[gnome-weather] Updated Chinese (China) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Chinese (China) translation
- Date: Sun, 23 Feb 2014 10:37:54 +0000 (UTC)
commit f8567967ce73ce3dcef3e18e1613d23f2123a96d
Author: Sphinx Jiang <yishanj13 gmail com>
Date: Sun Feb 23 10:37:49 2014 +0000
Updated Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index aaba196..21c8eaf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013.
# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2013.
# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
+# Sphinx Jiang <yishanj gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 01:16+0800\n"
-"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-23 18:37+0800\n"
+"Last-Translator: Sphinx Jiang <yishanj gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,12 +46,20 @@ msgstr "关于"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
-#: ../src/window.js:306
+#: ../data/city.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "当前状况"
+
+#: ../data/city.ui.h:2
+msgid "Detailed forecast"
+msgstr "详细预报"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
+#: ../src/window.js:319
msgid "Weather"
msgstr "天气"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "显示天气状况和天气预报"
@@ -91,7 +100,7 @@ msgstr "全选"
msgid "Select None"
msgstr "全不选"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:195
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "点击位置选择它们"
@@ -100,65 +109,77 @@ msgid "New"
msgstr "新建"
#: ../data/window.ui.h:5
+msgid "Back"
+msgstr "后退"
+
+#: ../data/window.ui.h:6
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: ../data/window.ui.h:7
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../data/window.ui.h:6
+#: ../data/window.ui.h:8
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: ../data/window.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: ../src/city.js:123
+#: ../src/city.js:125
+msgid "City view"
+msgstr "城市视图"
+
+#: ../src/city.js:134
msgid "Loading…"
msgstr "正在加载..."
-#: ../src/forecast.js:120 ../src/forecast.js:405
+#: ../src/forecast.js:41
+msgid "Forecast"
+msgstr "预报"
+
+#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: ../src/forecast.js:126 ../src/forecast.js:287 ../src/forecast.js:372
-#: ../src/forecast.js:407
+#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
+#: ../src/forecast.js:415
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"
-#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
-#. The two values are already formatted, so it would be something like
-#. "7 °C / 19 °C"
-#: ../src/forecast.js:143
-#, c-format
+#: ../src/forecast.js:151
+#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:189 ../src/forecast.js:283
+#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
msgid "More…"
msgstr "更多..."
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/forecast.js:310
+#: ../src/forecast.js:318
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/forecast.js:313
+#: ../src/forecast.js:321
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../src/forecast.js:344
+#: ../src/forecast.js:352
msgid "Forecast for Tomorrow"
msgstr "明日预报"
-#: ../src/forecast.js:346
+#: ../src/forecast.js:354
msgid "Forecast for Today"
msgstr "今日预报"
-#: ../src/forecast.js:348
+#: ../src/forecast.js:356
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
-#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
-#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/searchProvider.js:164
-#, c-format
+#: ../src/searchProvider.js:169
+#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -306,17 +327,17 @@ msgstr "明天下午"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "明晚"
-#: ../src/window.js:190
-#, c-format
+#: ../src/window.js:203
+#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "已选择 %d 项"
-#: ../src/window.js:216
+#: ../src/window.js:229
msgid "World Weather"
msgstr "世界天气"
-#: ../src/window.js:305
+#: ../src/window.js:318
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013\n"
@@ -324,15 +345,23 @@ msgstr ""
"甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2013\n"
"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013"
-#: ../src/window.js:307
+#: ../src/window.js:320
msgid "A weather application"
msgstr "一款天气应用"
-#: ../src/world.js:241
+#: ../src/world.js:214
+msgid "Cities"
+msgstr "城市"
+
+#: ../src/world.js:231
+msgid "World view"
+msgstr "全球视图"
+
+#: ../src/world.js:258
msgid "Add locations"
msgstr "添加位置"
-#: ../src/world.js:244
+#: ../src/world.js:261
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr "使用工具栏上的<b>新建</b>按钮来添加更多世界位置"
@@ -405,8 +434,5 @@ msgstr "使用工具栏上的<b>新建</b>按钮来添加更多世界位置"
#~ msgid "Click on items to select them"
#~ msgstr "点击项目来选择它们"
-#~ msgid "Current conditions:"
-#~ msgstr "当前状况:"
-
#~ msgid "Wind: "
#~ msgstr "风:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]