[bijiben] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Czech translation
- Date: Fri, 21 Feb 2014 20:02:10 +0000 (UTC)
commit 2b5e42ee5ba96d36fe33878700238a550f4cc232
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Feb 21 21:02:02 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b3bd357..822e149 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-08 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -111,6 +111,32 @@ msgstr "Jednoduchý poznámkový sešit pro GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:387
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:389
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[SOUBOR…]"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+msgid "Take notes and export them everywhere."
+msgstr "Pořídit poznámku a exportovat ji na všechna místa."
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Nelze zpracovat argumenty"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:414
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "Poznámky GNOME"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:424
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "Nelze zaregistrovat aplikaci"
+
#: ../src/bjb-color-button.c:146
msgid "Note Color"
msgstr "Barva poznámky"
@@ -146,11 +172,11 @@ msgstr "Přeškrtnuté"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopírovat výběr do nové poznámky"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
msgid "No Notes Found"
msgstr "Nenalezeny žádné poznámky"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
msgid ""
"Your notes notebook is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -158,15 +184,11 @@ msgstr ""
"Váš poznámkový sešit je prázdný.\n"
"Kliknutím na tlačítko Nová vytvoříte svou první poznámku."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
-msgid "No result found for this research."
-msgstr "Nenalezen žádný výsledek pro toto hledání."
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
msgstr "Problém"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "nainstalujte prosím „Tracker“ a po té aplikaci restartujte."
@@ -198,19 +220,19 @@ msgstr "Aplikace Tomboy"
msgid "Gnote application"
msgstr "Aplikace Gnote"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171
msgid "Load More"
msgstr "Načíst další"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
msgid "Loading..."
msgstr "Načítá se…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikáním na položky je označíte"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -218,97 +240,103 @@ msgstr[0] "%d vybrána"
msgstr[1] "%d vybrány"
msgstr[2] "%d vybráno"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Hledat v názvech a obsahu poznámek a sešitech"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:303
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:316
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:317
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Ukončit režim výběru"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:347
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Výsledky pro %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
msgid "New and Recent"
msgstr "Nové a nedávné"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:435
msgid "New"
msgstr "Nová"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:443 ../src/bjb-main-toolbar.c:494
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:453 ../src/bjb-main-toolbar.c:551
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:474
-msgid "Trash"
-msgstr "Koš"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:530
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:488
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Zobrazit poznámky a sešity v seznamu"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:512
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Zobrazit poznámky a sešity v mřížce"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:531
+msgid "Trash"
+msgstr "Koš"
+
+#. Add Empty-Bin
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:568
+msgid "Empty"
+msgstr "Vyprázdnit"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:732
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:743
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:751
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:766
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:789
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Numbered List"
msgstr "Číslovaný seznam"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:324
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
msgid "Notebooks"
msgstr "Sešity"
+#. Share
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
+msgid "Email this Note"
+msgstr "Poslat tuto poznámku e-mailem"
+
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795 ../src/bjb-selection-toolbar.c:351
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:855
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:892
msgid "More options…"
msgstr "Další volby…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872 ../src/bjb-selection-toolbar.c:342
-msgid "Share note"
-msgstr "Sdílet poznámku"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:897 ../src/bjb-selection-toolbar.c:332
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:914 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
msgid "Note color"
msgstr "Barva poznámky"
@@ -320,6 +348,11 @@ msgstr "Sešit"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Naposledy aktualizováno"
+
#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Zadejte název sešitu, který se má vytvořit"
@@ -333,20 +366,29 @@ msgstr "Nový sešit"
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:229
-msgid "Last updated"
-msgstr "Naposledy aktualizováno"
-
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
+#. Restore
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+msgid "Share note"
+msgstr "Sdílet poznámku"
+
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
msgid "Open in another window"
msgstr "Otevřít v jiném okně"
+#. Permanently delete
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+msgid "Permanently Delete"
+msgstr "Smazat trvale"
+
#. Use System Font
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
msgid "Use System Font"
@@ -370,18 +412,6 @@ msgstr "Vzhled poznámky"
msgid "Primary Book"
msgstr "Hlavní sešit"
-#: ../src/bjb-trash-bar.c:212
-msgid "Empty"
-msgstr "Vyprázdnit"
-
-#: ../src/bjb-trash-bar.c:232
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: ../src/bjb-trash-bar.c:253
-msgid "Permanently Delete"
-msgstr "Smazat trvale"
-
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "dnes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]