[gnome-online-accounts] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Hebrew translation
- Date: Thu, 6 Feb 2014 18:55:24 +0000 (UTC)
commit 2679fbbb9397d2c16df81ab0b44dd150b05c12d2
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Thu Feb 6 20:52:05 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dffd779..54e6e9d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Online Account\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 17:16+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 20:51+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:786
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1032
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:786 ../src/daemon/goadaemon.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "חיפוש הספק נכשל עבור: %s"
@@ -33,8 +32,7 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "המאפיין ProviderType לא הוגדר עבור החשבון"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:232
-#: ../src/goabackend/goahttpclient.c:173
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:232 ../src/goabackend/goahttpclient.c:173
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "קוד: %u — תשובה בלתי צפויה מהשרת"
@@ -47,8 +45,7 @@ msgstr "ניתוח תגובת ה־XML של הגילוי האוטומטי נכש
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:259
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:259 ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:289
#, c-format
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
@@ -194,7 +191,7 @@ msgstr "_ביטול"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:434
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:564
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:426
@@ -204,19 +201,19 @@ msgid "Use for"
msgstr "שימוש לצורך"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:456
msgid "_Mail"
msgstr "_דוא״ל"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:571
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_לוח שנה"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:576
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
msgid "_Contacts"
msgstr "_אנשי קשר"
@@ -228,12 +225,13 @@ msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:164
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:185
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת הזהות שלך, במקום התקבל המצב %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
@@ -244,8 +242,8 @@ msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת הזהות שלך
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:228
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:238
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:248
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:246
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:771
@@ -266,7 +264,7 @@ msgid "Could not parse response"
msgstr "לא ניתן לנתח את הבקשה"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:436
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:581
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:461
msgid "C_hat"
@@ -290,15 +288,18 @@ msgstr "שעון המערכת שלך מכוון באופן שגוי. יש לבד
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:586
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:466
msgid "_Documents"
msgstr "מ_סמכים"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:591
+msgid "_Printers"
+msgstr "_מדפסות"
+
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "השירות אינו זמין"
@@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "משאבי _רשת"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:705
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:587
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת אסימון גישה, במקום התקבל המצב %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:962
@@ -489,7 +491,9 @@ msgstr "תגובה לאימות: %s"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1134
#, c-format
-msgid "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
msgstr "נא להדביק את קוד האימות שהתקבל מ<a href=\"%s\">דף האימות</a>:"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1148
@@ -537,7 +541,8 @@ msgstr "שגיאה בקבלת אסימון הגישה:"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
#, c-format
-msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת קבלת אסימון בקשה, במקום התקבל המצב %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:962
@@ -720,7 +725,9 @@ msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "הרשות שחתמה על האישור אינה ידועה."
#: ../src/goabackend/goautils.c:544
-msgid "The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from."
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
msgstr "האישור לא תואם לזהות הצפויה מהאתר ממנו הוא הגיע."
#: ../src/goabackend/goautils.c:549
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]