[gcompris] Updated Czech translation



commit 4ed0555ba73033a9188deb83464f53116e3fb60b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Feb 13 22:49:39 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2b5eaf6..27a82c1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 13:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-12 17:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 19:16+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -420,6 +420,7 @@ msgstr ""
 "pro profil <b>%s</b></span>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>Locale</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -428,6 +429,7 @@ msgstr ""
 " pro profil <b>{profile}</b>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>Locale sound</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -504,6 +506,7 @@ msgid "Editing a Group"
 msgstr "Úprava skupiny"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#, python-brace-format
 msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
 msgstr "Úprava skupiny „{group}“ pro třídu „{aclass}“"
 
@@ -633,7 +636,7 @@ msgstr "Všichni uživatelé"
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:300
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
-#: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:483
+#: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
@@ -658,7 +661,7 @@ msgid "Board"
 msgstr "Hrací deska"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:250
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1435
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
 msgid "Level"
 msgstr "Úroveň"
@@ -824,9 +827,10 @@ msgstr ""
 #. the returned value is the main GtkVBox of the window,
 #. we can add what you want in it.
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
-#: ../src/login-activity/login.py:480
+#: ../src/login-activity/login.py:478
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>{config}</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
@@ -1561,7 +1565,6 @@ msgstr ""
 "Přetáhni objekty na správná červená místa v hlavní oblasti."
 
 #: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2042
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1315
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:808
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1718,8 +1721,9 @@ msgstr "Hlavní nabídka druhé verze"
 msgid "Select a Board"
 msgstr "Vyber si desku"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:271
-#, c-format
+#. Display the profile name
+#: ../src/boards/menu2.c:271 ../src/login-activity/login.py:100
+#, c-format, python-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr "Profil: %s"
 
@@ -1769,6 +1773,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators : Do not translate the token {letter}
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+#, python-brace-format
 msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
 msgstr "Klikáním na body v Braillské mřížce vytvoř znak {letter}."
 
@@ -1860,6 +1865,7 @@ msgid "Click me to get some hint"
 msgstr "Když na mě klikneš, poradím ti"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "I don't have this number\n"
 "PLAYER {number}"
@@ -1878,6 +1884,7 @@ msgstr "Vygenerovat číslo"
 #. Translators : Do not translate the token {column}
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+#, python-brace-format
 msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
 msgstr "Ale máš jej. Je ve tvém {column} sloupci"
 
@@ -1907,6 +1914,7 @@ msgid "Game Over"
 msgstr "Konec hry"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+#, python-brace-format
 msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
 msgstr "Gratuluji ti hráči {player_id}, vyhrál jsi"
 
@@ -2344,11 +2352,7 @@ msgstr ""
 "Ryby pocházejí z unixového nástroje xfishtank. Všechny obrázky vytvořil "
 "Guillaume Rousse."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:368
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "aábcčdďeéěfghiíjklmnňoópqrřsštťuúůvwxyýzž"
-
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:379
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:388
 msgid ""
 "This activity will be played with questions displayed as text instead of "
 "being spoken"
@@ -2356,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 "Tato aktivita bude hrána s otázkami zobrazenými v textové podobě, místo aby "
 "byly čteny."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:384
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:393
 #: ../src/memory-activity/memory.c:922
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
@@ -2369,7 +2373,7 @@ msgstr ""
 "Zvuk zapni v dialogovém okně\n"
 "nastavení"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:405
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: this activity requires that you first install\n"
@@ -2378,24 +2382,32 @@ msgstr ""
 "Chyba: tato aktivita vyžaduje, abys nejdříve nainstaloval\n"
 "balíčky s hlasovým doprovodem GCompris pro národní prostředí %s"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:908
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
+#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
+#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:833
+#: ../src/memory-activity/memory.c:734
+msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
+msgstr "a/b/c/č/d/ď/e/f/g/h/ch/i/j/k/l/m/n/ň/o/p/q/r/ř/s/š/t/ť/u/v/w/x/y/z/ž"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1057
 msgid "Questions cannot be empty."
 msgstr "Otázky nemohou být prázdné."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:918
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1066
 msgid "Answers cannot be empty."
 msgstr "Odpovědi nemohou být prázdné."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:924
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1072
 #, c-format
 msgid "Too many characters in the Answer (maximum is %d)."
 msgstr "Příliš mnoho znaků v odpovědi (maximum je %d)."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:948
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1090
 msgid "All the characters in Questions must also be in the Answers."
 msgstr "Všechny znaky v otázce se musí rovněž objevit v odpovědi."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:965
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid entry:\n"
@@ -2406,21 +2418,39 @@ msgstr ""
 "V úrovni %d, otázka „%s“ / odpověď „%s“\n"
 "%s"
 
+#. question
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1447
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
+
 #. answer
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1259
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1459
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:420
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
 msgid "Answer"
 msgstr "Odpověď"
 
-#. question
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1270
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
+#.
+#. * TRANSLATORS: %1$s is the board name (click_on_letter),
+#. * 2$s is the name of the current user profile
+#.
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1508
+#, c-format
+msgctxt "click_on_letter_config"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"Nastavení <b>%1$s</b>\n"
+" pro profil <b>%2$s</b>"
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1405
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1521
+msgid "Choose a language"
+msgstr "Zvolit jazyk"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1597
 #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:273
 msgid "Back to default"
 msgstr "Zpět na výchozí"
@@ -2946,6 +2976,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505
+#, python-brace-format
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "Nelze nalézt soubor „{filename}“"
 
@@ -3153,6 +3184,7 @@ msgstr "Zpět na hlavní stránku"
 #: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
@@ -6119,31 +6151,32 @@ msgstr ""
 "K pohybu na desce použij šipky na klávesnici. Pro snědení čísla stiskni "
 "mezerník."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
 #, python-format
 msgid ", %d"
 msgstr ", %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:96
 #, python-format
 msgid " and %d"
 msgstr " a %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:116
+#, python-brace-format
 msgid "{0} is divisible by {1}."
 msgstr "{0} je dělitelné {1}."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:120
 msgid "1 is not a prime number."
 msgstr "1 není prvočíslo."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:130
 #, python-format
 msgid "Primes less than %d"
 msgstr "Prvočísla menší než %d"
 
 #. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:152
 #, python-format
 msgid ""
 "Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
@@ -6152,51 +6185,57 @@ msgstr ""
 "Násobky %(d1)d obsahují %(s)s,\n"
 "ale %(d2)d není násobkem %(d3)d."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:163
 #, python-format
 msgid "Factors of %d"
 msgstr "Dělitelé %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:196
+#, python-brace-format
 msgid "{0} are the factors of {1}."
 msgstr "{0} jsou dělitelé {1}."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:208
 #, python-format
 msgid "Multiples of %d"
 msgstr "Násobky %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:242
+#, python-brace-format
 msgid "{0} = {1}"
 msgstr "{0} = {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:253
+#, python-brace-format
 msgid "{0} + {1}"
 msgstr "{0} + {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:258
+#, python-brace-format
 msgid "{0} − {1}"
 msgstr "{0} − {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:263
+#, python-brace-format
 msgid "{0} × {1}"
 msgstr "{0} . {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:267
+#, python-brace-format
 msgid "{0} ÷ {1}"
 msgstr "{0} : {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:275
 #, python-format
 msgid "Equal to %d"
 msgstr "Rovná se %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:296
 #, python-format
 msgid "Not equal to %d"
 msgstr "Nerovná se %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:443
 msgid ""
 "You were eaten by a Troggle.\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -6204,11 +6243,11 @@ msgstr ""
 "Snědl tě Troggle.\n"
 "Pokračuj stisknutím <Enter>."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:492
 msgid "You ate a wrong number.\n"
 msgstr "Snědl jsi špatné číslo.\n"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:493
 msgid ""
 "\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -6216,7 +6255,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pokračuj stisknutím <Enter>."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:787
 msgid ""
 "T\n"
 "R\n"
@@ -6357,10 +6396,12 @@ msgstr ""
 "klávesnici. Pro snězení čísla použij mezerník."
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#, python-brace-format
 msgid "Guess a number between {0} and {1}"
 msgstr "Uhádni číslo mezi {0} a {1}"
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#, python-brace-format
 msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
 msgstr "Zadej prosím číslo mezi {0} a {1}"
 
@@ -7263,6 +7304,7 @@ msgid "Enter the text you hear:"
 msgstr "Napišt text, který slyšíš:"
 
 #: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#, python-brace-format
 msgid "Missing translation for '{word}'"
 msgstr "Schází překlad pro „{word}“"
 
@@ -7501,16 +7543,12 @@ msgstr ""
 "„Vypínání světel“, navštivte &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Lights_Out_(game)&gt;"
 
-#: ../src/login-activity/login.py:102
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../src/login-activity/login.py:235
+#: ../src/login-activity/login.py:233
 msgid "Login: "
 msgstr "Přihlášení: "
 
 #. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:488
+#: ../src/login-activity/login.py:486
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:942
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:959
@@ -7518,7 +7556,7 @@ msgid "Uppercase only text"
 msgstr "Text pouze velkými písmeny"
 
 #. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:498
+#: ../src/login-activity/login.py:496
 msgid "Enter login to log in"
 msgstr "Pro přihlášení zadej své přihlašovací jméno"
 
@@ -8002,13 +8040,6 @@ msgstr "Paměť"
 msgid "Find the matching pair"
 msgstr "Najdi odpovídající si pár"
 
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
-#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
-#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
-#: ../src/memory-activity/memory.c:734
-msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
-msgstr "a/b/c/č/d/ď/e/f/g/h/ch/i/j/k/l/m/n/ň/o/p/q/r/ř/s/š/t/ť/u/v/w/x/y/z/ž"
-
 #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
 #: ../src/memory-activity/memory.c:949
 msgid "0123456789"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]