[bijiben] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 24 Feb 2014 21:23:59 +0000 (UTC)
commit 0ca9c8fdcd64cbbae796ed62f530e975178509fa
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Feb 24 23:23:41 2014 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e697c06..2de5ffa 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-24 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-24 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -49,7 +49,6 @@ msgid "Note-taker"
msgstr "Užrašinė"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Custom Location"
msgid "Custom Font"
msgstr "Pasirinktinis šriftas"
@@ -62,7 +61,6 @@ msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "Ar naudoti sistemos lygiaplotį šriftą"
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Note color"
msgid "New notes color."
msgstr "Naujų raštelių spalva."
@@ -113,6 +111,35 @@ msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:387
+#| msgid "Gnote application"
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Rodyti programos versiją"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FAILAS...]"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+msgid "Take notes and export them everywhere."
+msgstr "Imkite raštelius ir eksportuokite juos visur."
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Nepavyko perskaityti argumentų"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:414
+#| msgid "Notes"
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "GNOME rašteliai"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:424
+#| msgid "Gnote application"
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "Nepavyko priregistruoti programos"
+
#: ../src/bjb-color-button.c:146
msgid "Note Color"
msgstr "Raštelio spalva"
@@ -148,11 +175,11 @@ msgstr "Perbrauktas"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopijuoti žymėjimą į naują raštelį"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
msgid "No Notes Found"
msgstr "Nerasta raštelių"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
msgid ""
"Your notes notebook is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -160,15 +187,11 @@ msgstr ""
"Neturite raštelių užrašinėje.\n"
"Spauskite mygtuką „Naujas“ pirmajam rašteliui sukurti."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
-msgid "No result found for this research."
-msgstr "Šiai paieškai rezultatų nerasta."
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
msgstr "Oi"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Įdiekite „Tracker“ ir iš naujo paleiskite programą."
@@ -200,19 +223,19 @@ msgstr "Tomboy programa"
msgid "Gnote application"
msgstr "Gnote programa"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171
msgid "Load More"
msgstr "Įkelti daugiau"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spauskite ant elementų jiems pažymėti"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -220,93 +243,104 @@ msgstr[0] "%d pažymėtas"
msgstr[1] "%d pažymėti"
msgstr[2] "%d pažymėta"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Ieškoti raštelių pavadinimų, turinio ir užrašinių"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:303
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:316
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:317
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Palikti žymėjimo veikseną"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "%s rezultatai"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
msgid "New and Recent"
msgstr "Nauji ir neseniai naudoti"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
msgid "New"
msgstr "Naujas"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:443 ../src/bjb-main-toolbar.c:494
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:453 ../src/bjb-main-toolbar.c:551
msgid "Selection mode"
msgstr "Žymėjimo veiksena"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:474
-msgid "Trash"
-msgstr "Šiukšlinė"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:530
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:488
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Rodyti raštelius ir užrašines sąraše"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:512
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Rodyti raštelius ir užrašines tinklelyje"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:531
+msgid "Trash"
+msgstr "Šiukšlinė"
+
+#. Add Empty-Bin
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:568
+msgid "Empty"
+msgstr "Tuščia"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
msgid "Untitled"
msgstr "Nepavadinta"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
+#| msgid "Open in another window"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Atverti naujame lange"
+
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
msgid "Redo"
msgstr "Pakartoti"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:739
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:789
msgid "Bullets"
msgstr "Punktai"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:746
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Numbered List"
msgstr "Numeruotas sąrašas"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:760 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:324
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Notebooks"
msgstr "Užrašinės"
+#. Share
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+msgid "Email this Note"
+msgstr "Siųsti šį raštelį el. paštu"
+
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768 ../src/bjb-selection-toolbar.c:355
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Perkelti į šiukšlinę"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:892
msgid "More options…"
msgstr "Daugiau…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:845 ../src/bjb-selection-toolbar.c:345
-msgid "Share note"
-msgstr "Dalintis rašteliu"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:870 ../src/bjb-selection-toolbar.c:333
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:914 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
msgid "Note color"
msgstr "Raštelio spalva"
@@ -318,6 +352,11 @@ msgstr "Užrašinė"
msgid "Note"
msgstr "Raštelis"
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
+
#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Įveskite kuriamos užrašinės pavadinimą"
@@ -331,20 +370,29 @@ msgstr "Nauja užrašinė"
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:229
-msgid "Last updated"
-msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
-
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
+#. Restore
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+msgid "Restore"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+msgid "Share note"
+msgstr "Dalintis rašteliu"
+
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:349
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
msgid "Open in another window"
msgstr "Atverti kitame lange"
+#. Permanently delete
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+msgid "Permanently Delete"
+msgstr "Visiškai ištrinti"
+
#. Use System Font
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
msgid "Use System Font"
@@ -368,18 +416,6 @@ msgstr "Raštelio redakcija"
msgid "Primary Book"
msgstr "Pirminė knyga"
-#: ../src/bjb-trash-bar.c:212
-msgid "Empty"
-msgstr "Tuščia"
-
-#: ../src/bjb-trash-bar.c:231
-msgid "Restore"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: ../src/bjb-trash-bar.c:252
-msgid "Permanently Delete"
-msgstr "Visiškai ištrinti"
-
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]