[gedit] Updated Spanish translation



commit ade5729a6eeb6ec285a88bec8e5687735dba21a2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Feb 14 10:16:51 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  265 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 52253b7..15c0bb2 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006.
 # María Majadas <maria majadas hispalinux es>, 2005.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -24,32 +24,19 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2013\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2014\n"
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2006-2011\n"
 "María Majadas <maria majadas hispalinux es>, 2005"
 
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
-msgctxt "link"
-msgid "gedit Text Editor"
-msgstr "Editor de textos gedit"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:9
-msgctxt "text"
-msgid "gedit Text Editor"
-msgstr "Editor de textos gedit"
-
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:13 C/gedit-change-color-scheme.page:9
-#: C/gedit-change-default-font.page:9 C/gedit-close-file.page:9
-#: C/gedit-create-new-file.page:9 C/gedit-edit-as-root.page:9
-#: C/gedit-files-basic.page:9 C/gedit-full-screen.page:9
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:10 C/gedit-open-files.page:13
-#: C/gedit-open-on-server.page:9 C/gedit-open-recent.page:9
-#: C/gedit-plugin-guide.page:9 C/gedit-plugins-change-case.page:14
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:14 C/gedit-plugins-external-tools.page:15
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:14
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:9 C/gedit-change-default-font.page:9
+#: C/gedit-close-file.page:9 C/gedit-create-new-file.page:11
+#: C/gedit-edit-as-root.page:9 C/gedit-files-basic.page:9
+#: C/gedit-full-screen.page:9 C/gedit-open-files-from-sidepane.page:10
+#: C/gedit-open-files.page:16 C/gedit-open-on-server.page:9
+#: C/gedit-open-recent.page:9 C/gedit-plugin-guide.page:9
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:14 C/gedit-plugins-doc-stats.page:14
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:15 C/gedit-plugins-file-browser.page:14
 #: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:14 C/gedit-plugins-install.page:8
 #: C/gedit-plugins-modelines.page:13 C/gedit-plugins-pyconsole.page:9
 #: C/gedit-plugins-quick-open.page:10 C/gedit-plugins-snippets.page:9
@@ -59,72 +46,10 @@ msgstr "Editor de textos gedit"
 #: C/gedit-spellcheck.page:11 C/gedit-syntax-highlighting.page:9
 #: C/gedit-tabs-moving.page:12 C/gedit-tabs.page:12
 #: C/gedit-undo-recent-action.page:9
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:10
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:10 C/index.page:13
 msgid "Jim Campbell"
 msgstr "Jim Campbell"
 
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:17 C/gedit-plugins-snippets.page:13
-#: C/gedit-plugins-sort.page:17 C/gedit-printing-order.page:14
-#: C/gedit-printing.page:13 C/gedit-printing-select.page:13
-#: C/gedit-quickstart.page:15 C/gedit-replace.page:19
-#: C/gedit-save-file.page:13 C/gedit-search.page:18
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:29 C/gedit-spellcheck.page:19
-#: C/gedit-syntax-highlighting.page:13 C/gedit-tabs-moving.page:20
-#: C/gedit-tabs.page:20 C/gedit-undo-recent-action.page:17
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:18
-msgid "Sindhu S"
-msgstr "Sindhu S"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:25
-msgid "<_:media-1/> gedit Text Editor"
-msgstr "<_:media-1/> Editor de textos gedit"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:29
-msgid ""
-"Welcome to the <app>gedit</app> help guide. For a quick introduction into "
-"both <app>gedit's</app> most basic features, as well as some advanced "
-"keyboard shortcuts, visit the <link xref=\"gedit-quickstart\">Get started "
-"with gedit</link> and <link xref=\"gedit-shortcut-keys\">Shortcut keys</"
-"link> pages."
-msgstr ""
-"Bienvenido a la guía de ayuda de <app>gedit</app>. Para una rápida "
-"introducción tanto en las características básicas de <app>gedit</app> como "
-"en los atajos de teclado avanzados, consulte las páginas <link xref=\"gedit-"
-"quickstart\">Inicio</link> y <link xref=\"gedit-shortcut-keys\">atajos de "
-"teclado</link>."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:35
-msgid ""
-"Other help topics are grouped together into sections below. Enjoy using "
-"<app>gedit</app>!"
-msgstr ""
-"Otros temas de ayuda están agrupados en secciones más abajo. Disfrute usando "
-"<app>gedit</app>."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:39
-msgid "Working With Files"
-msgstr "Trabajar con archivos"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:44
-msgid "Configure gedit"
-msgstr "Configurar gedit"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:48
-msgid "gedit Plugins"
-msgstr "Complementos de gedit"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:52
-msgid "Printing with gedit"
-msgstr "Imprimir con gedit"
-
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gedit-change-color-scheme.page:14
 msgid "Change the color scheme"
@@ -276,27 +201,35 @@ msgstr ""
 "archivo contiene cambios que no se han guardado, <app>gedit</app> le "
 "preguntará si quiere guardarlos antes de cerrar el archivo."
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/gedit-create-new-file.page:15 C/gedit-open-files.page:20
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:14
+#: C/gedit-plugins-zeitgeist-dataprovider.page:10 C/gedit-search.page:22
+msgid "Shobha Tyagi"
+msgstr "Shobha Tyagi"
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/gedit-create-new-file.page:14
+#: C/gedit-create-new-file.page:21
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Crear un archivo nuevo"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/gedit-create-new-file.page:16
+#: C/gedit-create-new-file.page:23
+#| msgid ""
+#| "To open a file in <app>gedit</app>, click the <gui>Open</gui> button, or "
+#| "press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
 msgid ""
 "The easiest way to create a new file in <app>gedit</app>, is to click the "
-"icon in the toolbar that looks like a blank piece of paper. If you prefer, "
-"you may also select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui></guiseq>, or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"La manera más fácil de crear un archivo nuevo en <app>gedit</app> es pulsar "
-"en el icono que parece un trozo de papel en blanco con un signo «+» junto a "
-"él. Si lo prefiere, también puede seleccionar <guiseq><gui>Archivo</"
-"gui><gui>Nuevo</gui></guiseq>, o pulsar <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></"
+"<gui>Create a new document</gui> button on the left side of the toolbar, or "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"La manera más sencilla de crear un documento nuevo en <app>gedit</app>, es "
+"pulsando el botón <gui>Crear un documento nuevo</gui> en la parte izquierda "
+"de la barra de herramientas o pulsando <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></"
 "keyseq>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/gedit-create-new-file.page:21
+#: C/gedit-create-new-file.page:27
 msgid ""
 "Any one of these actions will create a new file in the <app>gedit</app> "
 "window. If you have other files open in <app>gedit</app>, the new file that "
@@ -573,12 +506,12 @@ msgstr ""
 "abrirá ese archivo para editarlo."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/gedit-open-files.page:18
+#: C/gedit-open-files.page:26
 msgid "Open a file or set of files"
 msgstr "Abrir un archivo o un conjunto de archivos"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/gedit-open-files.page:20
+#: C/gedit-open-files.page:28
 msgid ""
 "To open a file in <app>gedit</app>, click the <gui>Open</gui> button, or "
 "press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
@@ -587,27 +520,35 @@ msgstr ""
 "o pulse <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/gedit-open-files.page:22
+#: C/gedit-open-files.page:30
+#| msgid ""
+#| "This will cause the <gui>Open Files</gui> dialog to appear. Use your "
+#| "mouse or keyboard to select the file that you wish to open, and then "
+#| "click <gui>Open</gui>. The file that you've selected will open in a new "
+#| "tab."
 msgid ""
-"This will cause the <gui>Open Files</gui> dialog to appear. Use your mouse "
-"or keyboard to select the file that you wish to open, and then click "
-"<gui>Open</gui>. The file that you've selected will open in a new tab."
+"This will cause the <gui>Open</gui> dialog to appear. Use your mouse or "
+"keyboard to select the file that you wish to open, and then click <gui>Open</"
+"gui>. The file that you've selected will open in a new tab."
 msgstr ""
-"Esto hará que aparezca el diálogo <gui>Abrir archivos</gui>. Use su ratón o "
-"su teclado para seleccionar el archivo que quiere abrir y pulse <gui>Abrir</"
+"Esto hará que aparezca el diálogo <gui>Abrir</gui>. Use su ratón o su "
+"teclado para seleccionar el archivo que quiere abrir y pulse <gui>Abrir</"
 "gui>. El archivo que ha seleccionado se abrirá en una pestaña nueva."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/gedit-open-files.page:25
+#: C/gedit-open-files.page:33
+#| msgid ""
+#| "To close the <gui>Open Files</gui> dialog without opening a file, click "
+#| "<gui>Cancel</gui>."
 msgid ""
-"To close the <gui>Open Files</gui> dialog without opening a file, click "
+"To close the <gui>Open</gui> dialog without opening a file, click "
 "<gui>Cancel</gui>."
 msgstr ""
-"Para cerrar el diálogo <gui>Abrir archivos</gui> sin abrir un archivo pulse "
+"Para cerrar el diálogo <gui>Abrir</gui> sin abrir un archivo pulse "
 "<gui>Cancelar</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/gedit-open-files.page:28
+#: C/gedit-open-files.page:36
 msgid ""
 "You can use the <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys to open more than "
 "one file at a time. If you hold down the <key>Ctrl</key> key while you "
@@ -620,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "cada uno de los archivos que ha seleccionado."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/gedit-open-files.page:35
+#: C/gedit-open-files.page:43
 msgid ""
 "Holding down the <key>Shift</key> while you select multiple files will open "
 "the first file that you select, the last file that you select, and all of "
@@ -1155,12 +1096,6 @@ msgstr "Complementos adicionales de gedit"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gedit-plugins-install.page:20
-#| msgid ""
-#| "Installing third-party plugins gives you extra functionality that isn't "
-#| "available in default <app>gedit</app> plugins, or even the extra plugins "
-#| "that are part of the <app>gedit-plugins</app> package. An online list of "
-#| "third-party plugins is <link href=\"http://live.gnome.org/Gedit/";
-#| "Plugins#third_party\">kept here</link>."
 msgid ""
 "Installing third-party plugins gives you extra functionality that isn't "
 "available in default <app>gedit</app> plugins, or even the extra plugins "
@@ -1537,12 +1472,6 @@ msgstr ""
 "<gui>Consola Python</gui> aparecerá en una pestaña separada en el panel "
 "inferior."
 
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/gedit-plugins-quick-open.page:14
-#: C/gedit-plugins-zeitgeist-dataprovider.page:10 C/gedit-search.page:22
-msgid "Shobha Tyagi"
-msgstr "Shobha Tyagi"
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gedit-plugins-quick-open.page:18
 msgid "Quickly open a file or set of files"
@@ -1638,9 +1567,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gedit-plugins-quick-open.page:53
-#| msgid ""
-#| "Recent documents which are also shown in the<file>Recent</file> folder in "
-#| "<app>Files</app>"
 msgid ""
 "Recent documents which are also shown in the <file>Recent</file> folder in "
 "<app>Files</app>"
@@ -1686,6 +1612,18 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/gedit-html-snippet.png' "
 "md5='1f02c599b116ed209e6fb79e3e63b9ca'"
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:13 C/gedit-plugins-sort.page:17
+#: C/gedit-printing-order.page:14 C/gedit-printing.page:13
+#: C/gedit-printing-select.page:13 C/gedit-quickstart.page:15
+#: C/gedit-replace.page:19 C/gedit-save-file.page:13 C/gedit-search.page:18
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:29 C/gedit-spellcheck.page:19
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:13 C/gedit-tabs-moving.page:20
+#: C/gedit-tabs.page:20 C/gedit-undo-recent-action.page:17
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:18 C/index.page:17
+msgid "Sindhu S"
+msgstr "Sindhu S"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gedit-plugins-snippets.page:17
 msgid "Use snippets to quickly insert often-used pieces of text"
@@ -4204,6 +4142,67 @@ msgstr ""
 "Cuando hay varias ventanas abiertas, en el panel lateral sólo se muestran "
 "los archivos abiertos en la ventana actual."
 
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "gedit Text Editor"
+msgstr "Editor de textos gedit"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "gedit Text Editor"
+msgstr "Editor de textos gedit"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:25
+msgid "<_:media-1/> gedit Text Editor"
+msgstr "<_:media-1/> Editor de textos gedit"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:29
+msgid ""
+"Welcome to the <app>gedit</app> help guide. For a quick introduction into "
+"both <app>gedit's</app> most basic features, as well as some advanced "
+"keyboard shortcuts, visit the <link xref=\"gedit-quickstart\">Get started "
+"with gedit</link> and <link xref=\"gedit-shortcut-keys\">Shortcut keys</"
+"link> pages."
+msgstr ""
+"Bienvenido a la guía de ayuda de <app>gedit</app>. Para una rápida "
+"introducción tanto en las características básicas de <app>gedit</app> como "
+"en los atajos de teclado avanzados, consulte las páginas <link xref=\"gedit-"
+"quickstart\">Inicio</link> y <link xref=\"gedit-shortcut-keys\">atajos de "
+"teclado</link>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:35
+msgid ""
+"Other help topics are grouped together into sections below. Enjoy using "
+"<app>gedit</app>!"
+msgstr ""
+"Otros temas de ayuda están agrupados en secciones más abajo. Disfrute usando "
+"<app>gedit</app>."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:39
+msgid "Working With Files"
+msgstr "Trabajar con archivos"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:44
+msgid "Configure gedit"
+msgstr "Configurar gedit"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:48
+msgid "gedit Plugins"
+msgstr "Complementos de gedit"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:52
+msgid "Printing with gedit"
+msgstr "Imprimir con gedit"
+
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:3
 msgid "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";
@@ -4223,6 +4222,18 @@ msgstr ""
 "View, California, 94041, USA."
 
 #~ msgid ""
+#~ "The easiest way to create a new file in <app>gedit</app>, is to click the "
+#~ "icon in the toolbar that looks like a blank piece of paper. If you "
+#~ "prefer, you may also select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui></"
+#~ "guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "La manera más fácil de crear un archivo nuevo en <app>gedit</app> es "
+#~ "pulsar en el icono que parece un trozo de papel en blanco con un signo "
+#~ "«+» junto a él. Si lo prefiere, también puede seleccionar "
+#~ "<guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</gui></guiseq>, o pulsar "
+#~ "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The list of available languages will vary, depending on the configuration "
 #~ "of your system."
 #~ msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]