[five-or-more] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 22 Feb 2014 18:00:16 +0000 (UTC)
commit d39169f89967e151dc5d0e7f0142bf3ddee3f9ad
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Feb 22 19:59:57 2014 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 481eb78..8602b0b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 23:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -27,16 +27,36 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
-#: ../src/glines.c:1176 ../src/glines.c:1179 ../src/glines.c:1703
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
+"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
+"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
+"before clearing them."
+msgstr ""
+"Penketas ar daugiau yra kadaise populiaraus kompiuterinio žaidimo GNOME "
+"variantas. Sudėliokite penkis ar daugiau tos pačios spalvos objektų į vieną "
+"eilę, kad jie išnyktų, ir gaukite už tai taškus. Gaukite daug daugiau taškų "
+"sudėdami į eilę kiek galima daugiau objektų prieš juos išvalydami."
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
+"the board is completely full!"
+msgstr ""
+"Po kiekvieno ėjimo atsiranda daugiau objektų. Žaiskite kiek galima ilgiau "
+"iki lenta užsipildys!"
+
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
+#: ../src/glines.c:1181 ../src/glines.c:1687
msgid "Five or More"
msgstr "Penketas ar daugiau"
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Pašalinti nuo lentos spalvotus rutulius sukūrus iš jų linijas"
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "žaidimas;strategija;logika;"
@@ -92,7 +112,11 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Taškai:"
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-stock.c:48
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Pradėti naują žaidimą"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
msgid "New Game"
msgstr "Naujas žaidimas"
@@ -105,7 +129,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
#: ../data/menu.ui.h:4
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
@@ -117,110 +140,104 @@ msgstr "Apie"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
msgid "Playing field size"
msgstr "Žaidimo lauko dydis"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr ""
"Žaidimo lauko dydis. 1=mažas, 2=vidutinis, 3=didelis. Kitos reikšmės "
"netinkamos."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
msgid "Ball style"
msgstr "Rutulio stilius"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr ""
"Rutulio stilius. Failas, saugantis paveikslėlius, iš kurių suformuojami "
"rutuliai."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "Fono spalva. Šešioliktainis kodas, nurodantis fono spalvą."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
msgid "Time between moves"
msgstr "Pauzė tarp ėjimų"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "Laikas tarp ėjimų milisekundėmis."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
msgid "Game score"
msgstr "Žaidimas rezultatai"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "Paskutinės išsaugotos sesijos žaidimo rezultatai."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
msgid "Game field"
msgstr "Žaidimo laukas"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "Paskutinės išsaugotos sesijos žaidimo laukas."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
msgid "Game preview"
msgstr "Žaidimo peržiūra"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Paskutinės išsaugotos sesijos žaidimo peržiūra."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Lango plotis pikseliais"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Lango aukštis pikseliais"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "teigiama, jei langas yra visamo ekrano veiksenoje"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../src/games-scores-dialog.c:132
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../src/games-scores-dialog.c:138
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Taškai"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../src/games-scores-dialog.c:225
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../src/games-scores-dialog.c:571
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
-
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -252,10 +269,6 @@ msgstr "Pradėti naują tinklinį keleto žaidėjų žaidimą"
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr "Baigti einamąjį tinklo žaidimą ir grįžti prie tinklo serverio"
-#: ../src/games-stock.c:48
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Pradėti naują žaidimą"
-
#: ../src/games-stock.c:49
msgid "Pause the game"
msgstr "Sustabdyti žaidimą"
@@ -421,17 +434,17 @@ msgstr ""
"licencijos kopija; jei ne – jos ieškokite adresu <http://www.gnu.org/"
"licenses/>."
-#: ../src/glines.c:78
+#: ../src/glines.c:81
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
-#: ../src/glines.c:79
+#: ../src/glines.c:82
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutiniškas"
-#: ../src/glines.c:80
+#: ../src/glines.c:83
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
@@ -466,38 +479,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Patikrinkite, ar „Penketas ar daugiau“ yra įdiegtas tinkamai."
-#: ../src/glines.c:408
+#: ../src/glines.c:413
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Norėdami gauti taškų surinkite penkis vienos spalvos rutulius eilėje!"
-#: ../src/glines.c:472
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "GNOME penketas ar daugiau"
+#: ../src/glines.c:475
+#| msgid "Five or More"
+msgid "Five or More Scores"
+msgstr "Taškai už penketą ar daugiau"
-#: ../src/glines.c:474
+#: ../src/glines.c:477
msgid "_Board size:"
msgstr "Lentos _dydis:"
-#: ../src/glines.c:491
+#: ../src/glines.c:494
msgid "Game Over!"
msgstr "Žaidimas baigtas!"
#. Can't move there!
-#: ../src/glines.c:648
-msgid "You can't move there!"
+#: ../src/glines.c:651
+#| msgid "You can't move there!"
+msgid "You can’t move there!"
msgstr "Negalima ten perkelti!"
-#: ../src/glines.c:1181
+#: ../src/glines.c:1183
+#| msgid ""
+#| "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+#| "\n"
+#| "Five or More is a part of GNOME Games."
msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
"\n"
"Five or More is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"Kažkada populiaraus Color Lines žaidimo GNOME variantas.\n"
"\n"
-"Five or More yra GNOME Games dalis."
+"Penketas ar daugiau yra GNOME žaidimų dalis."
-#: ../src/glines.c:1187
+#: ../src/glines.c:1189
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -508,7 +527,3 @@ msgstr ""
"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/glines.c:1190
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME Games tinklalapis"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]