[gnome-online-accounts] Updated Hebrew translation



commit 2679fbbb9397d2c16df81ab0b44dd150b05c12d2
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Thu Feb 6 20:52:05 2014 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |   57 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dffd779..54e6e9d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome Online Account\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 17:16+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 20:51+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:786
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1032
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:786 ../src/daemon/goadaemon.c:1032
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "חיפוש הספק נכשל עבור: %s"
@@ -33,8 +32,7 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "המאפיין ProviderType לא הוגדר עבור החשבון"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:232
-#: ../src/goabackend/goahttpclient.c:173
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:232 ../src/goabackend/goahttpclient.c:173
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "קוד: %u — תשובה בלתי צפויה מהשרת"
@@ -47,8 +45,7 @@ msgstr "ניתוח תגובת ה־XML של הגילוי האוטומטי נכש
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:259
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:259 ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:289
 #, c-format
 msgid "Failed to find ‘%s’ element"
@@ -194,7 +191,7 @@ msgstr "_ביטול"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:434
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:564
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
 #: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:426
@@ -204,19 +201,19 @@ msgid "Use for"
 msgstr "שימוש לצורך"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:456
 msgid "_Mail"
 msgstr "_דוא״ל"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:571
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "_לוח שנה"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:576
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_אנשי קשר"
@@ -228,12 +225,13 @@ msgstr "Facebook"
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:215
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:164
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:185
 #, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
 msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת הזהות שלך, במקום התקבל המצב %d ‏(%s)"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
@@ -244,8 +242,8 @@ msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת הזהות שלך
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:228
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:238
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:248
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:246
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:771
@@ -266,7 +264,7 @@ msgid "Could not parse response"
 msgstr "לא ניתן לנתח את הבקשה"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:436
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:581
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:461
 msgid "C_hat"
@@ -290,15 +288,18 @@ msgstr "שעון המערכת שלך מכוון באופן שגוי. יש לבד
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:586
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:466
 msgid "_Documents"
 msgstr "מ_סמכים"
 
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:591
+msgid "_Printers"
+msgstr "_מדפסות"
+
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
 #, c-format
 msgid "Service not available"
 msgstr "השירות אינו זמין"
@@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "משאבי _רשת"
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:705
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:587
 #, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
 msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת בקשת אסימון גישה, במקום התקבל המצב %d ‏(%s)"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:962
@@ -489,7 +491,9 @@ msgstr "תגובה לאימות: %s"
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1134
 #, c-format
-msgid "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
 msgstr "נא להדביק את קוד האימות שהתקבל מ<a href=\"%s\">דף האימות</a>:"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1148
@@ -537,7 +541,8 @@ msgstr "שגיאה בקבלת אסימון הגישה:"
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
 #, c-format
-msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr "הציפייה הייתה למצב 200 בעת קבלת אסימון בקשה, במקום התקבל המצב %d ‏(%s)"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:962
@@ -720,7 +725,9 @@ msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "הרשות שחתמה על האישור אינה ידועה."
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:544
-msgid "The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from."
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
 msgstr "האישור לא תואם לזהות הצפויה מהאתר ממנו הוא הגיע."
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:549


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]