[gnome-music] Updated Assamese translation



commit f8586cbf328ed70c5a5e69e04dc059869fc1bf51
Author: ngoswami <ngoswami redhat com>
Date:   Tue Feb 11 15:18:44 2014 +0000

    Updated Assamese translation

 po/as.po |   96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 1321235..45958da 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
 #
-# ngoswami <ngoswami redhat com>, 2013.
+# ngoswami <ngoswami redhat com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:54+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 20:54+0630\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as\n"
@@ -47,20 +47,30 @@ msgstr "উইন্ডোৰ সৰ্বাধিক আকাৰ অৱস্
 msgid "Playback repeat mode"
 msgstr "প্লেবেক পুনৰাবৃত্তি অৱস্থা"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
+#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#| msgid ""
+#| "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
+#| "collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
 msgid ""
 "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
+"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
+"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
 "মানে চিনাক্ত কৰে সংগ্ৰহৰে প্লেবেক পুনৰাবৃত্তি কৰা হব নে যাদৃচ্ছিক কৰা হব। "
-"অনুমোদিত মান: "
-"\"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"।"
+"অনুমোদিত "
+"মান: \"none\" (পুনৰাবৃত্তি আৰু ছাফল বন্ধ থাকে), \"song\" (বৰ্তমান গীতৰ "
+"পুনৰাবৃত্তি), "
+"\"all\" (প্লেলিস্টৰ পুনৰাবৃত্তি, ছাফল নাই), \"shuffle\" (প্লেলিস্ট ছাফল কৰক, "
+"পুনৰাবৃত্তি "
+"ভাৱি লয়)।"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "Search mode"
 msgstr "সন্ধান অৱস্থা"
 
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "যদি সত্য, সন্ধান বাৰ দেখুৱা হয়।"
 
@@ -94,13 +104,13 @@ msgstr "শীৰ্ষকহীন"
 msgid "Not playing"
 msgstr "বজোৱা নাই"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:349
-#: ../gnomemusic/view.py:228 ../gnomemusic/view.py:373
-#: ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
+#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
+#: ../gnomemusic/view.py:591
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "অজ্ঞাত শিল্পী"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:471
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "অজ্ঞাত এলবাম"
 
@@ -110,23 +120,23 @@ msgstr "অজ্ঞাত এলবাম"
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "%s দ্বাৰা, %s ৰ পৰা"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:130
+#: ../gnomemusic/notification.py:123
 msgid "Previous"
 msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133
+#: ../gnomemusic/notification.py:126
 msgid "Pause"
 msgstr "বিৰাম দিয়ক"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:136
+#: ../gnomemusic/notification.py:129
 msgid "Play"
 msgstr "বজাওক"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:138
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
 msgid "Next"
 msgstr "পৰৱৰ্তী"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:290
+#: ../gnomemusic/view.py:294
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -135,23 +145,23 @@ msgstr ""
 "কোনো সংগীত পোৱা নগল!\n"
 " ফোল্ডাৰ %s ত কিছুমান ফাইল থওক"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:297
+#: ../gnomemusic/view.py:301
 msgid "Albums"
 msgstr "এলবামসমূহ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:329
+#: ../gnomemusic/view.py:333
 msgid "Songs"
 msgstr "সংগীতবোৰ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:480
+#: ../gnomemusic/view.py:484
 msgid "Playlists"
 msgstr "প্লেলিস্টসমূহ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:486
+#: ../gnomemusic/view.py:490
 msgid "Artists"
 msgstr "শিল্পীসকল"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:522 ../gnomemusic/view.py:524
+#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
 #: ../gnomemusic/widgets.py:443
 msgid "All Artists"
 msgstr "সকলো শিল্পী"
@@ -164,7 +174,7 @@ msgstr "অধিক ল'ড কৰক"
 msgid "Loading..."
 msgstr "ল'ড কৰা হৈছে..."
 
-#: ../gnomemusic/window.py:138
+#: ../gnomemusic/window.py:173
 msgid "Empty"
 msgstr "ৰিক্ত"
 
@@ -206,30 +216,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNOME সংগীত এটা বিনামুলিয়া চফ্টৱেৰ; আপুনি Free Software Foundation ৰ দ্বাৰা "
 "প্ৰকাশিত GNU General Public License ৰ চুক্তিসমূহৰ অন্তৰ্গত ইয়াক পুনৰ বিলাব "
-"পাৰিব অথবা "
-"সলনি  কৰিব পাৰিব; হৈতো অনুজ্ঞাৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো "
-"পৰৱৰ্তী "
-"সংস্কৰণ।\n"
+"পাৰিব "
+"অথবা সলনি  কৰিব পাৰিব; হৈতো অনুজ্ঞাৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো "
+"পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।\n"
 "\n"
 "GNOME সংগীত এইটো আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই ব্যৱহাৰযোগ্য হ'ব, কিন্তু কোনো ৱাৰেন্টি "
 "নথকাকৈ; ব্যৱসায়ীক  অথবা কোনো এটা বিশেষ কাৰণৰ যোগ্যতাৰ বাবে বুজুৱা ৱাৰেন্টি  "
-"নথকাকৈ। "
-"অধিক জানিবলৈ  GNU General Public License চাওক। \n"
+"নথকাকৈ। অধিক জানিবলৈ  GNU General Public License চাওক। \n"
 "\n"
 "আপুনি হৈতো ইতিমধ্যে GNOME সংগীতৰ সৈতে GNU General Public License ৰ কপি এটা "
 "পাইছে। যদি নাই , Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
 "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA লৈ লিখক।\n"
 "\n"
-"GNOME সংগীত লেখকসকলে ইয়াৰ দ্বাৰা GStreamer আৰু GNOME সংগীতৰ সৈতে non-GPL "
-"সংগত GStreamer প্লাগিনসমূহ ব্যৱহাৰ আৰু একেলগে বিতৰণ কৰাৰ অনুমতি দিছে। এই "
-"অনুমতি "
-"GNOME সংগীতক অনুজ্ঞিত কৰা GPL অনুজ্ঞা দ্বাৰা প্ৰদান কৰা অনুমতিসমূহৰ ওপৰত আৰু "
-"অধিক বিস্তাৰিত। "
+"GNOME সংগীত লেখকসকলে ইয়াৰ দ্বাৰা GStreamer আৰু GNOME সংগীতৰ সৈতে non-GPL সংগত "
+"GStreamer প্লাগিনসমূহ ব্যৱহাৰ আৰু একেলগে বিতৰণ কৰাৰ অনুমতি দিছে। এই অনুমতি "
+"GNOME "
+"সংগীতক অনুজ্ঞিত কৰা GPL অনুজ্ঞা দ্বাৰা প্ৰদান কৰা অনুমতিসমূহৰ ওপৰত আৰু অধিক "
+"বিস্তাৰিত। "
 "যদি আপুনি এই ক'ড পৰিবৰ্তন কৰে, আপুনি এই ব্যতিক্ৰমক আপোনাৰ ক'ডৰ সংস্কৰণলৈ "
-"প্ৰসাৰন কৰিব পাৰে, "
-"কিন্তু আপুনি এনেকুৱা কৰিবলৈ বাধ্য নহয়। যদি আপুনি এনেকুৱা কৰিব নিবিচাৰে, এই "
-"ব্যতিক্ৰম বিবৃতিক আপোনাৰ "
-"সংস্কৰণৰ পৰা মচি পেলাব।"
+"প্ৰসাৰন "
+"কৰিব পাৰে, কিন্তু আপুনি এনেকুৱা কৰিবলৈ বাধ্য নহয়। যদি আপুনি এনেকুৱা কৰিব "
+"নিবিচাৰে, "
+"এই ব্যতিক্ৰম বিবৃতিক আপোনাৰ সংস্কৰণৰ পৰা মচি পেলাব।"
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"
@@ -244,12 +252,14 @@ msgid "_New Playlist"
 msgstr "নতুন প্লেলিস্ট (_N)"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Now Playing"
-msgstr "এতিয়া চলি থকা (_N)"
+#| msgid "_Now Playing"
+msgid "Now _Playing"
+msgstr "এতিয়া বজোৱা হৈছে (_P)"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About Music"
-msgstr "সংগীতৰ বিষয়ে (_A)"
+#| msgid "_About Music"
+msgid "_About"
+msgstr "বিষয়ে (_A)"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]