[gnome-photos] Updated Czech translation



commit 50e7d3d80fa9f9de084874169a30d0a11cd273f2
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Feb 8 10:42:01 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  136 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 98da51e..f05ed9f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-07 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-08 10:40+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "fotografie v plnohodnotném editoru</li>"
 
 #: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:89
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:145
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotky"
 
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "O aplikaci"
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:303
+#: ../src/photos-base-item.c:304
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:727
+#: ../src/photos-base-item.c:731
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Snímky obrazovky"
 
@@ -182,35 +182,47 @@ msgstr "Snímky obrazovky"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Vykreslovací zařízení DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:505
+#: ../src/photos-embed.c:651
 msgid "Recent"
 msgstr "Nedávné"
 
-#: ../src/photos-embed.c:508 ../src/photos-search-type-manager.c:75
+#: ../src/photos-embed.c:654 ../src/photos-search-type-manager.c:131
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: ../src/photos-embed.c:511 ../src/photos-search-type-manager.c:82
+#: ../src/photos-embed.c:657 ../src/photos-search-type-manager.c:138
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:111
+msgid "Name your first album"
+msgstr "Pojmenujte své první album"
+
 #. Translators: this should be translated in the context of the "You
-#. * can add your online accounts in System Settings" sentence below
+#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:107
-msgid "System Settings"
-msgstr "Nastavení systému"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:131
+msgid "Settings"
+msgstr "nastaveních"
 
-#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate
-#. * string due to markup, and should be translated only in the context
-#. * of this sentence.
+#. Translators: %s here is "Settings", which is in a separate string
+#. * due to markup, and should be translated only in the context of
+#. * this sentence.
 #.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:137
 #, c-format
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "Své účty on-line můžete přidat v %s"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:160
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:187
+msgid "No Albums Found"
+msgstr "Nenalezena žádná alba"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:191
+msgid "No Favorites Found"
+msgstr "Nenalezeny žádné oblíbené"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:196
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nenalezeny žádné fotografie"
 
@@ -222,31 +234,31 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:169
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Vaše fotografie budou indexovány"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Během tohoto procesu nemusí být některé fotografie přístupné"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
+#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
 msgid "Load More"
 msgstr "Načíst další"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
+#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
 msgid "Loading…"
 msgstr "Načítá se…"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:130
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknutím na položku ji vyberete"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:114
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -254,30 +266,34 @@ msgstr[0] "%d vybraná"
 msgstr[1] "%d vybrané"
 msgstr[2] "%d vybraných"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:159
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:271
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:283
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:299
 msgid "Select Items"
 msgstr "Vybrat položky"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:360 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otevřít pomocí %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:488
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:573
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:329
+#: ../src/photos-main-window.c:441
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Zobrazovat, třídit a sdílet své fotografie v GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:339
+#: ../src/photos-main-window.c:453
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
 
@@ -296,8 +312,8 @@ msgid "Organize"
 msgstr "Třídění"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:440
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -314,17 +330,17 @@ msgid "Set as Background"
 msgstr "Nastavit jako pozadí"
 
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:208
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:293
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Odebrat z oblíbených"
 
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:213
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:299
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
@@ -484,6 +500,38 @@ msgstr "Zapnut, byl spuštěn"
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:156
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124 ../src/photos-source-manager.c:151
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:163
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
+
+#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:170
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
+#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
+#.
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:197
+msgid "Match"
+msgstr "Porovnávat"
+
+#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
+#. * Favorites and Photos.
+#.
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:176
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
 #: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
@@ -492,22 +540,22 @@ msgstr "Vybrat vše"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:448
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:456
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Přidat album"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:126
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
+#: ../src/photos-source-manager.c:196
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdroje"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:83
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:92
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nelze získat seznam fotografií."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]