[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Marathi translation



commit 6f3c39a987a5be876f18be089a7451c95e0ece32
Author: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>
Date:   Thu Feb 27 06:23:01 2014 +0000

    Updated Marathi translation

 po/mr.po |  558 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 280 insertions(+), 278 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d908622..7a44fbd 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-05 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 17:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-26 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 11:49+0630\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
 "Language: mr\n"
@@ -56,27 +56,27 @@ msgid "Span"
 msgstr "स्पॅन"
 
 #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:202
 msgid "Select Background"
 msgstr "पार्श्वभूमी नीवडा"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:221
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "वॉलपेपर्स्"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:230
 msgid "Pictures"
 msgstr "चित्र"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:238
 msgid "Colors"
 msgstr "रंग"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:247
 msgid "Flickr"
 msgstr "फ्लिकर"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:289
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी नाही"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:460
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:457
 msgid "Current background"
 msgstr "सध्याची पार्श्वभूमी"
 
@@ -174,43 +174,43 @@ msgstr "किबोर्ड सेटिंग्ज"
 msgid "Send Files…"
 msgstr "फाइल्स पाठवा..."
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364
 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
 msgid "Yes"
 msgstr "होय"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364
 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
 msgid "No"
 msgstr "नाही"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "ब्य्लुटूथ बंद आहे"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:483
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "हार्डवेअर स्विचतर्फे ब्ल्युटूथ बंद केले आहे"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:487
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "ब्ल्युटूथ अडॅप्टर्स् आढळले नाही"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:586
 msgid "Visibility"
 msgstr "दर्शनक्षमता"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:590
 #, c-format
 msgid "Visibility of “%s”"
 msgstr "“%s” ची दर्शनक्षमता"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:634
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "साधनाच्या सूचीतून '%s' काढून टाकायचे?"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:636
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "साधन काढून टाकल्यास, पुढील वापरपूर्वी तुम्हाला पुनः सेटअप करावे लागेल."
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "कॅलिब्रेशन दाखवा"
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1126
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1144
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द करा"
 
@@ -818,27 +818,27 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 msgstr "रंग;ICC;प्रोफाइल;कॅलिब्रेट;प्रिंटर;डिस्पले;"
 
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:677
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
 msgid "United States"
 msgstr "युनाइटेड स्टेट्स्"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:678
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
 msgid "Germany"
 msgstr "जर्मनी"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:679
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:682
 msgid "France"
 msgstr "फ्रांस"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:683
 msgid "Spain"
 msgstr "स्पेन"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
 msgid "China"
 msgstr "चायना"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:747
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:754
 msgid "Other…"
 msgstr "इतर…"
 
@@ -1047,22 +1047,22 @@ msgstr "प्रणालीची वेळ व दिनांक सेट
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "वेळ किंवा दिनांक सेटिंग्ज बदलण्यासाठी, ओळख पटवणे आवश्यक आहे."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "घड्याळीच्या उलट दिशेने"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "घड्याळीच्या दिशेने"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 डिग्रिज्"
@@ -1079,50 +1079,50 @@ msgstr "180 डिग्रिज्"
 #. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
 #. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
 #: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
 msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "मिरर्ड डिस्पलेज्"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "मॉनीटर"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "प्राथमिक डिस्पले बदलण्यासाठी ओढा."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
 "गुणधर्म बदलण्यासाठी मॉनिटर निवडा; प्लेसमेंट पुनःसुस्थित करण्यासाठी ओढा."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373
 #, c-format
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
 msgstr "संरचना: %s  लागू करण्यास अपयशी"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "मॉनीटर संयोजना साठवू शकणे शक्य नाही"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "दृष्य ओळखू शकण्यास अशक्य"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "पडदा विषयी माहिती प्राप्त करणे शक्य नाही"
 
@@ -1175,39 +1175,39 @@ msgstr "%s %d-बिट"
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-बिट"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1233
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "काय करायचे ते विचारा"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1237
 msgid "Do nothing"
 msgstr "काहिच करू नका"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1241
 msgid "Open folder"
 msgstr "फोल्डर उघडा"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332
 msgid "Other Media"
 msgstr "इतर मिडीया"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ऑडिओ CDs करीता ॲप्लिकेशन निवडा"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "ऑडिओ CDs करीता ॲप्लिकेशन निवडा"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "संगीत वादक जोडल्यावर चालवण्याजोगी ॲप्लिकेशन निवडा"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "कॅमेरा जोडल्यावर चालवण्याजोगी ॲप्लिकेशन निवडा"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "सॉफ्टवेअर CDs करीता ॲप्लिकेशन निवडा"
 
@@ -1216,89 +1216,89 @@ msgstr "सॉफ्टवेअर CDs करीता ॲप्लिकेश
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
 msgid "audio DVD"
 msgstr "ऑडिओ DVD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "रिकामी ब्लुयरे डिस्क"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "रिकामी CD डिस्क"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "रिकामी DVD डिस्क"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "रिकामी HD DVD डिस्क"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "ब्ल्यु-रे व्हिडीओ डिस्क"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
 msgid "e-book reader"
 msgstr "इ-बूक रिडर"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD व्हिडीओ डिस्क"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1387
 msgid "Picture CD"
 msgstr "चित्र CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1388
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "सुपर व्हिडीओ CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1389
 msgid "Video CD"
 msgstr "व्हिडिओ CD"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
 msgid "Windows software"
 msgstr "विंडोज् सॉफ्टवेअर"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
 msgid "Software"
 msgstr "सॉफ्टवेअर लॉग"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
 msgid "Section"
 msgstr "विभाग"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "पूर्वावलोकन"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Default Applications"
 msgstr "पूर्वनिर्धारीत ॲप्लिकेशन्स्"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1534 ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "Removable Media"
 msgstr "काढून टाकण्याजोगी मिडीया"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1559
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "आवृत्ती %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1609
 msgid "Install Updates"
 msgstr "सुधारणा प्रतिष्ठापीत करा"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1613
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "सिस्टम अप्टूडेट"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1617
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "सुधारणांकरीता तपासणी करत आहे"
 
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "एकदाच क्लिक करा, दुसरी बटन"
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "अयरप्लैन मोड (_p)"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:912
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914
 msgid "Network proxy"
 msgstr "नेटवर्क प्रॉक्सी"
 
@@ -1894,14 +1894,14 @@ msgstr "नेटवर्क प्रॉक्सी"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:285
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093 ../panels/network/net-vpn.c:285
 #: ../panels/network/net-vpn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1228
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "सिस्टम नेटवर्क सर्व्हिसेस् या आवृत्तीसह सहत्व नाही."
 
@@ -1935,34 +1935,34 @@ msgstr "स्वयंचलित"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:392
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
 msgid "Enterprise"
 msgstr "एंटरप्राइज"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:244
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "काहिच नाही"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "काल"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -1994,37 +1994,37 @@ msgstr[1] "%d दिवस अगोदर"
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:539
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "काहिच नाही"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "कमजोर"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "ठिक आहे"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "चांगले"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:576
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "उत्कृष्ट"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "मॅन्युअल"
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "फक्त स्थानीय-लिंक"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:918
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "स्वयंचलित"
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "स्वयं, फक्त DHCP"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:878
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
@@ -2321,46 +2321,46 @@ msgstr "फक्त नेटवर्कवरील रिसोअर्स
 msgid "IPv_6"
 msgstr "IPv6 (_6)"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:270
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "जोडणी संपादक उघडणे अशक्य"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
 msgid "New Profile"
 msgstr "नवीन प्रोफाइल"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1127
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1145
 msgid "_Add"
 msgstr "समाविष्टीत करा (_A)"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
 msgid "Bond"
 msgstr "बाँड"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:600
 msgid "Bridge"
 msgstr "ब्रिज"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:601
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:751
 msgid "Could not load VPN plugins"
 msgstr "VPN प्लगइन्स लोड करणे अशक्य"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:815
 msgid "Import from file…"
 msgstr "फाइलपासून आयात करा…"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:882
 msgid "Add Network Connection"
 msgstr "नेटवर्क जोडणी समावेश"
 
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "मूळस्थितीत आणा (_R)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1423
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
 msgid "_Forget"
 msgstr "विसरा (_F)"
@@ -2498,17 +2498,17 @@ msgid "Bridge slaves"
 msgstr "ब्रिज स्लेव्स"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
 msgid "never"
 msgstr "कधिच नाही"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
 msgid "today"
 msgstr "आज"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
 msgid "yesterday"
 msgstr "काल"
 
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgid "Wired"
 msgstr "वायर्ड"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1575
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Options…"
@@ -2551,7 +2551,12 @@ msgstr "प्रोफाइल %d"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "नवीन जोडणी समाविष्ट करा"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
+#: ../panels/network/net-device-team.c:77
+#| msgid "Bridge slaves"
+msgid "Team slaves"
+msgstr "टिम स्लेव्हज"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1122
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
 "a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2560,48 +2565,48 @@ msgstr ""
 "एकत्रीतपणे वापर शक्य "
 "आहे."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1126
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr "वायरलेस हॉटस्पॉटचा वापर केल्यास <b>%s</b> पासून जोडणी खंडीत होईल."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1130
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr ""
 "हॉटस्पॉट सुरू असल्यास वायरलेसच्या मदतीने इंटरनेटकरीता प्रवेश शक्य नाही."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1204
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "हॉटस्पॉट थांबवा व कोणत्याहि वापरकर्त्यांना खंडीत करायचे?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1207
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "हॉटस्पॉट थांबवा (_S)"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "सिस्टम पॉलिसी, हॉटस्पॉट म्हणून वापर बंद करतो"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "वायरलेस साधन हॉटस्पॉट मोडकरीता समर्थन पुरवत नाही"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1419
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
 msgstr ""
 "नीवडलेल्या नेटवर्ककरीता नेटवर्क तपशील, पासवर्ड व कोणतेहि पसंतीची संरचना गमवाल."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
 msgid "History"
 msgstr "इतिहास"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "विसरा (_F)"
@@ -2621,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "अविश्वासर्ह पब्लिक नेटवर्कस् करिता शिफारसीय नाही."
 
-#: ../panels/network/net-proxy.c:408
+#: ../panels/network/net-proxy.c:417
 msgid "Proxy"
 msgstr "प्रॉक्सी"
 
@@ -3456,16 +3461,16 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
 msgstr "पडदा बंद करामधील तपशील दाखवा"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1618 ../panels/power/cc-power-panel.c:1625
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:148
 msgid "On"
 msgstr "सुरू करा"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1612 ../panels/power/cc-power-panel.c:1623
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:148
 msgid "Off"
 msgstr "बंद करा"
 
@@ -3560,7 +3565,6 @@ msgstr "ऑनलाइन खात्यांशी जोडणी करा
 
 #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 msgid ""
 "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
 msgstr "गूगल;फेसबूक;ट्विटर;याहू;वेब;ऑनलाइन;चॅट;कॅलेंडर;मेल;काँटॅक्ट;ओनक्लाउड;"
@@ -3586,18 +3590,18 @@ msgstr ""
 "व आणखी करीता "
 "प्रवेश प्राप्त करू शकतात."
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 msgid "Unknown time"
 msgstr "अपरिचीत वेळ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i मिनिट"
 msgstr[1] "%i मिनिटे"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -3606,227 +3610,222 @@ msgstr[1] "%i तास"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "तास"
 msgstr[1] "तास"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "मिनिट"
 msgstr[1] "मिनिटे"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "संपूर्ण चार्ज्ड होईपर्यंत %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "सावधानता: %s उर्वरित"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "%s उर्वरित"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
 msgid "Fully charged"
 msgstr "संपूर्ण चार्ज झालेले"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "Empty"
 msgstr "रिकामे"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Charging"
 msgstr "चार्ज करत आहे"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
 msgid "Discharging"
 msgstr "डिसचार्ज होत आहे"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
-#, c-format
-msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr "अंदाजे बॅटरी क्षमता: %s"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:385
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "मुख्य"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:387
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "अतिरिक्त"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "वायरलेस माऊस"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "वायरलेस किबोर्ड"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "अव्यतय पावर पुरवठा"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "वैयक्तिक डिजिटल सहाय्यक"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
 msgid "Cellphone"
 msgstr "सेलफोन"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
 msgid "Media player"
 msgstr "मिडीया वादक"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
 msgid "Tablet"
 msgstr "टॅबलेट"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
 msgid "Computer"
 msgstr "संगणक"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ../panels/power/cc-power-panel.c:715
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919
 msgid "Battery"
 msgstr "बॅटरि"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:516
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "चार्ज करत आहे"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "सावधानता"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "कमी"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "चांगले"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "संपूर्ण चार्ज झालेले"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "रिकामे"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:713
 msgid "Batteries"
 msgstr "बॅटरिज"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1055
 msgid "When _idle"
 msgstr "निष्क्रीय असताना (_i)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1382
 msgid "Power Saving"
 msgstr "उर्जा बचत"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1411
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "स्क्रीनचा तेजपणा (_S)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1439
 msgid "_Dim Screen when Inactive"
 msgstr "निष्क्रीय असताना पडदा मंद करा (_D)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "रिकामा पडदा (_B)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "वाय-फाय (_W)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
 msgid "Turns off wireless devices"
 msgstr "वायरलेस साधन बंद करतो"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1525
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "मोबाइल ब्रॉडबँड (_M)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
 msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
 msgstr "मोबाइल ब्रॉडबँड साधने बंद करतो (3G, 4G, WiMax, इत्यादि) "
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1563
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "ब्ल्युटूथ (_B)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614
 msgid "When on battery power"
 msgstr "बॅटरि पावर वर असताना"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616
 msgid "When plugged in"
 msgstr "प्लग केल्यानंतर"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743
 msgid "Suspend & Power Off"
 msgstr "सस्पेंड व बंद करा"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1774
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "स्वयंचलित सस्पेंड (_A)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1796
 msgid "When Battery Power is _Critical"
 msgstr "बॅटरी पावर गंभीर असल्यास (_C)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1829
 msgid "Power Off"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966
 msgid "Devices"
 msgstr "साधने"
 
@@ -3934,7 +3933,7 @@ msgid "Authenticate"
 msgstr "ओळख पटवा"
 
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
 msgid "Password"
 msgstr "पासवर्ड"
 
@@ -4173,7 +4172,7 @@ msgid "Add a New Printer"
 msgstr "नविन छपाईयंत्र समाविष्टीत करा"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:501
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
 msgid "_Cancel"
 msgstr "रद्द करा (_C)"
 
@@ -4509,27 +4508,27 @@ msgstr ""
 "माफ करा! सिस्टम प्रिंटिंग सर्व्हिस्\n"
 "उपलब्ध नाही असे आढळलते."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:108
 msgid "Hidden"
 msgstr "छुपे"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:108
 msgid "Visible"
 msgstr "दृष्यास्पद"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:274 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "स्क्रीन लॉक"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:341 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
 msgid "Name & Visibility"
 msgstr "नाव व दर्शनक्षमता"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:449 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
 msgid "Usage & History"
 msgstr "वापर व इतिहास"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:579 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "ट्रॅश व तात्पुर्ते फाइल्स काढून टाका"
 
@@ -4715,19 +4714,19 @@ msgctxt "Language"
 msgid "None"
 msgstr "काहिच नाही"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:847
+msgid "No input source selected"
+msgstr "इंपुट सोअर्स पसंत केले नाही"
+
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1078
 msgid "Sorry"
 msgstr "माफ करा"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1080
 msgid "Input methods can't be used on the login screen"
 msgstr "इंपुट पद्धतींचा वापर प्रवेश पडद्यावर शक्य नाही"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
-msgid "No input source selected"
-msgstr "इंपुट सोअर्स पसंत केले नाही"
-
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1710
 msgid "Login Screen"
 msgstr "प्रवेश पडदा"
 
@@ -4899,11 +4898,11 @@ msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "फोल्डर पसंत करा"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:602
 msgid "Copy"
 msgstr "प्रत बनवा"
 
@@ -4966,47 +4965,51 @@ msgid "Computer Name"
 msgstr "संगणकाचे नाव"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
-msgid "Remote Login"
-msgstr "दूरस्त प्रवेश"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "वैयक्तिक फाइल शेअरिंग"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
-msgid "Some services are disabled because of no network access."
-msgstr "नेटवर्क प्रवेश नसल्याने काहि सर्व्हिसेस बंद आहेत."
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "स्क्रीन शेअरिंग"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "मिडीया शेअरिंग"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+msgid "Remote Login"
+msgstr "दूरस्त प्रवेश"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr "नेटवर्क प्रवेश नसल्याने काहि सर्व्हिसेस बंद आहेत."
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
 msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
 msgstr ""
 "संगीत, फोटो व व्हिडीओचा इतरांशी सध्याच्या नेटवर्कवर एकत्रीतपणे वापर करा."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
 msgid "Share Media On This Network"
 msgstr "या नेटवर्कवर मिडीया शेअर करा"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
 msgid "Shared Folders"
 msgstr "शेअर्ड फोल्डर्स"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
 msgid "column"
 msgstr "स्तंभ"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
 msgid "Add Folder"
 msgstr "फोल्डर समावेश"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
 msgid "Remove Folder"
 msgstr "फोल्डर काढून टाका"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "वैयक्तिक फाइल शेअरिंग"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5016,15 +5019,15 @@ msgstr ""
 "करण्यास "
 "परवानगी देतो: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
 msgid "Share Public Folder On This Network"
 msgstr "या नेटवर्कवर पब्लिक फोल्डर शेअर करा"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
 msgid "Require Password"
 msgstr "पासवर्ड आवश्यक"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
@@ -5033,10 +5036,6 @@ msgstr ""
 "सेक्युर शेल आदेशांचा वापर करून दूरस्त वापरकर्त्यांची जोडणी स्वीकारा:\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "स्क्रीन शेअरिंग"
-
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -5187,65 +5186,65 @@ msgstr "चाचणी स्पिकर्स (_T)"
 msgid "Peak detect"
 msgstr "पिक ओळखणे"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1509
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1528
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529
 msgid "Device"
 msgstr "s साधन"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1591
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "%s करीता स्पिकरची ऊंची"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1648
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "आऊटपुट वॉल्युम (_O):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1662
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
 msgid "Output"
 msgstr "आऊटपुट"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1667
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "ध्वनी आऊटपुटकरीता साधन निवडा (_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1692
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "निवडलेल्या साधनकरीता सेटिंग्ज:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1703
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
 msgid "Input"
 msgstr "इंपुट"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "इंपुट वॉल्यूम (_I):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
 msgid "Input level:"
 msgstr "इंपुट स्तर:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "ध्वनी इंपुटकरीता साधन पसंत करा (_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1788
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ध्वनी प्रभाव"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1795
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "सतर्कता वॉल्युम (_A):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "Applications"
 msgstr "ॲप्लिकेशन्स्"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1812
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ॲप्लिकेशन सध्या ऑडिओ चालवत किंवा रेकॉर्ड करत आहे."
 
@@ -6073,7 +6072,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
 msgstr "वापरकर्ता डाटा बदलण्यासाठी ओळख पटवणे आवश्यक"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:613
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "खूप छोटे आहे"
@@ -6084,25 +6083,25 @@ msgid "Not good enough"
 msgstr "ठिक आहे"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:614
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "कमजोर"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:615
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "सुरेख"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:616
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "चांगले"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:617
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "मजबूत"
@@ -6156,24 +6155,24 @@ msgstr "नविन पासवर्डमध्ये एकापेक्
 msgid "Unknown error"
 msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:194
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "खाते समाविष्ट करण्यास अपयशी"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:413
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:459
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:477
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "खातेची नोंदणी करण्यास अपयशी"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:597
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:615
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ह्या डोमैनसह ओळख पटवण्यासाठी समर्थीत मार्ग नाही"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:656
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:674
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "डोमैनशी जोडणी करण्यास अपयशी"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:729
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:747
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "डोमैनमध्ये प्रवेश करण्यास अपयशी"
 
@@ -6288,35 +6287,35 @@ msgstr "कृपया सध्याचे पासवर्ड पुनः
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "पासवर्ड बदलणे अशक्य"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "पुन्हा नविन पासवर्ड द्या"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:307
 msgid "The new password is not strong enough"
 msgstr "नवीन पासवर्ड जास्त मजबूत नाही"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
 msgid "You need to confirm the password"
 msgstr "पासवर्डची खात्री करा"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:316
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "पासवर्ड जुळत नाही"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "सध्याचे पासवर्ड देणे आवश्यक आहे"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:325
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "सध्याचे पासवर्ड अयोग्य आहे"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:388
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "पासवर्ड जुळत नाही"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:450
 msgid "Wrong password"
 msgstr "चुकिचे पासवर्ड"
 
@@ -6361,24 +6360,24 @@ msgstr "अवैध पासवर्ड, कृपया पुनः प्
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s डोमैन: %s सह जोडणी अशक्य"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:189
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "इतर खाते"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:405
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "वापरकर्ता नष्ट करण्यास अपयशी"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:470
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "स्वतःचे खाते नष्ट करणे शक्य नाही."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:479
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ने अजूनही प्रवेश केले आहे"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:483
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -6386,12 +6385,12 @@ msgstr ""
 "प्रवेश केले असताना वापरकर्त्याला नष्ट केल्याने प्रणालीला अस्थीर स्तरात जाऊ "
 "शकते."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:492
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "तुम्हाला %s's च्या फाइल्स् ठेवायचे?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:496
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -6400,42 +6399,42 @@ msgstr ""
 "फाइल्स् जपून ठेवणे शक्य "
 "आहे."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "फाइल्स् नष्ट करा (_D)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "फाइल्स् जपवून ठेवा (_K)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:552
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "खाते बंद केले"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:560
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "पुढच्या प्रवेशवेळी सेट करा"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:563
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "काहिच नाही"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:612
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619
 msgid "Logged in"
 msgstr "प्रवेश केले"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:977
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:995
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "खाते सर्व्हिससह संपर्क करणे अपयशी"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:979
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:997
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "कृपया AccountService प्रतिष्ठापीत नाही व सुरू नाही याची खात्री करा."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1020
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1038
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6443,12 +6442,12 @@ msgstr ""
 "बदल करण्यासाठी,\n"
 "पहिले * चिन्ह क्लिक करा"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1058
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
 msgid "Create a user account"
 msgstr "वापरकर्ता खाते निर्माण करा"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1069
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1349
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6456,12 +6455,12 @@ msgstr ""
 "वापरकर्ता खाते निर्माण करण्यासाठी,\n"
 "पहिले * क्लिक करा"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1078
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "निवडलेल्या वापरकर्त्याचे खाते नष्ट करा"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1354
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1382
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6469,7 +6468,7 @@ msgstr ""
 "निवडलेले वापरकर्ता खाते नष्ट करण्यासाठी,\n"
 "पहिले * चिन्हावर क्लिक करा"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1264
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1292
 msgid "My Account"
 msgstr "माझे खाते"
 
@@ -6853,22 +6852,22 @@ msgid "Settings"
 msgstr "सेटिंग्ज"
 
 #. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:858
+#: ../shell/cc-window.c:861
 msgctxt "category"
 msgid "Personal"
 msgstr "वैयक्तिक"
 
-#: ../shell/cc-window.c:859
+#: ../shell/cc-window.c:862
 msgctxt "category"
 msgid "Hardware"
 msgstr "हार्डवेअर"
 
-#: ../shell/cc-window.c:860
+#: ../shell/cc-window.c:863
 msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "प्रणाली"
 
-#: ../shell/cc-window.c:1414
+#: ../shell/cc-window.c:1436
 msgid "All Settings"
 msgstr "सर्व सेटिंग्ज"
 
@@ -6876,6 +6875,9 @@ msgstr "सर्व सेटिंग्ज"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "पसंती;सेटिंग्ज;"
 
+#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
+#~ msgstr "अंदाजे बॅटरी क्षमता: %s"
+
 #~| msgid "Right Half"
 #~ msgid "Right Alt+Shift"
 #~ msgstr "उजवा Alt+Shift"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]