[iagno] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 17 Feb 2014 15:38:26 +0000 (UTC)
commit c0830eba6ff875f8a3d626a7887fd3c6653028d8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 17 16:38:19 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aa0dedb..be45a24 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-26 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 10:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"evitando que su oponente haga lo mismo con las suyas. Esto se consigue "
"atrapando las fichas del oponente entre dos fichas de su color."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:91 ../src/iagno.vala:103
-#: ../src/iagno.vala:289 ../src/iagno.vala:658
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
+#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -63,22 +63,18 @@ msgid "_New Game"
msgstr "Juego _nuevo"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Deshacer"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -106,7 +102,31 @@ msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "cierto si la ventana está en pantalla completa"
-#: ../src/iagno.vala:294
+#: ../src/iagno.vala:110
+#| msgid "The users's most recent level."
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Deshacer el movimiento más reciente"
+
+#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
+msgid "Dark:"
+msgstr "Negras:"
+
+#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
+msgid "Light:"
+msgstr "Blancas:"
+
+#: ../src/iagno.vala:164
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Iniciar un juego nuevo"
+
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
+#: ../src/iagno.vala:273
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
+
+#: ../src/iagno.vala:309
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
@@ -116,7 +136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Iagno es parte de los juegos de GNOME."
-#: ../src/iagno.vala:297
+#: ../src/iagno.vala:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -126,104 +146,92 @@ msgstr ""
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:333
-#| msgid "Light must pass, Dark's move"
+#: ../src/iagno.vala:348
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Blancas pasan turno, mueven las negras"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:338
-#| msgid "Dark must pass, Light's move"
+#: ../src/iagno.vala:353
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Negras pasan turno, mueven las blancas"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:386
-#| msgid "Light player wins!"
+#: ../src/iagno.vala:401
msgid "Light wins!"
msgstr "Ganan las blancas."
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:391
-#| msgid "Dark player wins!"
+#: ../src/iagno.vala:406
msgid "Dark wins!"
msgstr "Ganan las negras."
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:396
-#| msgid "The game is a draw!"
+#: ../src/iagno.vala:411
msgid "The game is draw."
msgstr "El juego ha resultado en empate."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:427
-#| msgid "You can't move there!"
+#: ../src/iagno.vala:440
msgid "You can’t move there!"
msgstr "No puede mover ahí"
-#: ../src/iagno.vala:481
+#: ../src/iagno.vala:494
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Preferencias de Iagno"
-#: ../src/iagno.vala:484
+#: ../src/iagno.vala:497
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/iagno.vala:500
+#: ../src/iagno.vala:513
msgid "Dark Player:"
msgstr "Negras:"
-#: ../src/iagno.vala:513 ../src/iagno.vala:542
+#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: ../src/iagno.vala:517 ../src/iagno.vala:546
+#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
msgid "Level one"
msgstr "Nivel 1"
-#: ../src/iagno.vala:521 ../src/iagno.vala:550
+#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
msgid "Level two"
msgstr "Nivel 2"
-#: ../src/iagno.vala:525 ../src/iagno.vala:554
+#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
msgid "Level three"
msgstr "Nivel 3"
-#: ../src/iagno.vala:530
+#: ../src/iagno.vala:543
msgid "Light Player:"
msgstr "Blancas:"
-#: ../src/iagno.vala:559
+#: ../src/iagno.vala:572
msgid "_Tile set:"
msgstr "Juego de _fichas:"
-#: ../src/iagno.vala:611
+#: ../src/iagno.vala:624
msgid "E_nable sounds"
msgstr "A_ctivar sonidos"
#. Help string for command line --fast-mode flag
-#: ../src/iagno.vala:623
+#: ../src/iagno.vala:636
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Reducir el retardo entre movimientos de IA"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/iagno.vala:626
+#: ../src/iagno.vala:639
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar el número de versión"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Deshacer"
+
#~| msgid "Playing"
#~ msgid "Play _Again"
#~ msgstr "Jugar _otra vez"
-#~ msgid "Dark:"
-#~ msgstr "Negras:"
-
-#~ msgid "Light:"
-#~ msgstr "Blancas:"
-
-#~ msgid "%.2d"
-#~ msgstr "%.2d"
-
#~ msgid "GNOME Games web site"
#~ msgstr "Página web de los juegos de GNOME"
@@ -264,9 +272,6 @@ msgstr "Mostrar el número de versión"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "Índ_ice"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Iniciar un juego nuevo"
-
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Partida nueva"
@@ -2950,9 +2955,6 @@ msgstr "Mostrar el número de versión"
#~ msgid "The current level"
#~ msgstr "El nivel actual"
-#~ msgid "The users's most recent level."
-#~ msgstr "El nivel más reciente del usuario."
-
#~ msgid ""
#~ "Turn off all the lights\n"
#~ "\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]