[gnome-screenshot] Updated Lithuanian translation



commit 3b58a1e679a0316f08231caf37266c7427c15a17
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Thu Feb 27 22:59:36 2014 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   81 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3fba45a..5de2abd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-27 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:787
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Nuotrauka"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:788
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Įrašyti jūsų darbastalio ar atskirų langų nuotraukas"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Klaida kuriant failą. Pasirinkite kitą vietą ir bandykite dar kartą.
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Klaida kuriant failą"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:540
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Ekranas nufotografuotas"
 
@@ -191,71 +191,72 @@ msgstr "Ekranas nufotografuotas"
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Visi galimi metodai nepavyko"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:645
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Siųsti pagautą tiesiai į iškarpinę"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik langą"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:647
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik tam tikrą sritį"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir lango rėmelį"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:649
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Iš ekrano nuotraukos pašalinti lango rėmelį"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:650
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir žymiklį"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:651
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Padaryti nuotrauką praėjus nurodytam laiko tarpui [sekundėmis]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:648
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundžių"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "Efektas, pridedamas rėmeliui (šešėlis, rėmelis arba nieko)"
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "Efektas, pridedamas rėmeliui (šešėlis, rėmelis, apipynimas arba nieko)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:652
 msgid "effect"
 msgstr "efektas"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:653
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interaktyviai nustatyti parinktis"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Įrašyti ekrano nuotrauką tiesiogiai į šį failą"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
 msgid "filename"
 msgstr "failo pavadinimas"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:655
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:666
+#: ../src/screenshot-application.c:669
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Padaryti ekrano nuotrauką"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/screenshot-application.c:793
 msgid "translator-credits"
 msgstr "išvertė:Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
@@ -296,64 +297,68 @@ msgstr "Ekrano nuotrauka iš %s.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Ekrano nuotrauka iš %s - %d.%s"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "None"
 msgstr "Nieko"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Šešėliai"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
 msgid "Border"
 msgstr "Kraštinė"
 
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "Apipynimas"
+
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Įtraukti žy_miklį"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir lango _rėmelį"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Pritaikyti _efektą:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Nufotografuoti _visą ekraną"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Nufotografuoti dabartinį _langą"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Pasirinkti fotografuotiną _sritį"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Fotografuoti _po"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Nufotografuoti ekraną"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
 msgid "Effects"
 msgstr "Efektai"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:487
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Nufotografuoti _ekraną"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:504
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]