[gnome-chess] Updated Indonesian translation



commit b86e751aaa3493cda058847bb161d4b85b778e1f
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Wed Feb 12 04:44:13 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  694 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 374 insertions(+), 320 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cc7b7d9..31c42ab 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 04:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 12:42+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-20 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-12 11:43+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id_ID\n"
@@ -20,109 +20,68 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
-#. Title of the main window
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:436
-#: ../src/gnome-chess.vala:1793
+#: ../data/glchess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
+#: ../src/gnome-chess.vala:1831
 msgid "Chess"
 msgstr "Catur"
 
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr "Mainkan permainan catur klasik dengan dua pemain"
+#: ../data/glchess.desktop.in.h:2
+#| msgid "Save Chess Game"
+msgid "3D Chess Game"
+msgstr "Permainan Catur 3D"
 
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/glchess.desktop.in.h:3
+#| msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Mainkan permainan papan catur klasik dengan dua pemain"
+
+#: ../data/glchess.desktop.in.h:4
 msgid "game;strategy;"
 msgstr "permainan;strategi;"
 
-#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Mulai permainan baru"
-
-#. The New Game toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
-msgid "Open a saved game"
-msgstr "Buka permainan yang disimpan"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
-msgid "Open"
-msgstr "Buka"
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Chess"
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "GNOME Catur"
 
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
-msgid "Save the current game"
-msgstr "Simpan permainan kini"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Batalkan langkah terakhirmu"
-
-#. The undo move toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
-msgid "Undo Move"
-msgstr "Batalkan Langkah"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
-msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
 msgstr ""
-"Klaim remis karena aturan lima puluh langkah atau pengulangan tiga kali"
+"GNOME Catur adalah suatu permainan catur sederhana. Anda bisa bermain "
+"melawan komputer Anda dengan tiga tingkat kesulitan yang berbeda, atau "
+"melawan seorang teman pada komputer Anda."
 
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
-msgid "Claim Draw"
-msgstr "Klaim Remis"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
-msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Menyerah kalah ke lawan"
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:16
-msgid "Resign"
-msgstr "Menyerah"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:17
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Istirahatkan permainan"
-
-#. The pause game button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
-msgid "Pause"
-msgstr "Jeda"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Jungkitkan layar penuh"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Layar Penuh"
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+"Para peminat catur akan mengapresiasi kompatibilitas GNOME Catur dengan "
+"hampir seluruh mesin catur komputer modern, dan kemampuannya mendeteksi "
+"beberapa mesin populer secara otomatis bila dipasang."
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:23
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Ulangi Permainan"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:25
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Tampilkan langkah sebelumnya"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:27
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Tampilkan langkah berikutnya"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:29
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Tampilkan langkah kini"
 
@@ -143,79 +102,75 @@ msgstr "Tentang"
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:1
 msgid "The width of the window"
 msgstr "Lebar jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:2
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "Lebar jendela utama dalam piksel."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:3
 msgid "The height of the window"
 msgstr "Tinggi jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:4
 msgid "The height of the main window in pixels."
 msgstr "Tinggi dari jendela utama dalam piksel."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:5
 msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr "Tanda untuk mengaktifkan mode pemaksimalan"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Tampilkan mode layar penuh"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:6
 msgid "A flag to enable 3D mode"
 msgstr "Tampilkan mode 3D"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:7
 msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
 msgstr "Perhalus (anti-alias) tampilan 3D"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:8
 msgid "The piece theme to use"
 msgstr "File tema yang akan dimainkan"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:9
 msgid "A flag to enable move hints"
 msgstr "Tampilkan petunjuk langkah"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:10
 msgid "A flag to enable board numbering"
 msgstr "Tampilkan nomor papan"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:11
 msgid "The directory to open the save game dialog in"
 msgstr "Direktori untuk membuka dialok permainan yanng disimpan dalam"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:12
 msgid "The directory to open the load game dialog in"
 msgstr "DIrektori untuk membuka dialok permainan yang dimuat dalam"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:13
 msgid "The format to display moves in"
 msgstr "Format untuk menampilkan langkah dalam"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:14
 msgid "The side of the board that is in the foreground"
 msgstr "Sisi papan yang ada di latar depan"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:15
 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
 msgstr "Durasi permainan dalam detik (0 untuk tiada batas)"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:16
 msgid "true if the human player is playing white"
 msgstr "Benar jika pemain manusia memainkan pihak putih"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:17
 msgid "The opponent player"
 msgstr "Pemain lawan"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:18
 msgid ""
 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
 "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -223,7 +178,7 @@ msgstr ""
 "Bisa 'manusia' (bermain melawan pemain manusia lain), '' (pakai mesin catur "
 "pertama yang tersedia) atau nama dari mesin tertentu untuk bermain"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:19
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "Tingkat kesulitan lawan"
 
@@ -344,84 +299,88 @@ msgstr "Sederhana"
 msgid "Fancy"
 msgstr "Kesukaan"
 
+#: ../data/preferences.ui.h:45
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:46
+#: ../data/preferences.ui.h:47
 msgid "Play as:"
 msgstr "Bermain sebagai:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:48
+#: ../data/preferences.ui.h:49
 msgid "Opposing player:"
 msgstr "Pemain lawan:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:50
+#: ../data/preferences.ui.h:51
 msgid "Difficulty:"
 msgstr "Kesulitan:"
 
 #. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:52
+#: ../data/preferences.ui.h:53
 msgid "Game duration:"
 msgstr "Durasi permainan:"
 
 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:54
+#: ../data/preferences.ui.h:55
 msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "Perubahan akan diterapkan pada permainan berikutnya."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:56
+#: ../data/preferences.ui.h:57
 msgid "Game"
 msgstr "Permainan"
 
 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:58
+#: ../data/preferences.ui.h:59
 msgid "Board orientation:"
 msgstr "Orientasi papan:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:60
+#: ../data/preferences.ui.h:61
 msgid "Move format:"
 msgstr "Bentuk langkah:"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../data/preferences.ui.h:62
+#: ../data/preferences.ui.h:63
 msgid "3_D chess view"
 msgstr "Tampilan catur 3_D"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../data/preferences.ui.h:64
+#: ../data/preferences.ui.h:65
 msgid "_Smooth display"
 msgstr "Tampilan halu_s"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:66
+#: ../data/preferences.ui.h:67
 msgid "_Board numbering"
 msgstr "_Penomoran Papan"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:68
+#: ../data/preferences.ui.h:69
 msgid "_Move hints"
 msgstr "_Petunjuk langkah"
 
 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:70
+#: ../data/preferences.ui.h:71
 msgid "Piece style:"
 msgstr "Gaya bidak:"
 
 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:72
+#: ../data/preferences.ui.h:73
 msgid "_Appearance"
 msgstr "Pen_ampilan"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: ../data/preferences.ui.h:75
 msgctxt "chess-player"
 msgid "White"
 msgstr "Putih"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:76
+#: ../data/preferences.ui.h:77
 msgctxt "chess-player"
 msgid "Black"
 msgstr "Hitam"
@@ -446,723 +405,818 @@ msgstr "_Benteng"
 msgid "_Bishop"
 msgstr "_Gajah"
 
-#: ../src/chess-view.vala:41
+#: ../src/chess-view.vala:42
 msgid "Paused"
 msgstr "Diistirahatkan"
 
-#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
-#. * base name of the file (e.g. test.pgn)
-#: ../src/gnome-chess.vala:443
-#, c-format
-msgid "Chess - %1$s"
-msgstr "Catur - %1$s"
-
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:452
+#: ../src/gnome-chess.vala:413
 msgid "Game Start"
 msgstr "Permainan Dimulai"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:700
+#: ../src/gnome-chess.vala:721
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Pion putih bergerak dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:702
+#: ../src/gnome-chess.vala:723
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:704
+#: ../src/gnome-chess.vala:725
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:706
+#: ../src/gnome-chess.vala:727
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:708
+#: ../src/gnome-chess.vala:729
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:710
+#: ../src/gnome-chess.vala:731
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:712
+#: ../src/gnome-chess.vala:733
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Benteng putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:714
+#: ../src/gnome-chess.vala:735
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:716
+#: ../src/gnome-chess.vala:737
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:718
+#: ../src/gnome-chess.vala:739
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:720
+#: ../src/gnome-chess.vala:741
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:722
+#: ../src/gnome-chess.vala:743
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:724
+#: ../src/gnome-chess.vala:745
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Kuda putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:726
+#: ../src/gnome-chess.vala:747
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:728
+#: ../src/gnome-chess.vala:749
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:730
+#: ../src/gnome-chess.vala:751
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:732
+#: ../src/gnome-chess.vala:753
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:734
+#: ../src/gnome-chess.vala:755
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:736
+#: ../src/gnome-chess.vala:757
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Gajah putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:738
+#: ../src/gnome-chess.vala:759
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:740
+#: ../src/gnome-chess.vala:761
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:742
+#: ../src/gnome-chess.vala:763
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:744
+#: ../src/gnome-chess.vala:765
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:746
+#: ../src/gnome-chess.vala:767
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:748
+#: ../src/gnome-chess.vala:769
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ratu putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:750
+#: ../src/gnome-chess.vala:771
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:752
+#: ../src/gnome-chess.vala:773
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:754
+#: ../src/gnome-chess.vala:775
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:756
+#: ../src/gnome-chess.vala:777
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:758
+#: ../src/gnome-chess.vala:779
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:760
+#: ../src/gnome-chess.vala:781
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Raja putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:762
+#: ../src/gnome-chess.vala:783
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:764
+#: ../src/gnome-chess.vala:785
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:766
+#: ../src/gnome-chess.vala:787
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:768
+#: ../src/gnome-chess.vala:789
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:770
+#: ../src/gnome-chess.vala:791
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:772
+#: ../src/gnome-chess.vala:793
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Pion hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:774
+#: ../src/gnome-chess.vala:795
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:776
+#: ../src/gnome-chess.vala:797
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:778
+#: ../src/gnome-chess.vala:799
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:780
+#: ../src/gnome-chess.vala:801
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:782
+#: ../src/gnome-chess.vala:803
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:784
+#: ../src/gnome-chess.vala:805
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Benteng hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:786
+#: ../src/gnome-chess.vala:807
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:788
+#: ../src/gnome-chess.vala:809
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:790
+#: ../src/gnome-chess.vala:811
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:792
+#: ../src/gnome-chess.vala:813
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:794
+#: ../src/gnome-chess.vala:815
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:796
+#: ../src/gnome-chess.vala:817
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Kuda hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:798
+#: ../src/gnome-chess.vala:819
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:800
+#: ../src/gnome-chess.vala:821
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:802
+#: ../src/gnome-chess.vala:823
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:804
+#: ../src/gnome-chess.vala:825
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:806
+#: ../src/gnome-chess.vala:827
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:808
+#: ../src/gnome-chess.vala:829
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Gajah hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:810
+#: ../src/gnome-chess.vala:831
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:812
+#: ../src/gnome-chess.vala:833
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:814
+#: ../src/gnome-chess.vala:835
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:816
+#: ../src/gnome-chess.vala:837
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:818
+#: ../src/gnome-chess.vala:839
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:820
+#: ../src/gnome-chess.vala:841
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ratu hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:822
+#: ../src/gnome-chess.vala:843
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:824
+#: ../src/gnome-chess.vala:845
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:826
+#: ../src/gnome-chess.vala:847
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:828
+#: ../src/gnome-chess.vala:849
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:830
+#: ../src/gnome-chess.vala:851
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:832
+#: ../src/gnome-chess.vala:853
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Raja hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:834
+#: ../src/gnome-chess.vala:855
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:836
+#: ../src/gnome-chess.vala:857
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:838
+#: ../src/gnome-chess.vala:859
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:840
+#: ../src/gnome-chess.vala:861
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:842
+#: ../src/gnome-chess.vala:863
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:865
+#: ../src/gnome-chess.vala:886
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Putih rokir di sisi raja"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:869
+#: ../src/gnome-chess.vala:890
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Putih rokir di sisi ratu"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:873
+#: ../src/gnome-chess.vala:894
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Hitam rokir di sisi raja"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:877
+#: ../src/gnome-chess.vala:898
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Hitam rokir di sisi ratu"
 
-#. Message display when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1003
-msgid "White wins"
-msgstr "Pihak Putih Menang"
-
-#. Message display when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1008
-msgid "Black wins"
-msgstr "Pihak Hitam Menang"
-
-#. Message display when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1013
-msgid "Game is drawn"
-msgstr "Permainan seri"
-
-#. Message display when the game cannot continue
-#: ../src/gnome-chess.vala:1018
-msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr "Ups! Ada yang salah."
-
-#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1030
-msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-msgstr "Lawan terkena sekak dan tidak bisa bergerak (sekakmat)"
-
-#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1034
-msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-msgstr "Lawan tidak bisa bergerak (jalan buntu)"
-
-#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1038
-msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-msgstr ""
-"Tidak ada bidak yang dipilih atau pion bergerak dalam lima puluh langkah "
-"terakhir"
-
-#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1042
-msgid "Opponent has run out of time"
-msgstr "Musuh telah kehabisan waktu"
-
-#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#. Window title on a White human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1028
+msgid "White is in Check"
+msgstr "Putih Diskak"
+
+#. Window title on a Black human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1031
+msgid "Black is in Check"
+msgstr "Hitam Diskak"
+
+#. Window title on White's turn if White is human
+#: ../src/gnome-chess.vala:1037
+#| msgctxt "chess-side"
+#| msgid "White Side"
+msgid "White to Move"
+msgstr "Giliran Putih"
+
+#. Window title on White's turn if White is a computer
+#: ../src/gnome-chess.vala:1040
+msgid "White is Thinking…"
+msgstr "Putih sedang Berpikir…"
+
+#. Window title on Black's turn if Black is human
 #: ../src/gnome-chess.vala:1046
-msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
-msgstr ""
-"Keadaan papan yang sama telah terjadi tiga kali (pengulangan tiga kali)"
+#| msgctxt "chess-side"
+#| msgid "Black Side"
+msgid "Black to Move"
+msgstr "Giliran Hitam"
 
-#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1050 ../src/gnome-chess.vala:1223
-msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
-msgstr "Kedua pemain tidak bisa menyebabkan skakmat (material tak cukup)"
+#. Window title on Black's turn if Black is a computer
+#: ../src/gnome-chess.vala:1049
+msgid "Black is Thinking…"
+msgstr "Hitam sedang Berpikir…"
 
-#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1056
-msgid "The black player has resigned"
-msgstr "Pemain hitam menyerah"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1068
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
 
-#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1061
-msgid "The white player has resigned"
-msgstr "Pemain putih menyerah"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1069
+#| msgid "Open"
+msgid "Open…"
+msgstr "Buka…"
 
-#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1066
-msgid "The game has been abandoned"
-msgstr "Permainan telah ditinggalkan"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1070
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
 
-#. Message displayed when the game ends due to a player dying
 #: ../src/gnome-chess.vala:1071
-msgid "One of the players has died"
-msgstr "Salah satu pemain telah kalah"
+msgid "Save As…"
+msgstr "Simpan Sebagai…"
 
-#. Message displayed when something goes wrong with the engine
 #: ../src/gnome-chess.vala:1076
-msgid "The game cannot continue."
-msgstr "Permainan tak bisa dilanjutkan."
+msgid "Resume"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1078
+msgid "Pause"
+msgstr "Jeda"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1141 ../src/gnome-chess.vala:1842
-#: ../src/gnome-chess.vala:1948
+#: ../src/gnome-chess.vala:1079
+msgid "Undo Move"
+msgstr "Batalkan Langkah"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1080
+msgid "Claim Draw"
+msgstr "Klaim Remis"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1081
+msgid "Resign"
+msgstr "Menyerah"
+
+#. Window title when the white player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1104
+#| msgid "White wins"
+msgid "White Wins"
+msgstr "Putih Menang"
+
+#. Window title when the black player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1109
+#| msgid "Black wins"
+msgid "Black Wins"
+msgstr "Hitam Menang"
+
+#. Window title when the game is drawn
+#: ../src/gnome-chess.vala:1114
+#| msgid "Game is drawn"
+msgid "Game is Drawn"
+msgstr "Remis"
+
+#. Window title when the game cannot continue
+#: ../src/gnome-chess.vala:1119
+msgid "Oops!"
+msgstr "Ups!"
+
+#. Window subtitle when Black is checkmated
+#. Window subtitle when White is checkmated
+#: ../src/gnome-chess.vala:1132 ../src/gnome-chess.vala:1135
+#| msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
+msgid "Black is in check and cannot move (checkmate)."
+msgstr "Hitam terkena sekak dan tidak bisa bergerak (sekakmat)."
+
+#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
+#: ../src/gnome-chess.vala:1141
+#| msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
+msgid "Opponent cannot move (stalemate)."
+msgstr "Lawan tidak bisa bergerak (jalan buntu)."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1145
+#| msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
+msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves."
+msgstr ""
+"Tidak ada bidak yang dimakan atau pion yang digerakkan dalam lima puluh "
+"langkah terakhir."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1150
+#| msgid "Opponent has run out of time"
+msgid "Black has run out of time."
+msgstr "Hitam telah kehabisan waktu."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1153
+#| msgid "Opponent has run out of time"
+msgid "White has run out of time."
+msgstr "Putih telah kehabisan waktu."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1159
+#| msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
+msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)."
+msgstr ""
+"Keadaan papan yang sama telah terjadi tiga kali (pengulangan tiga kali)."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1163
+#| msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)."
+msgstr "Kedua pemain tidak bisa menyebabkan skakmat (material tak cukup)."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1168
+#| msgid "The black player has resigned"
+msgid "Black has resigned."
+msgstr "Hitam menyerah."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1171
+#| msgid "The white player has resigned"
+msgid "White has resigned."
+msgstr "Putih menyerah."
+
+#. Window subtitle when a game is abandoned
+#: ../src/gnome-chess.vala:1177
+#| msgid "The game has been abandoned"
+msgid "The game has been abandoned."
+msgstr "Permainan telah ditinggalkan."
+
+#. Window subtitle when the chess engine dies in the middle of a game
+#: ../src/gnome-chess.vala:1183
+msgid "The computer player died unexpectedly. The game cannot continue."
+msgstr "Pemain komputer mati tak terduga. Permainan tak bisa berlanjut."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
+#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
+#: ../src/gnome-chess.vala:1187
+#| msgid "One of the players has died"
+msgid "One of the players has died."
+msgstr "Salah satu pemain telah mati."
+
+#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
+#. * or when the engine says something is wrong with us!
+#: ../src/gnome-chess.vala:1193
+msgid "The computer player is very confused. The game cannot continue."
+msgstr "Pemain komputer sangat kebingungan. Permainan tak bisa berlanjut."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1252 ../src/gnome-chess.vala:1917
+#: ../src/gnome-chess.vala:2000
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1145
+#: ../src/gnome-chess.vala:1256
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "Tingg_alkan permainan"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1146
+#: ../src/gnome-chess.vala:1257
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Simpan permainan untuk dimainkan lain waktu"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1150
+#: ../src/gnome-chess.vala:1261
 msgid "_Discard game"
 msgstr "Tingg_alkan permainan"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1151
+#: ../src/gnome-chess.vala:1262
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Simpan log permainan"
 
 #. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1164
+#: ../src/gnome-chess.vala:1275
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Buang"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1164 ../src/gnome-chess.vala:1842
+#: ../src/gnome-chess.vala:1275 ../src/gnome-chess.vala:1918
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1180
+#: ../src/gnome-chess.vala:1290
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulai yang baru?"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1203
+#: ../src/gnome-chess.vala:1311
 msgid "You cannot currently claim a draw."
 msgstr "Anda saat ini tak bisa mengklaim remis."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1212
+#: ../src/gnome-chess.vala:1320
 msgid "It is the first time this board position has occurred"
 msgstr "Baru pertama kali posisi papan ini terjadi"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1213
+#: ../src/gnome-chess.vala:1321
 msgid "It is the second time this board position has occurred"
 msgstr "Baru kedua kali posisi papan ini terjadi"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1214
+#: ../src/gnome-chess.vala:1322
 #, c-format
 msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
 msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
 msgstr[0] "%d langkah telah berlalu tanpa memakan atau memajukan pion"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1217
+#: ../src/gnome-chess.vala:1325
 msgid "You can claim a draw when either:"
 msgstr "Anda bisa mengklaim remis apabila:"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1218
+#: ../src/gnome-chess.vala:1326
 msgid "Any board position has occurred three times"
 msgstr "Sebarang posisi papan yang sama telah terjadi tiga kali"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1219
+#: ../src/gnome-chess.vala:1327
 msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
 msgstr "50 langkah telah berlalu tanpa memakan atau memajukan pion"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1220
+#: ../src/gnome-chess.vala:1328
 msgid ""
 "(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
 msgstr ""
 "(Posisi papan dipengaruhi oleh kemampuan rokir atau capture en passant.)"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1221
+#: ../src/gnome-chess.vala:1329
 msgid "The game is automatically a draw if:"
 msgstr "Permainan otomatis remis apabila:"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1222
+#: ../src/gnome-chess.vala:1330
 msgid "The current player cannot move (stalemate)"
 msgstr "Pemain saat ini tidak bisa bergerak (jalan buntu)"
 
+#: ../src/gnome-chess.vala:1331
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
+msgstr "Kedua pemain tidak bisa menyebabkan skakmat (material tak cukup)"
+
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:1676
+#: ../src/gnome-chess.vala:1714
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "detik"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1680
+#: ../src/gnome-chess.vala:1718
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "menit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1684
+#: ../src/gnome-chess.vala:1722
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "jam"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1797
+#: ../src/gnome-chess.vala:1835
+#| msgid ""
+#| "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+#| "\n"
+#| "GNOME Chess is a part of GNOME Games."
 msgid ""
-"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+"The 2D/3D chess game for GNOME\n"
 "\n"
 "GNOME Chess is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
 "Permainan catur 2D/3D untuk GNOME. \n"
 "\n"
-"Catur GNOME merupakan bagian dari Permainan GNOME."
+"GNOME Catur merupakan bagian dari Permainan GNOME."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1800
+#: ../src/gnome-chess.vala:1838
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013\n"
 "Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1802
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Situs web Permainan GNOME"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1904
+#| msgid "Failed to save game: %s"
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Gagal menyimpan permainan"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1852
+#: ../src/gnome-chess.vala:1928
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Simpan Permainan Catur"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1865
+#: ../src/gnome-chess.vala:1941
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Permainan Catur Tanpa Judul"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1871 ../src/gnome-chess.vala:1959
+#: ../src/gnome-chess.vala:1946 ../src/gnome-chess.vala:2010
 msgid "PGN files"
 msgstr "Berkas PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1878 ../src/gnome-chess.vala:1966
+#: ../src/gnome-chess.vala:1952 ../src/gnome-chess.vala:2016
 msgid "All files"
 msgstr "Semua berkas"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1919
-#, c-format
-msgid "Failed to save game: %s"
-msgstr "Gagal untuk menyimpan permainan: %s"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1935
+#: ../src/gnome-chess.vala:1987
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulai yang baru?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1946
+#: ../src/gnome-chess.vala:1998
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Muat Permainan Catur"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1949
+#: ../src/gnome-chess.vala:2001
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1990
-#, c-format
-msgid "Failed to open game: %s"
-msgstr "Gagal untuk memuat permainan: %s"
+#: ../src/gnome-chess.vala:2035
+#| msgid "Failed to open game: %s"
+msgid "Failed to open game"
+msgstr "Gagal membuka permainan"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:2062
+#: ../src/gnome-chess.vala:2118
 msgid "Show release version"
 msgstr "Tunjukan versi rilis"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../src/gnome-chess.vala:2079
+#: ../src/gnome-chess.vala:2135
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[FILE] - Mainkan Catur"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/gnome-chess.vala:2090
+#: ../src/gnome-chess.vala:2146
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "Jalankan '%s --help' untuk menampilkan semua pilihan baris perintah."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]