[gnome-screenshot/gnome-3-10] [l10n] Update Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot/gnome-3-10] [l10n] Update Catalan translation
- Date: Fri, 21 Feb 2014 22:53:08 +0000 (UTC)
commit e73dfeac8b06f23e95d1a1e21abd26d6ec4e2d53
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Fri Feb 21 23:53:00 2014 +0100
[l10n] Update Catalan translation
po/ca.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0b20165..9cf5557 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Softcatalà <tradgnome softcatala org>, 2000, 2002.
# Jordi Mallach <jordi sindominio net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Josep Puigdemont <josep puigdemont gmail com>, 2005, 2006, 2007.
-# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2006, 2008.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2006, 2008, 2014.
# Joan Duran <jodufi gmail com>, 2008-2013.
# Josep Sànchez <papapep gmx com>, 2013.
#
@@ -13,21 +13,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 15:19+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Sànchez <papapep gmx com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 23:52+0100\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:787
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:788
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Desa imatges de la pantalla o de finestres individuals"
@@ -154,100 +154,104 @@ msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr ""
"L'extensió de tipus de fitxer per defecte per a les captures de pantalla."
-#: ../src/screenshot-application.c:144
+#: ../src/screenshot-application.c:145
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat «%s» a «%s»"
-#: ../src/screenshot-application.c:151
+#: ../src/screenshot-application.c:152
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer existent?"
-#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
-#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
-#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
+#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "No s'ha pogut fer la captura de pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:173
+#: ../src/screenshot-application.c:175
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"S'ha produït un error en crear el fitxer. Hauríeu de seleccionar una altra "
"ubicació i tornar-ho a intentar."
-#: ../src/screenshot-application.c:462
+#: ../src/screenshot-application.c:464
msgid "Error creating file"
msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer"
-#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:540
msgid "Screenshot taken"
msgstr "S'ha obtingut la captura de pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Han fallat tots els mètodes possibles"
-#: ../src/screenshot-application.c:639
+#: ../src/screenshot-application.c:642
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Envia la captura directament al porta-retalls"
-#: ../src/screenshot-application.c:640
+#: ../src/screenshot-application.c:643
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Captura una finestra en lloc de tota la pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:641
+#: ../src/screenshot-application.c:644
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Captura una àrea de la pantalla en lloc de tota la pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Inclou la vora de la finestra en la captura"
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Suprimeix la vora de la finestra en la captura de pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Inclou el punter amb la captura de pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Fes la captura al cap de l'estona indicada [en segons]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:648
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efecte que s'afegirà a la vora (ombra, vora, o sense)"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "effect"
msgstr "efecte"
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:650
msgid "Interactively set options"
msgstr "Estableix opcions interactivament"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:651
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Desa la captura de pantalla directament a aquest fitxer"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:651
msgid "filename"
msgstr "nom de fitxer"
-#: ../src/screenshot-application.c:662
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Mostra la informació de la versió i surt"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:666
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Fa una fotografia de la pantalla"
-#: ../src/screenshot-application.c:780
+#: ../src/screenshot-application.c:790
msgid "translator-credits"
msgstr "Joan Duran <jodufi gmail com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]