[gnome-mahjongg] Updated Chinese (China) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Chinese (China) translation
- Date: Sun, 23 Feb 2014 10:39:13 +0000 (UTC)
commit 462622930671e2b2fe927605a3f7306e7fc4f179
Author: Sphinx Jiang <yishanj13 gmail com>
Date: Sun Feb 23 10:39:07 2014 +0000
Updated Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f8202a9..ba587c9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 20:52+0700\n"
-"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
+"Last-Translator: Sphinx Jiang <yishanj gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr ""
"GNOME 麻将牌有好多种开局,有些容易,有些困难。如果困住了,您可以寻求提示,但"
"会受到时间上的严重惩罚。"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:539 ../src/gnome-mahjongg.vala:751
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:541
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:757
msgid "Mahjongg"
msgstr "对对碰"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "移除匹配的牌对以拆除牌堆"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "game;strategy;puzzle;board;游戏;策略;拼图;板;"
@@ -137,67 +137,74 @@ msgstr "暂停"
msgid "Moves Left:"
msgstr "剩下的着法:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
-msgid "_New"
-msgstr "新建(_N)"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:105
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "撤消移动(_U)"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:113
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "重做移动(_R)"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:109
+#| msgid "Undo the last move"
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "撤消最后一着"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
-msgid "Hint"
-msgstr "提示"
+#| msgid "Redo the last move"
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "重做最后一着"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:568
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:643
-msgid "_Pause"
-msgstr "暂停(_P)"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:127
+#| msgid "Get a hint for your next move"
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "获取您的下一步的提示"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:253
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:133 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
+msgid "Pause the game"
+msgstr "暂停游戏"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:249
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "您想要使用这张地图启动新游戏吗?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:254
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:250
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "如果您继续游戏,下一盘游戏将使用新地图。"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:255
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:251
msgid "_Continue playing"
msgstr "继续游戏(_C)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:256
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:252
msgid "Use _new map"
msgstr "使用新地图(_N)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:310
msgid "There are no more moves."
msgstr "没有更多着法了。"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:311
+#| msgid ""
+#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
+#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
+#| "new one."
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
+"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgstr ""
-"每局都至少有一种解法。您可以撤销几次移动来尝试寻找解法,也可以重新开始一次游"
-"戏。"
+"每局都至少有一种解法。您可以撤销几次操作来尝试寻找解法,也可以重新开始一次游"
+"戏。您也可以尝试从新洗牌,但是洗牌后不保证有解法。"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:312
msgid "_Undo"
msgstr "撤消(_U)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:313
msgid "_Restart"
msgstr "重新开始(_R)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "_New game"
msgstr "新游戏(_N)"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "洗牌(_S)"
+
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:358
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "对对碰首选项"
@@ -218,19 +225,19 @@ msgstr "布局(_L):"
msgid "_Background color:"
msgstr "背景颜色(_B):"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:505
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
msgid "Main game:"
msgstr "主游戏:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
msgid "Maps:"
msgstr "地图:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:522
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
msgid "Tiles:"
msgstr "牌数:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:542
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
@@ -240,28 +247,19 @@ msgstr ""
"\n"
"麻将牌是 GNOME 游戏的一部分。"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:548
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:550
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2007\n"
"Ping Z <zpsigma gmail com>, 2007\n"
"Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2010"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:551
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME 游戏网站"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:563
-msgid "Res_ume"
-msgstr "继续(_U)"
-
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "对对碰 - %s"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
+#| msgid "Pause the game"
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "重回游戏"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:662 ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "时间"
@@ -309,6 +307,30 @@ msgstr "布局:"
msgid "Date"
msgstr "日期:"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "新建(_N)"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "撤消移动(_U)"
+
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "重做移动(_R)"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "提示"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "暂停(_P)"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "GNOME 游戏网站"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "继续(_U)"
+
+#~ msgid "Mahjongg - %s"
+#~ msgstr "对对碰 - %s"
+
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "国际象棋"
@@ -2801,9 +2823,6 @@ msgstr "日期:"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "全屏模式切换"
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "获取您的下一步的提示"
-
#~ msgid "Leave fullscreen mode"
#~ msgstr "离开全屏模式"
@@ -2813,9 +2832,6 @@ msgstr "日期:"
#~ msgid "End the current network game and return to network server"
#~ msgstr "结束当前网络游戏并回到服务器"
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "暂停游戏"
-
#~ msgid "Show a list of players in the network game"
#~ msgstr "显示网络游戏中的玩家列表"
@@ -2831,9 +2847,6 @@ msgstr "日期:"
#~ msgid "View the scores"
#~ msgstr "查看得分"
-#~ msgid "Undo the last move"
-#~ msgstr "撤消最后一着"
-
#~ msgid "About this game"
#~ msgstr "关于此游戏"
@@ -2944,9 +2957,6 @@ msgstr "日期:"
#~ msgid "Restart the current game"
#~ msgstr "重新开始当前游戏"
-#~ msgid "Redo the last move"
-#~ msgstr "重做最后一着"
-
#~ msgid "Image to use for drawing blocks"
#~ msgstr "要用做绘制方块的图像"
@@ -3550,9 +3560,6 @@ msgstr "日期:"
#~ msgid "Could not load tile set"
#~ msgstr "无法载入牌集合"
-#~ msgid "_Shuffle"
-#~ msgstr "洗牌(_S)"
-
#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
#~ msgstr "移除匹配的牌对。"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]