[gtk-doc] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk-doc] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 11 Feb 2014 16:07:58 +0000 (UTC)
commit ad8d96b86383ea071616fef64c925aa8c6b98b1a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Feb 11 17:07:51 2014 +0100
Updated Spanish translation
help/manual/es/es.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/help/manual/es/es.po b/help/manual/es/es.po
index aa662d2..6a58d67 100644
--- a/help/manual/es/es.po
+++ b/help/manual/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-doc-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-09 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -872,11 +872,6 @@ msgstr "Integración con automake"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:517
-#| msgid ""
-#| "First copy the <filename>Makefile.am</filename> from the examples "
-#| "subdirectory of the gtkdoc-sources to your project's API documentation "
-#| "directory ( <filename class=\"directory\">./docs/reference/<package>"
-#| "</filename>). If you have multiple doc-packages repeat this for each one."
msgid ""
"First copy the <filename>Makefile.am</filename> from the <filename class="
"\"directory\">examples</filename> sub directory of the <ulink url=\"https://"
@@ -1458,15 +1453,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:831
-#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Since GTK-Doc-1.18 the tool supports a subset or the <ulink url=\"http://"
+#| "Since GTK-Doc-1.18 the tool supports a subset of the <ulink url=\"http://"
#| "daringfireball.net/projects/markdown/\">markdown language</ulink>. One "
#| "can use it for sub-headings and simple itemized lists. On older GTK-Doc "
#| "versions the content will be rendered as it (the list items will appear "
#| "in one line separated by dashes). <_:example-1/>"
msgid ""
-"Since GTK-Doc-1.18 the tool supports a subset or the <ulink url=\"http://"
+"Since GTK-Doc-1.18 the tool supports a subset of the <ulink url=\"http://"
"daringfireball.net/projects/markdown/\">markdown language</ulink>. The "
"support has improved a lot with version 1.20. On older GTK-Doc versions the "
"content will be rendered as it (the list items will appear in one line "
@@ -1474,10 +1468,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Desde GTK-Doc-1.18 la herramienta soporta un subconjunto de <ulink url="
"\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">lenguajes de marcado</"
-"ulink>. Se pueden usar para títulos secundarios y listas de elementos "
-"simples. En versiones más antiguas de GTK-Doc el contenido se puede "
-"renderizar como tal (la lista de elementos aparecerá en una línea separada "
-"por guiones). <_:example-1/>"
+"ulink>. En la versión 1.20 se ha mejorado ucho este soporte. En versiones "
+"más antiguas de GTK-Doc el contenido se puede renderizar como tal (la lista "
+"de elementos aparecerá en una línea separada por guiones). <_:example-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:858
@@ -1486,6 +1479,9 @@ msgid ""
"url=\"http://git.gnome.org/browse/gtk-doc/tree/tests\">gtk-doc test suite</"
"ulink>."
msgstr ""
+"Se pueden encontrar más ejemplos de las etiquetas de marcado soportadas en "
+"el <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/gtk-doc/tree/tests\">conjunto de "
+"pruebas de gtk-doc</ulink>."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:864
@@ -2968,7 +2964,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index.docbook:1717
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the project is GObject based, one can also look into the files "
#| "produced by the object scanner: <filename><package>.args.txt</"
@@ -2993,14 +2988,13 @@ msgstr ""
"archivos producidos por el analizador de objetos: <filename><paquete>."
"args.txt</filename>, <filename><paquete>.hierarchy.txt</filename>, "
"<filename><paquete>.interfaces.txt</filename>, <filename><"
-"paquete>.prerequisites.txt</filename> and <filename><paquete>."
-"signals.txt</filename>. Si faltan símbolos en cualquiera de ellos, puede "
-"hacer que gtkdoc guarde el análisis de archivos para futuros análisis, pero "
+"paquete>.prerequisites.txt</filename> y <filename><paquete>.signals."
+"txt</filename>. Si faltan símbolos en cualquiera de ellos, puede hacer que "
+"GTK-Doc guarde el análisis de archivos para futuros análisis, pero "
"ejecutándolo como <command>GTK_DOC_KEEP_INTERMEDIATE=1 make</command>."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index.docbook:1732
-#| msgid "Editing the master document"
msgid "Modernizing the documentation"
msgstr "Modernizar la documentación"
@@ -3010,16 +3004,16 @@ msgid ""
"GTK-Doc has been around for quite some time. In this section we list new "
"features together with the version since when it is available."
msgstr ""
+"GTK-Doc ha existido durante mucho tiempo. En esta sección se listan las "
+"características nuevas junto con la versión desde la que están disponibles."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:1740
-#| msgid "GTK-Doc Manual"
msgid "GTK-Doc 1.9"
msgstr "GTK-Doc 1.9"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:1742
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Is the new page xi:included from <filename><package>-docs.{xml,sgml}"
#| "</filename>."
@@ -3027,8 +3021,8 @@ msgid ""
"When using xml instead of sgml, one can actually name the master document "
"<filename><package>-docs.xml</filename>."
msgstr ""
-"Es la página nueva «xi:included» desde <filename><package>-docs.{xml,"
-"sgml}</filename>."
+"Al usar XML en lugar de SGML, actualmente se puede nombrar el documento "
+"maestro <filename><paquete>-docs.xml</filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:1747
@@ -3037,11 +3031,19 @@ msgid ""
"<filename>Makefile.am</filename>. When this is enabled, the <filename><"
"package>-sections.txt</filename> is autogenerated and can be removed from "
"the vcs. This only works nicely for projects that have a very regular "
-"structure (e.g. each .{c,h} pair will create new section. If one organize a "
+"structure (e.g. each .{c,h} pair will create new section). If one organize a "
"project close to that updating a manually maintained section file can be as "
"simple as running <code>meld <package>-decl-list.txt <package>-"
"sections.txt</code>."
msgstr ""
+"Esta versión soporta <option>SCAN_OPTIONS=--rebuild-sections</option> en "
+"<filename>Makefile.am</filename>. Cuando está activada, el archivo "
+"<filename><paquete>-sections.txt</filename> se genera automáticamente "
+"y se puede quitar del control de versiones. Esto sólo funciona en proyectos "
+"que tienen una estructura regular (ej. cada pareja .{c,h} creará una sección "
+"nueva). Si se organiza un proyecto parecido a esto, actualizar una sección "
+"mantenida manualmente puede ser tan sencillo como ejecutar <code>meld <"
+"paquete>-decl-list.txt <paquete>-sections.txt</code>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:1758
@@ -3052,10 +3054,15 @@ msgid ""
"to not use the extra tmpl build step at all, by using <option>--flavour no-"
"tmpl</option> in <filename>configure.ac</filename>."
msgstr ""
+"La versión 1.18 ya introdujo la sintaxis para documentar secciones en las "
+"fuentes en lugar de tener que hacerlo en archivos separados bajo <filename "
+"class=\"directory\">tmpl</filename>. Esta versión añade opciones para "
+"cambiar todo el módulo «doc» del documento para que no realice el paso de "
+"construcción de tmpl adicional, usando <option>--flavour no-tmpl</option> en "
+"<filename>configure.ac</filename>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:1768
-#| msgid "GTK-Doc Manual"
msgid "GTK-Doc 1.10"
msgstr "GTK-Doc 1.10"
@@ -3079,7 +3086,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:1781
-#| msgid "GTK-Doc Manual"
msgid "GTK-Doc 1.16"
msgstr "GTK-Doc 1.16"
@@ -3128,7 +3134,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:1803
-#| msgid "GTK-Doc Manual"
msgid "GTK-Doc 1.20"
msgstr "GTK-Doc 1.20"
@@ -3140,6 +3145,11 @@ msgid ""
"lot on this and add a lot more styles. The section that explains the <link "
"linkend=\"documenting_syntax\">comment syntax</link> has all the details."
msgstr ""
+"La versión 1.18 incluía soporte para cierto marcado inicial. Usar el marcado "
+"en los comentarios del documento es menos intrusivo que escribir el XML del "
+"«docbook». Esta versión mejora mucho esto y añade muchos más estilos. La "
+"sección que explica la <link linkend=\"documenting_syntax\">sintaxis de los "
+"comentarios</link> contiene todos los detalles."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index.docbook:1816
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]