[gnome-screenshot] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Lithuanian translation
- Date: Thu, 27 Feb 2014 20:59:56 +0000 (UTC)
commit 3b58a1e679a0316f08231caf37266c7427c15a17
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Thu Feb 27 22:59:36 2014 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3fba45a..5de2abd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-27 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:787
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
msgid "Screenshot"
msgstr "Nuotrauka"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:788
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Įrašyti jūsų darbastalio ar atskirų langų nuotraukas"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Klaida kuriant failą. Pasirinkite kitą vietą ir bandykite dar kartą.
msgid "Error creating file"
msgstr "Klaida kuriant failą"
-#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:540
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ekranas nufotografuotas"
@@ -191,71 +191,72 @@ msgstr "Ekranas nufotografuotas"
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Visi galimi metodai nepavyko"
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Siųsti pagautą tiesiai į iškarpinę"
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik langą"
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik tam tikrą sritį"
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir lango rėmelį"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Iš ekrano nuotraukos pašalinti lango rėmelį"
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:650
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir žymiklį"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:651
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Padaryti nuotrauką praėjus nurodytam laiko tarpui [sekundėmis]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:648
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
msgid "seconds"
msgstr "sekundžių"
-#: ../src/screenshot-application.c:649
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "Efektas, pridedamas rėmeliui (šešėlis, rėmelis arba nieko)"
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "Efektas, pridedamas rėmeliui (šešėlis, rėmelis, apipynimas arba nieko)"
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:652
msgid "effect"
msgstr "efektas"
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:653
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktyviai nustatyti parinktis"
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Įrašyti ekrano nuotrauką tiesiogiai į šį failą"
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
msgid "filename"
msgstr "failo pavadinimas"
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:655
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
-#: ../src/screenshot-application.c:666
+#: ../src/screenshot-application.c:669
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Padaryti ekrano nuotrauką"
-#: ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/screenshot-application.c:793
msgid "translator-credits"
msgstr "išvertė:Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
@@ -296,64 +297,68 @@ msgstr "Ekrano nuotrauka iš %s.%s"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Ekrano nuotrauka iš %s - %d.%s"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "None"
msgstr "Nieko"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
msgid "Drop shadow"
msgstr "Šešėliai"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
msgid "Border"
msgstr "Kraštinė"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "Apipynimas"
+
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
msgid "Include _pointer"
msgstr "Įtraukti žy_miklį"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
msgid "Include the window _border"
msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir lango _rėmelį"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Pritaikyti _efektą:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Nufotografuoti _visą ekraną"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Nufotografuoti dabartinį _langą"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Pasirinkti fotografuotiną _sritį"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Fotografuoti _po"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nufotografuoti ekraną"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
msgid "Effects"
msgstr "Efektai"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:487
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Nufotografuoti _ekraną"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:504
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]