási fájl: %s\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1643
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1638
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris\n"
@@ -4551,27 +4561,27 @@ msgstr ""
 "További információ: http://gcompris.net\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1828
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1823
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "Használja a -l kapcsolót egy tevékenység közvetlen eléréséhez.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1829
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1824
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "Az elérhető tevékenységek listája:\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1860
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1855
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "Tevékenységek száma: %d\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1896
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s létezik, de nem olvasható vagy írható"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1991
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -4580,7 +4590,7 @@ msgstr ""
 "HIBA: A profil („%s”) nem található. Futtassa a „gcompris --profile-list” "
 "parancsot az elérhető profilok felsorolásához\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:2005
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2000
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "A rendelkezésre álló profilok listája:\n"
@@ -4635,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 "Minden tevékenység le van tiltva ebben a profilban. Nyissa meg a GCompris "
 "adminisztrációs modulját, és aktiváljon legalább egy tevékenységet."
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:512
+#: ../src/gcompris/properties.c:513
 msgid ""
 "This directory contains the files you create with the GCompris educational "
 "suite\n"
@@ -4643,7 +4653,7 @@ msgstr ""
 "Ebben a könyvtárban találhatók a GCompris oktatóprogram-gyűjtemény "
 "segítségével létrehozott fájlok\n"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:519
+#: ../src/gcompris/properties.c:520
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -4730,7 +4740,6 @@ msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:2
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:2
-#| msgid "Connect 4"
 msgid "Connecticut"
 msgstr "Connecticut"
 
@@ -4770,7 +4779,6 @@ msgstr "Wahington D.C."
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:10
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:10
-#| msgid "Main menu"
 msgid "Maine"
 msgstr "Maine"
 
@@ -4796,7 +4804,6 @@ msgstr "Pennsylvania"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:15
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:15
-#| msgid "Oware"
 msgid "Delaware"
 msgstr "Delaware"
 
@@ -4807,7 +4814,6 @@ msgstr "New Jersey"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:17
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:17
-#| msgid "Ireland"
 msgid "Maryland"
 msgstr "Maryland"
 
@@ -4821,178 +4827,171 @@ msgstr "Alabama"
 msgid "Florida"
 msgstr "Florida"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:20
-#| msgid "Georgia"
+#. Translators: Keep USA| and translate only Georgia
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:21
 msgid "USA|Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:21
-#| msgid "South Africa"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:22
 msgid "South Carolina"
 msgstr "Dél-Karolina"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:22
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:22
-#| msgid "North America"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:23
 msgid "North Carolina"
 msgstr "Észak-Karolina"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:23
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:24
 msgid "Virginia"
 msgstr "Virginia"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:24
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:25
 msgid "West Virginia"
 msgstr "Nyugat-Virginia"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:25
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:26
 msgid "Ohio"
 msgstr "Ohio"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:26
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:27
 msgid "Michigan"
 msgstr "Michigan"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:27
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:27
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:28
 msgid "Wisconsin"
 msgstr "Wisconsin"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:28
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:28
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:29
 msgid "Illinois"
 msgstr "Illinois"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:29
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:29
-#| msgid "India"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:30
 msgid "Indiana"
 msgstr "Indiana"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:30
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:30
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:31
 msgid "Kentucky"
 msgstr "Kentucky"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:31
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:31
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:32
 msgid "Tennessee"
 msgstr "Tennessee"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:32
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:32
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:33
 msgid "Mississippi"
 msgstr "Mississippi"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:33
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:33
-#| msgid "Russian"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:34
 msgid "Louisiana"
 msgstr "Louisiana"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:34
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:34
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:35
 msgid "Arkansas"
 msgstr "Arkansas"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:35
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:35
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:36
 msgid "Missouri"
 msgstr "Missouri"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:36
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:36
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:37
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:37
 msgid "Iowa"
 msgstr "Iowa"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:37
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:37
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:38
 msgid "Minnesota"
 msgstr "Minnesota"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:38
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:38
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:39
 msgid "Oklahoma"
 msgstr "Oklahoma"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:39
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:39
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:40
 msgid "Texas"
 msgstr "Texas"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:40
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:40
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:41
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:41
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:2
 msgid "Hawaii"
 msgstr "Hawaii"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:41
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:41
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:42
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:42
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "Alaska"
 msgstr "Alaszka"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:42
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:42
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:43
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:43
 msgid "Arizona"
 msgstr "Arizona"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:43
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:43
-#| msgid " Mexico"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:44
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:44
 msgid "New Mexico"
 msgstr "Új-Mexikó"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:44
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:44
-#| msgid "Colors"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:45
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:45
 msgid "Colorado"
 msgstr "Colorado"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:45
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:45
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:46
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:46
 msgid "Kansas"
 msgstr "Kansas"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:46
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:46
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:47
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:47
 msgid "Nebraska"
 msgstr "Nebraska"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:47
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:47
-#| msgid "South Korea"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:48
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:48
 msgid "South Dakota"
 msgstr "Dél-Dakota"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:48
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:48
-#| msgid "North Korea"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:49
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:49
 msgid "North Dakota"
 msgstr "Észak-Dakota"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:49
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:49
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:50
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:50
 msgid "Montana"
 msgstr "Montana"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:50
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:50
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:51
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:51
 msgid "Idaho"
 msgstr "Idaho"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:51
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:51
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:52
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:52
 msgid "Oregon"
 msgstr "Oregon"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:52
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:52
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:53
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:53
 msgid "Washington"
 msgstr "Washington"
 
@@ -5000,16 +4999,12 @@ msgstr "Washington"
 msgid "Washington D.C."
 msgstr "Washington D.C."
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:20
-msgid "Georgia"
-msgstr "Grúzia"
-
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Regions of France"
 msgstr "Franciaország régiói"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board12_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:41
 msgid "India"
 msgstr "India"
 
@@ -5045,7 +5040,6 @@ msgstr "Ross"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:7
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:7
-#| msgid "Switzerland"
 msgid "Sutherland"
 msgstr "Sutherland"
 
@@ -5056,7 +5050,6 @@ msgstr "Caithness"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:9
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:9
-#| msgid "Iceland"
 msgid "Shetland"
 msgstr "Shetland"
 
@@ -5127,7 +5120,6 @@ msgstr "Clackmannanshire"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:9
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:9
-#| msgid "North America"
 msgid "North Ayrshire"
 msgstr "Észak-Ayrshire"
 
@@ -5168,7 +5160,6 @@ msgstr "Kelet-Ayrshire"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:17
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:17
-#| msgid "South Africa"
 msgid "South Ayrshire"
 msgstr "Dél-Ayrshire"
 
@@ -5214,7 +5205,6 @@ msgstr "Kelet-Lothian"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:26
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:26
-#| msgid "Scottish Gaelic"
 msgid "Scottish Borders"
 msgstr "Skót határvidék"
 
@@ -5350,113 +5340,113 @@ msgstr "Szíria"
 msgid "Turkey"
 msgstr "Törökország"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:25
-#| msgid "Georgia"
+#. Translators: Keep Asia| and translate only Georgia
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:26
 msgid "Asia|Georgia"
 msgstr "Grúzia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:27
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbajdzsán"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:28
 msgid "Iran"
 msgstr "Irán"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:29
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Türkmenisztán"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:30
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgizisztán"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:31
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tádzsikisztán"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:32
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganisztán"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:33
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malajzia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:34
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:19
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonézia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:35
 msgid "Philippines"
 msgstr "Fülöp-szigetek"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:36
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Mianmar"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:37
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakisztán"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:39
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhután"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:40
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Banglades"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:41
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:42
 msgid "China"
 msgstr "Kína"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:42
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:43
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:43
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:44
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thaiföld"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:44
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:45
 msgid "Laos"
 msgstr "Laosz"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:45
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:46
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodzsa"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:46
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:47
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:47
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:48
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Tajvan"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:48
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:49
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Üzbegisztán"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:49
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:50
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazahsztán"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:50
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:51
 msgid "South Korea"
 msgstr "Dél-Korea"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:51
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:52
 msgid "North Korea"
 msgstr "Észak-Korea"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:53
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:54
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongólia"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:54
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:55
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
 msgid "Russia"
 msgstr "Oroszország"
@@ -5483,12 +5473,10 @@ msgid "Oceania"
 msgstr "Óceánia"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:3
-#| msgid "United States of America"
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
 msgstr "Egyesült Államok külső szigetei"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:5
-#| msgid "America"
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Amerikai Szamoa"
 
@@ -5497,7 +5485,6 @@ msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cook-szigetek"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:7
-#| msgid "Greenland"
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Új-Zéland"
 
@@ -5518,7 +5505,6 @@ msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshall-szigetek"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:12
-#| msgid "Macedonia"
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Új-Kaledónia"
 
@@ -5531,17 +5517,14 @@ msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:15
-#| msgid "Manual"
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:16
-#| msgid "Indonesia"
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronézia"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:17
-#| msgid "Northern Scotland"
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Északi Mariana-szigetek"
 
@@ -5558,7 +5541,6 @@ msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Pápua Új-Guinea"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:22
-#| msgid "French Guiana"
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Francia Polinézia"
 
@@ -5585,7 +5567,6 @@ msgstr "Izland"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
-#| msgid "Central African Republic"
 msgid "Central America"
 msgstr "Közép-Amerika"
 
@@ -5641,7 +5622,6 @@ msgstr "Jamaica"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
-#| msgid "Paraguay"
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
@@ -6123,9 +6103,6 @@ msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "Nyomd meg a billentyűt, mielőtt a betű leérne a földre"
 
 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:215
-#| msgid ""
-#| "Error: We can't find\n"
-#| "a list of words to play this game.\n"
 msgid ""
 "Error: We can't find\n"
 "a list of letters to play this game.\n"
@@ -6199,31 +6176,32 @@ msgstr ""
 "Használd a nyílbillentyűket a táblán való mozgáshoz és óvakodj a "
 "szörnyektől! Nyomd meg a szóközt, hogy megegyél egy számot."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
 #, python-format
 msgid ", %d"
 msgstr ", %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:96
 #, python-format
 msgid " and %d"
 msgstr " és %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:116
+#, python-brace-format
 msgid "{0} is divisible by {1}."
 msgstr "{0} osztható ezzel: {1}."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:120
 msgid "1 is not a prime number."
 msgstr "Az 1 nem prímszám."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:130
 #, python-format
 msgid "Primes less than %d"
 msgstr "Prímek, ami kisebbek mint %d"
 
 #. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:152
 #, python-format
 msgid ""
 "Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
@@ -6232,51 +6210,57 @@ msgstr ""
 "%(d1)d többszörösei között van %(s)s,\n"
 "de a(z) %(d2)d nem többszöröse ennek: %(d3)d."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:163
 #, python-format
 msgid "Factors of %d"
 msgstr "%d osztói"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:196
+#, python-brace-format
 msgid "{0} are the factors of {1}."
 msgstr "{0} osztói ennek: {1}."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:208
 #, python-format
 msgid "Multiples of %d"
 msgstr "%d többszörösei"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:242
+#, python-brace-format
 msgid "{0} = {1}"
 msgstr "{0} = {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:253
+#, python-brace-format
 msgid "{0} + {1}"
 msgstr "{0} + {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:258
+#, python-brace-format
 msgid "{0} − {1}"
 msgstr "{0} − {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:263
+#, python-brace-format
 msgid "{0} × {1}"
 msgstr "{0} × {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:267
+#, python-brace-format
 msgid "{0} ÷ {1}"
 msgstr "{0} ÷ {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:275
 #, python-format
 msgid "Equal to %d"
 msgstr "Egyenlők ezzel: %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:296
 #, python-format
 msgid "Not equal to %d"
 msgstr "Nem egyenlők ezzel: %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:443
 msgid ""
 "You were eaten by a Troggle.\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -6284,11 +6268,11 @@ msgstr ""
 "Megevett egy szörny!\n"
 "Nyomd meg az Entert a folytatáshoz."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:492
 msgid "You ate a wrong number.\n"
 msgstr "Rossz számot ettél meg.\n"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:493
 msgid ""
 "\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -6296,7 +6280,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nyomd meg az Entert a folytatáshoz."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:787
 msgid ""
 "T\n"
 "R\n"
@@ -6440,10 +6424,12 @@ msgstr ""
 "óvakodj a szörnyektől!"
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#, python-brace-format
 msgid "Guess a number between {0} and {1}"
 msgstr "Írj be egy számot {0} és {1} között"
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#, python-brace-format
 msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
 msgstr "Egy számot adj meg {0} és {1} között"
 
@@ -6492,7 +6478,6 @@ msgstr ""
 #. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
 #. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc.
 #: ../src/hangman-activity/hangman.py:62
-#| msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
 msgid "a/e/i/o/u/y"
 msgstr "a/á/e/é/i/í/o/ó/ö/ő/u/ú/ü/ű"
 
@@ -6561,7 +6546,7 @@ msgstr "Egyszerűsített Hanoi torony"
 msgid "Reproduce the given tower"
 msgstr "Építsd fel a megadott tornyot"
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:349
 msgid ""
 "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
 "side."
@@ -6675,19 +6660,19 @@ msgstr ""
 "össze, amelyek olyan naggyá válhatnak, hogy esőként leesnek."
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:170
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:171
 msgid "This is the meter for electricity produced by the turbine. "
 msgstr "Ez a turbina által előállított elektromosságot méri."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:171
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:284
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:292
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:323
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:346
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:172
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:288
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:296
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:327
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:350
 msgid "The electricity power is measured in watts (W)."
 msgstr "Az elektromos teljesítményt Wattban (W) mérjük."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:176
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:177
 msgid ""
 "Flowing water is directed on to the blades of a turbine runner, creating a "
 "force on the blades. In this way, energy is transferred from the water flow "
@@ -6696,12 +6681,12 @@ msgstr ""
 "Az áramló vizet a turbinatengely lapátjaira irányítják, ez erőt fejt ki a "
 "lapátokra. Így az energia átkerül az áramló víztől a turbinához."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:190
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:191
 msgid "This cloud simulates the wind, click on it to have wind."
 msgstr ""
 "Ez a felhő a szelet szimulálja, kattints rá a szélfúvás megindításához."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:228
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:229
 msgid ""
 "This is a step down transformer. Electricity is transformed in low voltage, "
 "ready to be used by the customers."
@@ -6710,21 +6695,21 @@ msgstr ""
 "feszültségűvé alakítja, amelyet a vásárlók már felhasználhatnak."
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:283
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:287
 msgid "This is the meter for all the electricity produced. "
 msgstr "Ez az összes termelt elektromosságot méri. "
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:291
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:295
 msgid "This is the meter for electricity consumed by the users. "
 msgstr "Ez a felhasználók által elfogyasztott elektromosságot méri. "
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:322
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:326
 msgid "This is the meter for electricity produced by the solar panels. "
 msgstr "Ez a napelemek által termelt elektromosságot méri."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:328
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:332
 msgid ""
 "Solar panels use light energy (photons) from the sun to generate electricity "
 "through the photovoltaic effect."
@@ -6733,11 +6718,11 @@ msgstr ""
 "fotovoltaikus hatás kihasználásával."
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:345
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:349
 msgid "This is the meter for electricity produced by the wind turbines. "
 msgstr "Ez a szélturbinák által termelt elektromosságot méri. "
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:351
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:355
 msgid ""
 "A wind turbine is a device that converts wind motion energy into electricity "
 "generation. It is called a wind generator or wind charger. "
@@ -6745,7 +6730,7 @@ msgstr ""
 "A szélturbina egy olyan eszköz, amely a szél mozgási energiáját alakítja "
 "elektromossággá. Szélgenerátornak is nevezik."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:737
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:741
 msgid ""
 "It is not possible to consume more electricity than what is produced. This "
 "is a key limitation in the distribution of electricity, with minor "
@@ -6765,7 +6750,7 @@ msgstr ""
 "erőművek és az átviteli berendezések leállhatnak, ami a legrosszabb "
 "esetekben jelentős regionális elsötétedéshez vezethet."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:951
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:958
 msgid ""
 "This is a step up transformer. Electricity is transmitted at high voltages "
 "(110 kV or above) to reduce the energy lost in long distance transmission."
@@ -6827,7 +6812,7 @@ msgstr ""
 "felajánlva."
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:538
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:608
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:616
 msgid "Data file for this level is not properly formatted."
 msgstr "A szint adatfájljai nincsenek megfelelően formázva."
 
@@ -7103,137 +7088,110 @@ msgid "Click on the correct instrument."
 msgstr "Kattints a megfelelő hangszerre."
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:1
-#| msgid "the clarinet"
 msgid "Find the clarinet"
 msgstr "Találd meg a klarinétot"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
-#| msgid "the transverse flute"
 msgid "Find the transverse flute"
 msgstr "Találd meg a fuvolát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
-#| msgid "the guitar"
 msgid "Find the guitar"
 msgstr "Találd meg a gitárt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-#| msgid "the harp"
 msgid "Find the harp"
 msgstr "Találd meg a hárfát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
-#| msgid "the piano"
 msgid "Find the piano"
 msgstr "Találd meg a zongorát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
-#| msgid "the saxophone"
 msgid "Find the saxophone"
 msgstr "Találd meg a szaxofont"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
-#| msgid "the trombone"
 msgid "Find the trombone"
 msgstr "Találd meg a harsonát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
-#| msgid "the trumpet"
 msgid "Find the trumpet"
 msgstr "Találd meg a trombitát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
-#| msgid "the violin"
 msgid "Find the violin"
 msgstr "Találd meg a hegedűt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
-#| msgid "the flute traversiere"
 msgid "Find the flute traversiere"
 msgstr "Találd meg a fuvolát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
-#| msgid "the drum kit"
 msgid "Find the drum kit"
 msgstr "Találd meg a dobfelszerelést"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
-#| msgid "the accordion"
 msgid "Find the accordion"
 msgstr "Találd meg a tangóharmonikát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
-#| msgid "the banjo"
 msgid "Find the banjo"
 msgstr "Találd meg a bendzsót"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
-#| msgid "the bongo"
 msgid "Find the bongo"
 msgstr "Találd meg a bongót"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
-#| msgid "the electric guitar"
 msgid "Find the electric guitar"
 msgstr "Találd meg az elektromos gitárt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
-#| msgid "the castanets"
 msgid "Find the castanets"
 msgstr "Találd meg a kasztanyettát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
-#| msgid "the cymbal"
 msgid "Find the cymbal"
 msgstr "Találd meg a cintányért"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
-#| msgid "the cello"
 msgid "Find the cello"
 msgstr "Találd meg a csellót"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
-#| msgid "the harmonica"
 msgid "Find the harmonica"
 msgstr "Találd meg a szájharmonikát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
-#| msgid "the horn"
 msgid "Find the horn"
 msgstr "Találd meg a kürtöt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
-#| msgid "the maracas"
 msgid "Find the maracas"
 msgstr "Találd meg a rumbatököt"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
-#| msgid "the organ"
 msgid "Find the organ"
 msgstr "Találd meg az orgonát"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
-#| msgid "the snare drum"
 msgid "Find the snare drum"
 msgstr "Találd meg a pergődobot"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
-#| msgid "the timpani"
 msgid "Find the timpani"
 msgstr "Találd meg az üstdobot"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
-#| msgid "the triangle"
 msgid "Find the triangle"
 msgstr "Találd meg a triangulumot"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
-#| msgid "the tambourine"
 msgid "Find the tambourine"
 msgstr "Találd meg a csörgődobot"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
-#| msgid "the tuba"
 msgid "Find the tuba"
 msgstr "Találd meg a tubát"
 
@@ -7376,11 +7334,12 @@ msgstr ""
 "leszálláshoz.\n"
 " "
 
-#: ../src/lang-activity/langEnterText.py:133
+#: ../src/lang-activity/langEnterText.py:139
 msgid "Enter the text you hear:"
 msgstr "Írd be a hallott szöveget:"
 
 #: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#, python-brace-format
 msgid "Missing translation for '{word}'"
 msgstr "Hiányzik a '{word}' fordítása"
 
@@ -7413,8 +7372,8 @@ msgid ""
 "want to learn."
 msgstr ""
 "Nézd meg a szavak halmazát. Minden szóhoz egy hang, szöveg, és kép tartozik. "
-"Ha kész vagy, kapsz egy feladatot, amelyben a hang alapján kell megtalálnod a "
-"hozzá tartozó szót. A beállítások közt megadhatod a nyelvet, amelyikkel "
+"Ha kész vagy, kapsz egy feladatot, amelyben a hang alapján kell megtalálnod "
+"a hozzá tartozó szót. A beállítások közt megadhatod a nyelvet, amelyikkel "
 "ismerkedni szeretnél."
 
 #: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:6
@@ -7442,15 +7401,15 @@ msgstr "Szavak listája az „egyéb” kategóriában."
 msgid "List of words in the 'people' category."
 msgstr "Szavak listája az „emberek” kategóriában."
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:99
+#: ../src/lang-activity/lang.py:100
 msgid "ERROR, we found no words in this language."
 msgstr "HIBA: nincsenek szavak ezen a nyelven."
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:100
+#: ../src/lang-activity/lang.py:101
 msgid "Please consider contributing a voice set."
 msgstr "Fontolja meg egy hangkészlet elkészítését és közreadását."
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:153
+#: ../src/lang-activity/lang.py:172
 #, python-format
 msgid ""
 "Configuration\n"
@@ -7459,12 +7418,11 @@ msgstr ""
 "Beállítás\n"
 "a(z) <b>%s</b> profilhoz"
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:158
+#: ../src/lang-activity/lang.py:177
 msgid "Select locale"
 msgstr "Nyelvválasztás"
 
 #: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
-#| msgid "Go to the Reading activities"
 msgid "Go to the language learning activities"
 msgstr "A nyelvtanulási táblákhoz"
 
@@ -7473,17 +7431,14 @@ msgid "other"
 msgstr "egyéb"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:2
-#| msgid "Duration"
 msgid "action"
 msgstr "cselekvés"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:3
-#| msgid "Active"
 msgid "adjective"
 msgstr "melléknév"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:5
-#| msgid "Number"
 msgid "number"
 msgstr "szám"
 
@@ -7496,7 +7451,6 @@ msgid "clothes"
 msgstr "ruhák"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:8
-#| msgid "Question"
 msgid "emotion"
 msgstr "érzelem"
 
@@ -7509,7 +7463,6 @@ msgid "people"
 msgstr "emberek"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:11
-#| msgid "Reports"
 msgid "sport"
 msgstr "sport"
 
@@ -7526,12 +7479,10 @@ msgid "fruit"
 msgstr "gyümölcs"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:15
-#| msgid "Picture"
 msgid "nature"
 msgstr "természet"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:16
-#| msgid "plane"
 msgid "plant"
 msgstr "növény"
 
@@ -7540,17 +7491,14 @@ msgid "vegetables"
 msgstr "zöldségek"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:18
-#| msgid "Learn subtraction"
 msgid "construction"
 msgstr "építészet"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:19
-#| msgid "Picture"
 msgid "furniture"
 msgstr "bútor"
 
 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:20
-#| msgid "house"
 msgid "houseware"
 msgstr "háztartási eszközök"
 
@@ -7563,24 +7511,12 @@ msgid "tool"
 msgstr "eszköz"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
-#: ../src/searace-activity/searace.py:415
-#: ../src/searace-activity/searace.py:439
-#: ../src/searace-activity/searace.py:529
-#: ../src/searace-activity/searace.py:838
-#: ../src/searace-activity/searace.py:872
-#: ../src/searace-activity/searace.py:964
-msgid "left"
-msgstr "bal"
+msgid "Left hand"
+msgstr "Bal kéz"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.c:236
-#: ../src/searace-activity/searace.py:415
-#: ../src/searace-activity/searace.py:439
-#: ../src/searace-activity/searace.py:539
-#: ../src/searace-activity/searace.py:840
-#: ../src/searace-activity/searace.py:874
-#: ../src/searace-activity/searace.py:958
-msgid "right"
-msgstr "jobb"
+msgid "Right hand"
+msgstr "Jobb kéz"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
 msgid "Find your left and right hands"
@@ -7599,18 +7535,15 @@ msgstr ""
 "ábrázolás"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
-#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:3
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
+#| "button on the left, or the green button on the right."
 msgid ""
-"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
-"button on the left, or the green button on the right."
+"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left "
+"button, or the right button depending on the displayed hand."
 msgstr ""
 "Egy kezet látsz: döntsd el, hogy ez egy jobb vagy bal kéz. Kattints a bal "
-"oldali vagy a jobb oldali gombra."
+"oldali vagy a jobb oldali gombra attól függően, hogy milyen kezet látsz."
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442
 msgid ""
@@ -7646,19 +7579,15 @@ msgid ""
 "Lights Off game: &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
 msgstr ""
 "A megoldó algoritmust a Wikipédia ismerteti. A Fények le játék alaposabb "
-"megismeréséhez keresd fel a &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_";
-"(game)&gt; oldalt."
-
-#: ../src/login-activity/login.py:102
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
+"megismeréséhez keresd fel a &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Lights_Out_(game)&gt; oldalt."
 
-#: ../src/login-activity/login.py:235
+#: ../src/login-activity/login.py:233
 msgid "Login: "
 msgstr "Bejelentkezési név: "
 
 #. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:488
+#: ../src/login-activity/login.py:486
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:942
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:959
@@ -7666,7 +7595,7 @@ msgid "Uppercase only text"
 msgstr "Csak nagybetűs szöveg"
 
 #. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:498
+#: ../src/login-activity/login.py:496
 msgid "Enter login to log in"
 msgstr "Add meg a bejelentkezési neved"
 
@@ -8151,15 +8080,6 @@ msgstr "Memória játék"
 msgid "Find the matching pair"
 msgstr "Találd meg a párját"
 
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
-#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
-#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
-#: ../src/memory-activity/memory.c:734
-msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
-msgstr ""
-"a/á/b/c/cs/d/dz/dzs/e/é/f/g/gy/h/i/í/j/k/l/ly/m/n/ny/o/ó/ö/ő/p/q/r/s/sz/t/ty/u"
-"/ú/ü/ű/v/w/x/y/z/zs"
-
 #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
 #: ../src/memory-activity/memory.c:949
 msgid "0123456789"
@@ -9087,6 +9007,11 @@ msgstr ""
 "Hangok és színek segítségével tanuld meg a hangjegyek neveit az alsó és "
 "felső szólamban"
 
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:3
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
 #: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:4
 msgid ""
 "To develop a good understanding of note position and naming convention. To "
@@ -9511,12 +9436,10 @@ msgid "Select A Melody to Load"
 msgstr "Válassz egy betöltendő dallamot"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:405
-#| msgid "Previous level"
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Előző oldal"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:415
-#| msgid "Next level"
 msgid "Next Page"
 msgstr "Következő oldal"
 
@@ -9720,7 +9643,6 @@ msgid "Satellite goes too slow"
 msgstr "A műhold túl lassú"
 
 #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:274
-#| msgid "Distance:"
 msgid "Distance: {:.1f}"
 msgstr "Távolság: {:.1f}"
 
@@ -10384,6 +10306,15 @@ msgstr ""
 msgid "The race is already being run"
 msgstr "A verseny már tart"
 
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:539
+#: ../src/searace-activity/searace.py:840
+#: ../src/searace-activity/searace.py:874
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958
+msgid "right"
+msgstr "jobb"
+
 #. Manage default cases (no params given)
 #. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
 #: ../src/searace-activity/searace.py:415
@@ -10397,6 +10328,15 @@ msgstr "A verseny már tart"
 msgid "forward"
 msgstr "előre"
 
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:838
+#: ../src/searace-activity/searace.py:872
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964
+msgid "left"
+msgstr "bal"
+
 #: ../src/searace-activity/searace.py:509
 msgid "COMMANDS ARE"
 msgstr "A PARANCSOK"
@@ -10878,7 +10818,7 @@ msgstr "Ez egy vízszivattyú-állomás."
 msgid "This is a water cleanup station."
 msgstr "Ez egy víztisztító állomás."
 
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:263
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:268
 msgid ""
 "A water tower or elevated water tower is a large elevated water storage "
 "container constructed to hold a water supply at a height sufficient to "
@@ -11006,6 +10946,21 @@ msgstr "Billentyűzetkezelés gyakorlása"
 msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
 msgstr "Gépeld be a leeső teljes szót, mielőtt az leérne a földre"
 
+#~ msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+#~ msgstr "aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyz"
+
+#~ msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s témakönyvtárat"
+
+#~ msgid "Skin : %s"
+#~ msgstr "Téma: %s"
+
+#~ msgid "SKINS NOT FOUND"
+#~ msgstr "NEM TALÁLHATÓK TÉMÁK"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Grúzia"
+
 #~ msgid "yellow"
 #~ msgstr "sárga"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]