[gnome-boxes] Updated Czech translation



commit a58aafcacbd5f6b3878b5211e6da8f03e30e6dac
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Feb 21 08:34:32 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  287 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 145 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0031cb2..2e59b87 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-08 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 07:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 08:33+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Jméno _uživatele"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Heslo"
 
-#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:54
+#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:44
 msgid "Sign In"
 msgstr "Přihlásit"
 
@@ -190,14 +190,14 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
 #: ../data/ui/topbar.ui.h:3
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:4
 msgid "Select Items"
 msgstr "Vybrat položky"
 
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
 #: ../src/wizard-source.vala:246
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
@@ -207,16 +207,16 @@ msgid "Create a Box"
 msgstr "Vytvořit box"
 
 #: ../data/ui/topbar.ui.h:7
-msgid "_Back"
-msgstr "Z_pět"
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Vytvořit"
 
 #: ../data/ui/topbar.ui.h:8
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Pokračovat"
 
 #: ../data/ui/topbar.ui.h:9
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Vytvořit"
+msgid "_Back"
+msgstr "Z_pět"
 
 #: ../data/ui/topbar.ui.h:10
 msgid "Select All"
@@ -246,8 +246,7 @@ msgstr "Rychlá instalace"
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/machine.vala:587
-#: ../src/unattended-installer.vala:263
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:263
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -319,72 +318,72 @@ msgstr "Vyberte soubor"
 msgid "◀"
 msgstr "◀"
 
-#: ../src/app.vala:161
+#: ../src/app.vala:173
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adam Matoušek <adydas95 gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/app.vala:162
+#: ../src/app.vala:174
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Jednoduchá aplikace GNOME 3 pro přístup ke vzdáleným či virtuálním systémům"
 
-#: ../src/app.vala:181
+#: ../src/app.vala:193
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/app.vala:186
+#: ../src/app.vala:198
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../src/app.vala:187
+#: ../src/app.vala:199
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
-#: ../src/app.vala:188
+#: ../src/app.vala:200
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../src/app.vala:240 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:252 ../src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Zobrazit číslo verze"
 
-#: ../src/app.vala:242
+#: ../src/app.vala:254
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Otevřít přes celou obrazovku"
 
-#: ../src/app.vala:243 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:255 ../src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Zkontrolovat vybavenost pro virtualizaci"
 
-#: ../src/app.vala:244
+#: ../src/app.vala:256
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Otevřít box s UUID"
 
-#: ../src/app.vala:245
+#: ../src/app.vala:257
 msgid "Search term"
 msgstr "Hledat výraz"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one 
supported.
-#: ../src/app.vala:247
+#: ../src/app.vala:259
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "Adresa URI k zobrazení, správce nebo instalační médium"
 
-#: ../src/app.vala:258
+#: ../src/app.vala:270
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup ke vzdáleným či virtuálním strojům"
 
-#: ../src/app.vala:280
+#: ../src/app.vala:292
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
 
-#: ../src/app.vala:827
+#: ../src/app.vala:757
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Box „%s“ byl smazán"
 
-#: ../src/app.vala:828
+#: ../src/app.vala:758
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -392,33 +391,15 @@ msgstr[0] "%u box byl smazán"
 msgstr[1] "%u boxy byly smazány"
 msgstr[2] "%u boxů bylo smazáno"
 
-#: ../src/app.vala:851
+#: ../src/app.vala:781
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: ../src/app.vala:918
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' could not be restored from disk\n"
-"Try without saved state?"
-msgstr ""
-"Stroj „%s“ nelze z disku obnovit\n"
-"Zkusit to bez uloženého stavu?"
-
-#: ../src/app.vala:919
-msgid "Restart"
-msgstr "Restartovat"
-
-#: ../src/app.vala:924 ../src/machine.vala:153
-#, c-format
-msgid "Connection to '%s' failed"
-msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
-
-#: ../src/collection-view.vala:46
+#: ../src/collection-view.vala:37
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nové a nedávné"
 
-#: ../src/display-page.vala:105
+#: ../src/display-page.vala:94
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(pro ukončení zachytávání zmáčkněte klávesy Ctrl+Alt)"
 
@@ -427,135 +408,119 @@ msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Nepodporovaný formát obrazu disku."
 
 #: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
-#: ../src/properties.vala:54
+#: ../src/properties.vala:34
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:116 ../src/remote-machine.vala:53
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:113 ../src/remote-machine.vala:53
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/ovirt-machine.vala:64
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/ovirt-machine.vala:64
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualizér"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:420
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:120 ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:414
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:131
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:128
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
 msgid "Troubleshooting log"
 msgstr "Evidované problémy"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:139
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:154
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:140
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "Kopírovat do schránky"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:141
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:155
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:152
 msgid "Save log"
 msgstr "Uložit protokol"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:171
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:168
 #, c-format
 msgid "Error saving: %s"
 msgstr "Chyba ukládání: %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:193 ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:190 ../src/ovirt-machine.vala:69
 #: ../src/remote-machine.vala:71
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
 #. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
 #. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:245
 msgid "Add support to guest"
 msgstr "Přidat podporu do hosta"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:232
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:229
 msgid "USB device support"
 msgstr "Podpora zařízení USB"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:249
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
 msgid "Smartcard support"
 msgstr "Podpora čipových karet"
 
 #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:281
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:344
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:280
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:343
 msgid "empty"
 msgstr "prázdné"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:287
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:353
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:286
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:352
 msgid "CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD"
 
 #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:300
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:343
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:299
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:342
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:303
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:323
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:302
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:322
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307 ../src/wizard-source.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306 ../src/wizard-source.vala:243
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Vyberte zařízení nebo soubor ISO"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311 ../src/wizard-source.vala:247
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/wizard-source.vala:247
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
 #. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
 #. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:330
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
 #, c-format
 msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
 msgstr "Vložení „%s“ jako CD/DVD do stroje „%s“ selhalo"
 
 #. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:347
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:346
 #, c-format
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "Odebrání CD/DVD ze „%s“ selhalo"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:408 ../src/wizard.vala:456
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:450
 msgid "Memory"
 msgstr "Paměť"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:464
-#, c-format
-msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr "Změny vyžadují restartování boxu „%s“. Restartovat?"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:465
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:521
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Ano"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:519
-#, c-format
-msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
-msgstr ""
-"Restart stroje „%s“ probíhá již příliš dlouho. Chcete jej násilně vypnout?"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:544
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:468
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "Maximální velikost disku"
 
@@ -575,6 +540,16 @@ msgstr "Obnovuje se %s z disku"
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Spouští se %s"
 
+#: ../src/libvirt-machine.vala:599
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr ""
+"Restart stroje „%s“ probíhá již příliš dlouho. Chcete jej násilně vypnout?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:601
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ano"
+
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:18
 #, c-format
 msgid "Import '%s' from system broker"
@@ -613,21 +588,39 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
 msgstr "Selhalo vyhledání vhodného disku pro import boxu „%s“"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:136
+#: ../src/machine.vala:132
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Připojuje se k %s"
 
-#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:158
+#: ../src/machine.vala:149 ../src/machine.vala:538
 #, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Zadejte heslo pro %s"
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
 
-#: ../src/machine.vala:243
+#: ../src/machine.vala:232
 msgid "Saving..."
 msgstr "Ukládá se…"
 
+#: ../src/machine.vala:528
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could not be restored from disk\n"
+"Try without saved state?"
+msgstr ""
+"Stroj „%s“ nelze z disku obnovit\n"
+"Zkusit to bez uloženého stavu?"
+
+#: ../src/machine.vala:529
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartovat"
+
+#. Translators: %s => name of launched box
+#: ../src/machine.vala:567
+#, c-format
+msgid "'%s' requires authentication"
+msgstr "„%s“ vyžaduje ověření"
+
 #. FIXME: add proper UI & docs
 #: ../src/main.vala:53
 #, c-format
@@ -669,7 +662,12 @@ msgstr "Domovská stránka %s: <%s>.\n"
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Soubor „%s“ neexistuje"
 
-#: ../src/notificationbar.vala:53
+#: ../src/notificationbar.vala:40
+#, c-format
+msgid "Sign In to %s"
+msgstr "Přihlásit k %s"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:43
 #, c-format
 msgid "Not connected to %s"
 msgstr "Nepřipojeno k %s"
@@ -678,23 +676,28 @@ msgstr "Nepřipojeno k %s"
 msgid "Connection to oVirt broker failed"
 msgstr "Připojení ke zprostředkovateli oVirt selhalo"
 
-#: ../src/properties.vala:50
+#: ../src/properties.vala:30
 msgid "Login"
 msgstr "Přihlášení"
 
-#: ../src/properties.vala:58
+#: ../src/properties.vala:38
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../src/properties.vala:62
+#: ../src/properties.vala:42
 msgid "Devices"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: ../src/properties.vala:74
-msgid "Some changes may take effect only after reboot"
-msgstr "Některé změny se mohou projevit pouze až po restartu"
+#: ../src/properties.vala:196
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'."
+msgstr "Změny vyžadují restartování boxu „%s“."
+
+#: ../src/properties.vala:197
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Restartovat"
 
-#: ../src/selectionbar.vala:55
+#: ../src/selectionbar.vala:54
 #, c-format
 msgid "Pausing '%s' failed"
 msgstr "Pozastavení „%s“ selhalo"
@@ -730,7 +733,7 @@ msgstr "Přesměrovat nová zařízení USB"
 msgid "USB devices"
 msgstr "Zařízení USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:256 ../src/wizard.vala:265
+#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:250 ../src/wizard.vala:259
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neplatná adresa URI"
 
@@ -743,14 +746,14 @@ msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "Schází port v adrese Spice URI"
 
 #. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
-#: ../src/topbar.vala:80
+#: ../src/topbar.vala:67
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s – Vlastnosti"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:135
+#: ../src/topbar.vala:122
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -758,7 +761,7 @@ msgstr[0] "%d vybrán"
 msgstr[1] "%d vybrány"
 msgstr[2] "%d vybráno"
 
-#: ../src/topbar.vala:137
+#: ../src/topbar.vala:124
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(položky vyberete klikáním na ně)"
 
@@ -770,7 +773,7 @@ msgstr "Stahují se ovladače zařízení…"
 msgid "no password"
 msgstr "žádné heslo"
 
-#: ../src/util-app.vala:300
+#: ../src/util-app.vala:207
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -780,11 +783,11 @@ msgstr ""
 "pomocí:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/util-app.vala:304
+#: ../src/util-app.vala:211
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux není nainstalován?"
 
-#: ../src/util-app.vala:385
+#: ../src/util-app.vala:292
 msgid ""
 "Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
 "'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
@@ -793,7 +796,7 @@ msgstr ""
 "boxes“. Ujistěte se, že funguje „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
 "boxes“"
 
-#: ../src/util-app.vala:390
+#: ../src/util-app.vala:297
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
@@ -802,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale tato "
 "složka neexistuje"
 
-#: ../src/util-app.vala:394
+#: ../src/util-app.vala:301
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
@@ -810,7 +813,7 @@ msgstr ""
 "%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale "
 "nejedná se o složku"
 
-#: ../src/util-app.vala:398
+#: ../src/util-app.vala:305
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
@@ -885,82 +888,82 @@ msgstr "64bitový systém x86"
 msgid " from %s"
 msgstr " od %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Zadejte prosím adresu URI počítače nebo skupiny"
 
-#: ../src/wizard.vala:156
+#: ../src/wizard.vala:150
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "Přidají se boxy pro všechny systémy dostupné z tohoto účtu."
 
-#: ../src/wizard.vala:159
+#: ../src/wizard.vala:153
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Přidá se jeden box."
 
 #. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:165
+#: ../src/wizard.vala:159
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Přístup k pracovní ploše"
 
-#: ../src/wizard.vala:279
+#: ../src/wizard.vala:273
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nepodporovaný protol „%s“"
 
-#: ../src/wizard.vala:285 ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:279 ../src/wizard.vala:321
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Neznámé instalační médium"
 
-#: ../src/wizard.vala:286 ../src/wizard.vala:328
+#: ../src/wizard.vala:280 ../src/wizard.vala:322
 msgid "Analyzing..."
 msgstr "Analyzuje se…"
 
-#: ../src/wizard.vala:298
+#: ../src/wizard.vala:292
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr "Selhala analýza instalačního média. Není poškozené nebo neúplné?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:396
+#: ../src/wizard.vala:390
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Nastavení boxu selhalo"
 
-#: ../src/wizard.vala:410
+#: ../src/wizard.vala:404
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Boxy vytvoří se nový box s následujícími vlastnostmi:"
 
-#: ../src/wizard.vala:415
+#: ../src/wizard.vala:409
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/wizard.vala:418
+#: ../src/wizard.vala:412
 msgid "Host"
 msgstr "Počítač"
 
-#: ../src/wizard.vala:429 ../src/wizard.vala:440
+#: ../src/wizard.vala:423 ../src/wizard.vala:434
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:431
+#: ../src/wizard.vala:425
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Port TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:439
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Přidá boxy pro všechny systémy dostupné z tohoto účtu:"
 
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:459
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:459
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "nejvýše %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:560
+#: ../src/wizard.vala:545
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Vytváření boxu selhalo"
 
-#: ../src/wizard.vala:635
+#: ../src/wizard.vala:618
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "Přizpůso_bit…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]