[quadrapassel] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 19 Feb 2014 22:47:30 +0000 (UTC)
commit 2bf021d398e8c53c62bc54e8bfcbe3ba45c0bc10
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Feb 19 23:47:20 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8d740c4..364f0bd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-26 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-19 23:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Om det skal velges blokker som er vanskelig å plassere."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:357
+#: ../src/quadrapassel.vala:359
msgid "Move left"
msgstr "Flytt til venstre"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Key press to move left."
msgstr "Tastetrykk for å gå til venstre."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:360
+#: ../src/quadrapassel.vala:362
msgid "Move right"
msgstr "Flytt til høyre"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Key press to move right."
msgstr "Tastetrykk for å gå til høyre."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:363
+#: ../src/quadrapassel.vala:365
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Key press to move down."
msgstr "Tastetrykk for å flytte ned."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:366
+#: ../src/quadrapassel.vala:368
msgid "Drop"
msgstr "Slipp"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Key press to drop."
msgstr "Tastetrykk for å slippe."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:369
+#: ../src/quadrapassel.vala:371
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tastetrykk for å rotere."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:372
+#: ../src/quadrapassel.vala:374
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
-#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:741
-#: ../src/quadrapassel.vala:781
+#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:746
+#: ../src/quadrapassel.vala:786
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -242,95 +242,107 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../src/quadrapassel.vala:148
+#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:684
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Start et nytt spill"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:150
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../src/quadrapassel.vala:160 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:162 ../src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
-#: ../src/quadrapassel.vala:170
+#: ../src/quadrapassel.vala:172
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#: ../src/quadrapassel.vala:180
+#: ../src/quadrapassel.vala:182
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
-#: ../src/quadrapassel.vala:260
+#: ../src/quadrapassel.vala:262
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "Brukervalg for Quadrapassel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:263 ../src/score-dialog.vala:26
+#: ../src/quadrapassel.vala:265 ../src/score-dialog.vala:26
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../src/quadrapassel.vala:279
+#: ../src/quadrapassel.vala:281
msgid "Game"
msgstr "Spill"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:283
+#: ../src/quadrapassel.vala:285
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "A_ntall forhåndsutfylte rader:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:298
+#: ../src/quadrapassel.vala:300
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Tetthet for blokker i forhåndsutfylt rad:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:312
+#: ../src/quadrapassel.vala:314
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Startnivå:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:325
+#: ../src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Enable sounds"
msgstr "A_ktiver lyder"
-#: ../src/quadrapassel.vala:330
+#: ../src/quadrapassel.vala:332
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Velg vanskelige _blokker"
-#: ../src/quadrapassel.vala:335
+#: ../src/quadrapassel.vala:337
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Forhåndsvis neste blokk"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:342
+#: ../src/quadrapassel.vala:344
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Roter blokker mot klokken"
-#: ../src/quadrapassel.vala:347
+#: ../src/quadrapassel.vala:349
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Vis h_vor blokken skal lande"
-#: ../src/quadrapassel.vala:391
+#: ../src/quadrapassel.vala:393
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: ../src/quadrapassel.vala:397
+#: ../src/quadrapassel.vala:399
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/quadrapassel.vala:409
+#: ../src/quadrapassel.vala:411
msgid "Plain"
msgstr "Vanlig"
-#: ../src/quadrapassel.vala:414
+#: ../src/quadrapassel.vala:416
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango flat"
-#: ../src/quadrapassel.vala:419
+#: ../src/quadrapassel.vala:421
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango skyggelagt"
-#: ../src/quadrapassel.vala:424
+#: ../src/quadrapassel.vala:426
msgid "Clean"
msgstr "Tøm"
-#: ../src/quadrapassel.vala:743
+#: ../src/quadrapassel.vala:665
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Start spillet igjen"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:670
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Sett spillet på pause"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:748
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together\n"
"\n"
@@ -340,7 +352,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quadrapassel er en del av GNOME-spill."
-#: ../src/quadrapassel.vala:748
+#: ../src/quadrapassel.vala:753
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]